DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
langwierig
Search for:
Mini search box
 

10 results for langwierig
Word division: lang·wie·rig
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Außerdem ist ein Konkursverfahren langwierig, was zu einer weiteren Verringerung des Wertes führen kann. [EU] In addition, bankruptcy proceedings take a long period of time, which can further diminish the value.

Das Verfahren für die Gewährung der entsprechenden Zulassungen ist derzeit zu langwierig. [EU] The process of granting the authorisations is currently too slow.

Den französischen Behörden zufolge erweisen sich insbesondere die unter Buchstabe b vorgesehenen Verfahren in der Praxis als besonders langwierig und mithin der reibungslosen Durchführung entsprechender Vorhaben abträglich. [EU] According to the French authorities, the procedures referred to in particular in paragraph (b) of this recital turn out to take a long time to implement and are therefore prejudicial to the smooth progress of such projects.

Der Begriff "Intel-kompatibel" bezieht sich in diesem Zusammenhang auf eine spezifische Hardwarearchitektur Die "Portierung" (d. h. Anpassung) nicht Intel-kompatibler Betriebssysteme (wie Apple-Macintosh) auf Intel-kompatible Rechner ist langwierig und teuer. [EU] 'Intel-compatible' in that context relates to a specific type of hardware architecture. 'Porting' (that is to say, adapting) a non-Intel-compatible operating system (for example Apple's Macintosh) to run on Intel-compatible hardware is a long and costly process.

Die Einschaltung unabhängiger Sachverständiger bei der Auswahl der Technologien kann langwierig sein, bis gewährleistet ist, dass die Auflage, lediglich wesentliche Technologien aufzunehmen, in der Praxis erfüllt ist. [EU] The involvement in the selection process of independent experts can go a long way in ensuring that a commitment to include only essential technologies is implemented in practice.

Die Rückforderungsverfahren, für die das innerstaatliche Recht gilt, sind besonders langwierig, so dass die von der Überwachungsbehörde in ihren Rückforderungsentscheidungen gesetzten Fristen in keinem Fall eingehalten wurden. [EU] Recovery proceedings, to which national law provisions are applicable, are particularly lengthy, and, in practice, recovery has not been completed within the deadline set out in any of the recovery decisions of the Authority.

In Reaktion der Behauptung von Danske Busvognmaend, der Verkauf sei nicht Gegenstand einer öffentlichen Ausschreibung gewesen, erklärt die dänische Regierung, das Verkaufsverfahren sei außergewöhnlich langwierig, von einem intensiven Wettbewerb geprägt, nichtdiskriminierend und transparent gewesen und der Endpreis sei nicht erheblich vom ursprünglichen Angebot abgewichen. [EU] In response to the claim of Danske Busvognmaend, according to which the sale was not subject to a public tender, the Danish government argues that the sales process was particularly protracted, competitive, non-discriminatory and transparent, and the final price did not differ significantly from the original bid.

Jedoch ist die Entfernung von kinderpornografischen Inhalten an der Quelle trotz derartiger Bemühungen in Fällen, in denen sich das Originalmaterial nicht in der Union befindet, häufig nicht möglich, entweder weil der Staat, in dem sich die Server befinden, nicht zur Zusammenarbeit bereit ist oder weil es sich als besonders langwierig erweist, die Entfernung des Materials von diesem Staat zu erwirken. [EU] However, despite such efforts, the removal of child pornography content at its source is often not possible when the original materials are not located within the Union, either because the State where the servers are hosted is not willing to cooperate or because obtaining removal of the material from the State concerned proves to be particularly long.

Zudem bezweifelt der Industrieverband, dass er im Falle eines Konkursverfahrens, das kompliziert und langwierig sei, am Erwerb von Vermögenswerten der HCz interessiert wäre. [EU] Given the cumbersome nature and length of bankruptcy proceedings, it doubts that it would be interested in purchasing HCz's assets if such proceedings were launched.

Zweitens ist ein Insolvenzverfahren in der Regel langwierig und der Verkauf von Aktiva in dieser Region sehr problematisch. [EU] Second, the bankruptcy procedure tends to be rather lengthy and the sale of assets in the region in question is very problematic.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners