DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
verbatim
Search for:
Mini search box
 

24 results for verbatim
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Das Interviewmaterial hat Veiel zu einer Textmontage verdichtet, die von zwei Schauspielern lakonisch und gänzlich unsentimental ausgebreitet wird. [G] Veiel compressed the interview material into a montage of verbatim accounts enlarged upon by two actors in a laconic manner and without a trace of sentiment.

ABl. C 103 E vom 29.4.2004, S. 446, und ausführlicher Sitzungsbericht (CRE) für die Plenarsitzung des Parlaments vom 31. März 2004 unter "Abstimmung". [EU] OJ C 103 E, 29.4.2004, p. 446 and Verbatim Report of Proceedings (CRE) for Parliament's plenary sitting of 31 March 2004, under 'Vote'.

Artikel 181 Ausführlicher Sitzungsbericht [EU] Rule 181 Verbatim reports

Ausführlicher Sitzungsbericht [EU] Verbatim reports

Ausführliche Sitzungsberichte [EU] Verbatim Report of Proceedings of sittings

Beabsichtigen die Prozessvertreter, Passagen bestimmter Texte oder Dokumente, insbesondere solche, die nicht in den Akten erwähnt sind, wörtlich zu zitieren, ist es zweckmäßig, dies den Dolmetschern vor der Sitzung anzuzeigen. [EU] Where Counsel intend to cite verbatim passages from certain texts or documents, particularly passages not appearing in the documents before the Court, it would be helpful if they would indicate the passages concerned to the interpreters before the hearing.

Beabsichtigen die Vertreter der Parteien, Passagen bestimmter Texte oder Dokumente, insbesondere solche, die nicht in den Akten der Rechtssache erwähnt sind, wörtlich zu zitieren, ist es zweckmäßig, dies den Dolmetschern vor der Sitzung anzuzeigen. [EU] Where representatives intend to cite verbatim passages from certain texts or documents, particularly passages not appearing in the case-file, it would be helpful if they would indicate the passages concerned to the interpreters before the hearing.

Der ausführliche Sitzungsbericht wird als Anhang zum Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] The verbatim report shall be published as an annex to the Official Journal of the European Union.

Der Präsident kann, unbeschadet seiner sonstigen Ordnungsbefugnisse, die Ausführungen derjenigen Mitglieder, denen das Wort nicht erteilt worden war oder die das Wort über die ihnen gewährte Zeit hinaus behalten haben, aus den ausführlichen Sitzungsberichten streichen lassen. [EU] Without prejudice to his other disciplinary powers, the President may cause to be deleted from the verbatim reports of debates of sittings the speeches of Members who have not been called upon to speak or who continue to speak beyond the time allotted to them.

Die Informationen müssen nicht in Form eines wortwörtlichen Auszugs aus den Aufzeichnungen des Herkunftsbetriebs mitgeteilt werden. [EU] The information need not be provided as a verbatim extract from the records of the holding of provenance.

Die Mitglieder können kurzfristig die Übersetzung von Auszügen aus dem ausführlichen Sitzungsbericht beantragen. [EU] Members may ask for extracts from the verbatim report to be translated at short notice.

Die norwegische Regierung stellt hierzu fest, dass sie bei wörtlicher Einhaltung der Umweltschutzleitlinien das Investitionsbeihilfeprogramm um ein Betriebsbeihilfeprogramm ergänzen müsste, für das letzten Endes ebenfalls auf der Grundlage einer Kapitalwertberechnung über die Beihilfe entschieden werden müsste. [EU] Norway states that if one were to follow verbatim the Environmental Guidelines, the Norwegian authorities would have to supplement the investment aid scheme with an operating aid scheme, for which the aid would also be decided, in the end, on the basis of a net present value calculation.

Dienstleistungen der wörtlichen Niederschrift und der stenografischen Mitschrift [EU] Verbatim reporting and stenotype recording services

Mitglieder, die in einer Aussprache nicht gesprochen haben, können höchstens einmal pro Tagung eine schriftliche Erklärung von höchstens 200 Wörtern abgeben, die dem ausführlichen Sitzungsbericht dieser Aussprache beigefügt wird. [EU] Members who have not spoken in a debate may, at most once per part-session, hand in a written statement of not more than 200 words that shall be appended to the verbatim report of the debate.

Mitglieder, die in einer Aussprache nicht gesprochen haben, können höchstens einmal pro Tagung eine schriftliche Erklärung von höchstens 200 Wörtern abgeben, die dem ausführlichen Sitzungsbericht dieser Aussprache beigefügt wird. [EU] Members who have not spoken in a debate may, at most once per part-session, hand in a written statement of not more than 200 words, which shall be appended to the verbatim report of the debate.

Neben dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft wurden Vertreter aller größeren Marken auf dem Markt, wie Verbatim, Maxell, Philips, TDK und Sony, sowie einige repräsentative Einzelhändler wie Carrefour, Tesco und die Metro-Gruppe, einschließlich Media-Saturn, Fnac und El Corte Inglès gehört. [EU] In addition to the Community industry, representatives of all the major sales brands on the market such as Verbatim, Maxell, Philips, TDK and Sony as well as some representative retailers such as Carrefour, Tesco, Metro-Group, including Media-Saturn, Fnac and El Corte Inglés have been heard.

Verbatim Ltd (London, Vereinigtes Königreich) [EU] Verbatim Ltd (London, United Kingdom)

Von den Beratungen gemäß den Absätzen 3 und 4 wird ein ausführlicher Sitzungsbericht in den Amtssprachen verfasst. [EU] A verbatim report of proceedings under paragraphs 3 and 4 shall be drawn up in the official languages.

Von den Beratungen gemäß den Absätzen 3 und 4 wird ein ausführlicher Sitzungsbericht in den Amtssprachen verfasst. [EU] A verbatim report of the proceedings under paragraphs 3 and 4 shall be drawn up in the official languages.

Von jeder Sitzung wird ein ausführlicher Sitzungsbericht in allen Amtssprachen verfasst. [EU] A verbatim report of the proceedings of each sitting shall be drawn up in all the official languages.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners