A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verleihen an
verleimen
verleitbar
verleiten
verlernen
verletten
verletzbar
verletzen
verletzende Bemerkung
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
verlesen
Word division: ver·le·sen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Er
verzog
keine
Mine
,
als
das
Urteil
verlesen
wurde
.
He
listened
unblinkingly
as
the
judge
read
out
the
sentence
.
Es
gibt
aber
auch
solche
,
die
falsch
gelesen
,
also
verlesen
sind
und
neu
interpretiert
werden
müssen
. [G]
But
there
are
also
some
which
are
wrongly
read
,
misread
,
and
require
reinterpretation
.
Die
auf
dem
Sieb
verbleibenden
Hopfenzapfen
,
Blätter
,
Stiele
und
Fremdbestandteile
werden
mit
Hand
entnommen
;
die
Zapfenblätter
,
Samen
und
Lupulinabfälle
sowie
kleinere
Blätter
und
Stiele
,
die
durch
das
Sieb
hindurchgehen
,
werden
von
Hand
verlesen
und
die
Stücke
wie
folgt
zusammengelegt:
[EU]
The
hop
cones
,
leaves
,
stalks
and
extraneous
matter
are
collected
by
hand
from
the
sieve
while
cone
leaves
,
seeds
,
lupulin
waste
and
some
leaves
and
stalks
pass
through
.
All
this
is
sorted
by
hand
and
divided
into
the
following
groups:
Ein
speziell
angepasstes
Rüttelsieb-System
verarbeitet
die
getrockneten
Kamillenblüten
,
die
zur
Entfernung
der
Stiele
auf
eine
Maschine
geschüttet
wurden
,
entfernt
die
abgefallenen
Blütenblätter
,
den
Mittelteil
,
die
Knospen
und
alle
eventuellen
Rückstände
.
Die
Schneidklingen
am
unteren
Ende
der
Sieb-
oder
Köpfwalzen
entfernen
die
Stiele
.
Danach
kommen
die
Blüten
auf
ein
Sortierband
,
auf
dem
sie
erneut
von
Hand
verlesen
werden
. [EU]
The
adapted
riddle
system
processes
the
dried
camomile
flowers
which
were
tipped
onto
the
stem-removing
machine
,
removes
the
fallen
petals
,
the
middlings
,
the
buds
and
any
remaining
impurities
.
Es
sollte
angegeben
werden
,
welche
der
in
der
Begründung
angeführten
Tatsachen
in
die
Beweisaufnahme
einfließen
sollten
(z. B.
Verlesen
des
Dokuments
bei
der
Anhörung
,
Anhörung
des/der
Zeugen
,
Anhörung
der
berechtigten
Person
oder
ihres
gesetzlichen
Vertreters
,
Anhörung
der
verpflichteten
Person
usw
.). [EU]
It
should
be
indicated
which
of
the
facts
described
in
the
grounds
are
to
be
stated
in
the
taking
of
evidence
(e.g.
reading
the
document
at
the
hearing
,
hearing
the
witness
(es),
hearing
the
creditor
or
his/her
legal
representative
,
hearing
the
debtor
,
etc
.).
Es
wird
davon
abgeraten
,
einen
vorformulierten
Text
zu
verlesen
. [EU]
It
is
inadvisable
to
read
out
a
text
prepared
in
advance
.
Im
Interesse
der
Klarheit
und
um
den
Mitgliedern
des
Gerichts
das
Verständnis
der
mündlichen
Ausführungen
zu
erleichtern
,
ist
ein
freier
Vortrag
anhand
von
Notizen
im
Allgemeinen
dem
Verlesen
eines
Textes
vorzuziehen
. [EU]
In
the
interests
of
clarity
and
in
order
to
enable
the
Members
of
the
Court
to
understand
oral
submissions
better
,
it
is
generally
preferable
for
Counsel
to
speak
freely
on
the
basis
of
notes
rather
than
to
read
out
a
written
text
.
Im
Interesse
der
Klarheit
und
um
den
Mitgliedern
des
Gerichts
das
Verständnis
mündlicher
Ausführungen
zu
erleichtern
,
ist
ein
freier
Vortrag
anhand
von
Notizen
im
Allgemeinen
dem
Verlesen
eines
Textes
vorzuziehen
. [EU]
In
the
interests
of
clarity
and
in
order
to
enable
the
Members
of
the
Court
to
understand
oral
submissions
better
,
it
is
generally
preferable
for
Counsel
to
speak
freely
on
the
basis
of
notes
rather
than
to
read
out
a
written
text
.
Während
der
Ernte
werden
Traubenbeeren
einzeln
verlesen
und
unmittelbar
nach
der
Verarbeitung
mit
Most
von
der
bestimmten
Rebfläche
"Tokajská
vinohradnícka
oblasť
;"
oder
Wein
desselben
Jahrgangs
mit
einem
natürlichen
Zuckergehalt
von
mindestens
180
g/l
und
Gehalt
an
zuckerfreiem
Extraktstoff
von
mindestens
45
g/l
aufgegossen
. [EU]
During
the
harvesting
,
berries
of
grapes
are
selected
separately
,
and
they
are
poured
immediately
after
the
processing
by
must
from
the
defined
vineyard
of
the
Tokajská
vinohradnícka
oblasť
;
or
by
wine
of
the
same
vintage
which
contains
at
least
180
g/l
of
natural
sugar
and
45
g/l
of
sugar-free
extract
.
Während
der
Ernte
werden
Traubenbeeren
einzeln
verlesen
und
unmittelbar
nach
der
Verarbeitung
mit
Most
von
der
bestimmten
Rebfläche
'vinohradnícka
oblasť
;
Tokaj'
oder
Wein
desselben
Jahrgangs
mit
einem
natürlichen
Zuckergehalt
von
mindestens
180
g/l
und
Gehalt
an
zuckerfreiem
Extraktstoff
von
mindestens
45
g/l
aufgegossen
. [EU]
During
the
harvesting
,
berries
of
grapes
are
selected
separately
,
and
they
are
poured
immediately
after
the
processing
by
must
from
the
defined
vineyard
of
the
"vinohradnícka
oblasť
;
Tokaj"
or
by
wine
of
the
same
vintage
which
contains
at
least
180
g/l
of
natural
sugar
and
45
g/l
of
sugar-free
extract
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verlesen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners