A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erreichbar sein
erreichen
erretten
errichten
erringen
erröten
ersatzfähig
ersatzhalber
ersatzlos
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
erringen
Word division: er·rin·gen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Diese
können
dadurch
Spitzensport
und
Beruf
optimal
miteinander
kombinieren
und
haben
-
sozial
abgesichert
-
bereits
eine
große
Zahl
von
internationalen
Erfolgen
erringen
können
. [G]
Thus
,
they
can
engage
in
top-level
sport
while
pursuing
a
career
with
the
concomitant
social
benefits
at
the
same
time
-
an
ideal
combination
.
They
have
been
very
successful
in
international
events
.
Es
geht
uns
nicht
darum
,
den
Jazz-Begriff
wieder
zu
verengen
,
sondern
darum
,
deutschen
Bands
,
welcher
Stilrichtung
auch
immer
,
eine
Chance
zu
geben
,
internationale
Aufmerksamkeit
zu
erringen
. [G]
Our
concern
is
not
to
narrow
again
the
concept
of
jazz
but
rather
to
give
German
bands
,
of
whatever
style
,
an
opportunity
to
gain
international
attention
.
Die
Ereignisse
haben
außerdem
eine
allgemein
anerkannte
spezifische
kulturelle
Bedeutung
für
die
deutsche
Bevölkerung
,
da
sie
ein
wichtiger
Beitrag
zum
Verständnis
zwischen
den
Völkern
sind
und
da
dem
Sport
für
die
deutsche
Gesellschaft
allgemein
und
für
den
Nationalstolz
im
besonderen
große
Bedeutung
zukommt
,
und
da
die
genannten
Ereignisse
den
deutschen
Spitzensportlern
zudem
Gelegenheit
bieten
,
Erfolge
in
diesen
wichtigen
internationalen
Wettbewerben
zu
erringen
. [EU]
The
events
listed
have
a
generally
recognised
,
distinct
cultural
importance
for
the
German
population
,
given
their
important
contribution
to
understanding
between
peoples
,
as
well
as
the
importance
of
sport
for
the
German
society
as
a
whole
and
for
the
national
pride
,
as
they
provide
the
occasion
for
top
German
sportsmen
to
succeed
in
these
most
important
international
competitions
.
Die
Reform
ist
auch
Teil
des
umfassenderen
Ziels
,
die
Einhaltung
internationaler
für
Haushaltsordnung
und
Finanzaufsicht
geltender
Normen
zu
sichern
und
einen
guten
Ruf
in
der
internationalen
Finanzwelt
zu
erringen
. [EU]
The
reform
is
also
part
of
the
wider
aim
to
secure
compliance
with
international
standards
for
financial
regulation
and
supervision
and
to
obtain
good
standing
in
the
international
financial
community
.
Die
übrigen
in
der
Liste
aufgeführten
Fußballturniere
haben
in
Italien
erhebliche
gesellschaftliche
Bedeutung
und
eine
allgemein
anerkannte
spezifische
kulturelle
Bedeutung
für
die
italienische
Bevölkerung
,
da
dem
Fußball
in
der
italienischen
Gesellschaft
allgemein
und
im
Hinblick
auf
den
Nationalstolz
im
besonderen
große
Bedeutung
zukommt
,
und
da
die
genannten
Ereignisse
den
italienischen
Mannschaften
zudem
Gelegenheit
bieten
,
Erfolge
bei
hochrangigen
Fußballturnieren
mit
internationaler
Aufmerksamkeit
zu
erringen
. [EU]
The
other
listed
football
events
have
a
special
general
resonance
in
Italy
and
have
a
generally
recognised
,
distinct
cultural
importance
for
the
Italian
population
,
given
the
importance
of
football
for
the
Italian
society
as
a
whole
and
for
the
national
pride
,
as
they
provide
the
occasion
for
Italian
teams
to
succeed
in
top-level
football
matches
attracting
international
attention
.
In
einem
Artikel
der
Agentur
Reuters
vom
14
.
Juli
2009
wird
berichtet
,
dass
Kämpfer
von
Al-Shabaab
bei
guerillaähnlichen
Überfällen
auf
Streitkräfte
Somalias
und
der
Afrikanischen
Union
Vorteile
erringen
konnten
. [EU]
According
to
an
article
published
by
Reuters
on
14
July
2009
,
al-Shabaab
militants
made
gains
in
2009
in
guerrilla-style
attacks
on
Somali
and
African
Union
forces
.
Sie
haben
außerdem
eine
allgemein
anerkannte
spezifische
kulturelle
Bedeutung
für
die
italienische
Bevölkerung
,
da
sie
ein
wichtiger
Beitrag
zum
Verständnis
zwischen
den
Völkern
sind
und
da
dem
Sport
für
die
italienische
Gesellschaft
allgemein
und
für
den
Nationalstolz
im
besonderen
große
Bedeutung
zukommt
,
und
da
die
genannten
Ereignisse
den
italienischen
Spitzensportlern
zudem
Gelegenheit
bieten
,
Erfolge
in
diesen
wichtigen
internationalen
Wettbewerben
zu
erringen
. [EU]
Moreover
,
they
have
a
generally
recognised
,
distinct
cultural
importance
for
the
Italian
population
,
given
their
important
contribution
to
understanding
between
peoples
and
the
importance
of
sport
for
the
Italian
society
as
a
whole
and
for
the
national
pride
,
as
they
provide
the
occasion
for
top
Italian
sportsmen
to
succeed
in
these
most
important
international
competitions
.
Zu
beachten
ist
,
dass
die
Vereinigten
Arabischen
Emirate
erst
2007
in
den
Markt
eingetreten
waren
,
jedoch
schnell
einen
beträchtlichen
Marktanteil
erringen
konnten
. [EU]
It
is
noted
that
the
UAE
entered
the
market
only
as
of
2007
,
but
managed
quickly
to
gain
a
substantial
market
share
.
Zweitens
konnte
die
Einheit
IFP/Axens
nach
Ansicht
von
UOP
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
sie
nicht
alle
FuE-Ausgaben
decken
muss
,
einen
beträchtlichen
Anteil
am
Technologiemarkt
im
Bereich
Raffination
und
Petrochemie
erringen
und
die
Rentabilität
ihrer
Wettbewerber
gefährden
. [EU]
Secondly
,
UOP
considers
that
the
fact
that
the
IFP/Axens
entity
does
not
have
to
cover
all
of
its
R & D
expenditure
has
enabled
it
not
only
to
acquire
a
significant
share
of
the
market
in
refining
and
petrochemicals
technologies
but
also
to
threaten
its
competitors'
profitability
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erringen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners