A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for bedeutenderen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Auch
wenn
Rohre
eines
bestimmten
Typs
wie
beispielsweise
OCTG-Rohre
nicht
in
großem
Umfang
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
werden
,
ist
diese
Tatsache
daher
nicht
relevant
für
die
Einschätzung
möglicherweise
vorhandener
freier
Produktionskapazitäten
,
da
die
für
die
Herstellung
dieses
Rohrtyps
eingesetzten
Anlagen
ohne
Weiteres
auf
die
Herstellung
anderer
Typen
der
betroffenen
Ware
,
die
in
weitaus
bedeutenderen
Mengen
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
eingeführt
werden
,
umgestellt
werden
können
. [EU]
Therefore
,
even
if
a
specific
type
of
tube
like
OCTG
is
not
extensively
imported
in
the
EC
,
this
fact
is
not
relevant
for
the
consideration
of
potentially
available
free
capacities
since
the
equipment
used
for
manufacturing
this
type
of
tube
can
easily
be
switched
to
produce
other
types
of
the
product
concerned
,
which
are
imported
in
much
more
substantial
quantities
into
the
EC
market
.
Auf
dieser
Grundlage
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
das
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
zu
einer
Verschlechterung
der
bereits
prekären
Lage
und
zu
einem
Wiederauftreten
einer
sogar
noch
bedeutenderen
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
führen
könnte
. [EU]
On
this
basis
,
it
is
therefore
concluded
,
that
the
repeal
of
the
measures
would
in
all
likelihood
result
in
a
worsening
of
the
already
fragile
situation
and
a
recurrence
of
an
even
more
injurious
state
of
the
Community
industry
.
Betrachtet
man
die
Stichprobe
genauer
,
so
zeigt
sich
,
dass
der
stabile
Trend
bei
den
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
darauf
zurückzuführen
ist
,
dass
einer
der
bedeutenderen
Einführer
in
der
Stichprobe
(
entgegen
dem
Trend
von
Eurostat
und
der
anderen
Einführer
in
der
Stichprobe
)
nicht
nur
seine
Einkäufe
in
Drittländern
,
sondern
zur
Bedarfsdeckung
auch
die
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
erheblich
erhöhte
;
dadurch
wurde
der
insgesamt
rückläufige
Trend
dieser
Einfuhren
in
der
Stichprobe
umgekehrt
. [EU]
A
closer
look
into
the
sample
suggests
that
the
stable
trend
for
the
imports
from
the
countries
concerned
stems
from
the
fact
that
one
of
the
larger
sampled
importers
-
against
the
trend
not
only
of
Eurostat
but
also
of
the
other
sampled
importers
-
not
only
strongly
increased
its
purchases
from
third
countries
but
,
in
order
to
meet
demand
,
also
increased
its
imports
from
the
countries
concerned
significantly
,
thereby
offsetting
the
overall
decreasing
trend
of
such
imports
in
the
sample
.
Daher
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
das
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
zu
einer
Verschlechterung
der
bereits
prekären
Lage
und
zum
Auftreten
einer
noch
bedeutenderen
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
führen
würde
. [EU]
On
this
basis
,
it
is
therefore
concluded
that
the
repeal
of
the
measures
would
in
all
likelihood
result
in
a
worsening
of
the
already
fragile
situation
and
a
recurrence
of
an
even
more
injurious
state
of
the
Community
industry
.
Es
sei
auch
darauf
hingewiesen
,
dass
ein
anderer
,
nichtmitarbeitender
indischer
Hersteller
mit
einer
ähnlichen
Kapazität
und
Auslastung
vor
kurzem
ebenfalls
einen
-
noch
bedeutenderen
-
Kapazitätsausbau
angekündigt
hat
. [EU]
Moreover
,
it
should
also
be
pointed
out
that
there
is
another
Indian
producer
which
did
not
cooperate
,
that
has
similar
capacity
and
utilisation
and
has
also
announced
recently
an
even
more
substantial
increase
in
capacity
.
Komplexere
Tätigkeiten
mit
bedeutenderen
Umweltauswirkungen
werden
häufiger
geprüft
. [EU]
More
complex
activities
with
a
more
significant
environmental
impact
shall
be
audited
more
frequently
.
Soweit
die
Informationen
zur
Verfügung
stehen
,
sind
Ein-
und
Austrag
von
Teilprozessen
anzugeben
und
so
die
ökologisch
bedeutenderen
Teilprozesse
hervorzuheben
und
Möglichkeiten
für
das
Recycling
und
die
Wiederverwendung
von
Stoffen
innerhalb
des
gesamten
Prozesses
und
darüber
hinaus
aufzuzeigen
. [EU]
In
so
far
as
the
information
is
available
,
inputs
to
and
outputs
from
sub-processes
will
be
indicated
,
thus
highlighting
the
more
environmentally
significant
sub-processes
and
addressing
options
for
the
recycling
and
reuse
of
materials
within
the
whole
process
or
beyond
.
Wie
weiter
oben
ausgeführt
müssten
sich
die
chinesischen
Ausführer
bei
einer
Aufhebung
der
Maßnahmen
wahrscheinlich
an
den
Preisen
ihrer
ausländischen
Wettbewerber
(
Thailand
,
Indien
)
ausrichten
,
was
zu
einer
weitaus
bedeutenderen
Preisunterbietung
führen
würde
. [EU]
As
pointed
out
above
,
it
is
likely
that
,
should
measures
be
repealed
,
Chinese
export
prices
would
have
to
align
to
their
foreign
competitors
(Thailand,
India
)
and
on
that
basis
the
undercutting
rate
would
be
much
more
significant
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bedeutenderen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners