DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

316 results for sagen, was jemand denkt
Search single words: sagen · was · jemand · denkt
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Ich werde mich mit meiner Frau besprechen und Ihnen dann Bescheid sagen. I'll consult with my wife and let you know what we decide.

So etwas darfst du nicht sagen. You mustn't say such things.

Wenn ich dazu etwas sagen darf / dürfte. If I may just add something on the issue / say a word on this issue.

Das war eine kluge Entscheidung, wenn ich das sagen darf. This was a wise choice, if I may/might say so.

Um die Wahrheit zu sagen, ich kann mich nicht erinnern. To tell you the truth, I don't remember.

Sie ging im Geiste immer wieder durch, was sie sagen würde. She mentally rehearsed what she would say.

Wenn Sie erlauben, möchte ich ein paar Worte sagen. With your permission, I'd like to say a few words.

Das sind dubiose - ich möchte fast sagen kriminelle - Methoden. These are dubious - I would almost say criminal - methods.

Ich gaube, man kann da einen beliebigen herausgreifen, aber wenn Du mich festnageln willst, würde ich sagen, sein vorletzter Film ist der beste. I think you could put them all in a bag and draw one out, but if you pin me down / put me on the spot, I'd say his second last film is the best.

Es war eine Gemeinheit, so etwas zu sagen. That was a vile thing to say.

Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. I suppose I got there about noon.

Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time.

Er hielt es für ratsam, nichts zu sagen. I deemed it prudent not to say anything.

Außergewöhnliche Umstände erfordern außergewöhnliche Maßnahmen, wie man zu sagen pflegt. Desperate times call for desperate measures, or so the saying goes.

Du hättest uns schon vorher / wenigstens Bescheid sagen können! You might have warned us!

Hast du sie instruiert, was sie sagen soll? Did you prime her with what to say?

Du kannst von den Möbeln jederzeit etwas haben.; Wenn du irgendein Möbelstück haben willst, brauchst du es nur zu sagen. If you want any of the furniture, it's yours for the asking.

Ob es ein Unfall oder ein Verbrechen war, lässt sich zum jetzigen Zeitpunkt nicht sagen. Whether it was an accident or a crime is unknowable on present information.

Möchtest du etwas zu ... sagen? Would you like to comment on ...?

Ich weiß, was du sagen willst. I see what you mean.; I can see what you mean.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners