A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
316 results for sagen, was jemand denkt
Search single words:
sagen
·
was
·
jemand
·
denkt
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Ich
werde
mich
mit
meiner
Frau
besprechen
und
Ihnen
dann
Bescheid
sagen
.
I'll
consult
with
my
wife
and
let
you
know
what
we
decide
.
So
et
was
darfst
du
nicht
sagen
.
You
mustn't
say
such
things
.
Wenn
ich
dazu
et
was
sagen
darf
/
dürfte
.
If
I
may
just
add
something
on
the
issue
/
say
a
word
on
this
issue
.
Das
war
eine
kluge
Entscheidung
,
wenn
ich
das
sagen
darf
.
This
was
a
wise
choice
,
if
I
may/might
say
so
.
Um
die
Wahrheit
zu
sagen
,
ich
kann
mich
nicht
erinnern
.
To
tell
you
the
truth
, I
don't
remember
.
Sie
ging
im
Geiste
immer
wieder
durch
,
was
sie
sagen
würde
.
She
mentally
rehearsed
what
she
would
say
.
Wenn
Sie
erlauben
,
möchte
ich
ein
paar
Worte
sagen
.
With
your
permission
,
I'd
like
to
say
a
few
words
.
Das
sind
dubiose
-
ich
möchte
fast
sagen
kriminelle
-
Methoden
.
These
are
dubious
- I
would
almost
say
criminal
-
methods
.
Ich
gaube
,
man
kann
da
einen
beliebigen
herausgreifen
,
aber
wenn
Du
mich
festnageln
willst
,
würde
ich
sagen
,
sein
vorletzter
Film
ist
der
beste
.
I
think
you
could
put
them
all
in
a
bag
and
draw
one
out
,
but
if
you
pin
me
down
/
put
me
on
the
spot
,
I'd
say
his
second
last
film
is
the
best
.
Es
war
eine
Gemeinheit
,
so
et
was
zu
sagen
.
That
was
a
vile
thing
to
say
.
Ich
würde
sagen
,
ich
bin
gegen
Mittag
dort
angekommen
.
I
suppose
I
got
there
about
noon
.
Du
kannst
von
Glück
sagen
/
dich
glücklich
schätzen
,
dass
du
zu
dieser
Zeit
nicht
im
Zug
warst
.
Consider
yourself
lucky/fortunate
(that)
you
weren't
on
the
train
at
that
time
.
Er
hielt
es
für
ratsam
,
nichts
zu
sagen
.
I
deemed
it
prudent
not
to
say
anything
.
Außergewöhnliche
Umstände
erfordern
außergewöhnliche
Maßnahmen
,
wie
man
zu
sagen
pflegt
.
Desperate
times
call
for
desperate
measures
,
or
so
the
saying
goes
.
Du
hättest
uns
schon
vorher
/
wenigstens
Bescheid
sagen
können
!
You
might
have
warned
us
!
Hast
du
sie
instruiert
,
was
sie
sagen
soll
?
Did
you
prime
her
with
what
to
say
?
Du
kannst
von
den
Möbeln
jederzeit
et
was
haben
.;
Wenn
du
irgendein
Möbelstück
haben
willst
,
brauchst
du
es
nur
zu
sagen
.
If
you
want
any
of
the
furniture
,
it's
yours
for
the
asking
.
Ob
es
ein
Unfall
oder
ein
Verbrechen
war
,
lässt
sich
zum
jetzigen
Zeitpunkt
nicht
sagen
.
Whether
it
was
an
accident
or
a
crime
is
unknowable
on
present
information
.
Möchtest
du
et
was
zu
...
sagen
?
Would
you
like
to
comment
on
...?
Ich
weiß
,
was
du
sagen
willst
.
I
see
what
you
mean
.; I
can
see
what
you
mean
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sagen, was jemand denkt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners