A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
161 results for Zeit)
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Alle
Anträge
für
A-
oder
B-Erzeugnisse
müssen
bei
der
zuständigen
Behörde
spätestens
am
zweiten
Freitag
,
der
auf
die
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Verordnung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
folgt
,
um
13
.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
)
eingehen
. [EU]
Each
application
for
import
rights
for
production
of
either
A-products
or
B-products
shall
reach
the
competent
authority
no
later
than
the
second
Friday
following
the
date
of
publication
of
the
present
regulation
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
by
13
.00
Brussels
time
at
the
latest
.
Aus
der
Mitteilung
gemäß
Artikel
5
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
955/2005
geht
hervor
,
dass
sich
die
bis
zum
4.
Januar
2008
,
13
.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
),
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
eingereichten
Anträge
auf
Mengen
beziehen
,
die
die
verfügbaren
Mengen
übersteigen
. [EU]
The
notification
made
in
accordance
with
Article
5(a)
of
Regulation
(EC)
No
955/2005
shows
that
the
applications
lodged
until
4
January
2008
,
at
13
.00 (Brussels
time
)
in
accordance
with
Article
4(1)
of
that
Regulation
exceed
the
quantities
available
.
Aus
der
Mitteilung
gemäß
Artikel
5
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
955/2005
geht
hervor
,
dass
sich
die
vom
1.
bis
zum
8.
Januar
2007
,
13
.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
),
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
eingereichten
Anträge
auf
Mengen
beziehen
,
die
die
verfügbaren
Mengen
übersteigen
. [EU]
The
notification
made
in
accordance
with
Article
5(a)
of
Regulation
(EC)
No
955/2005
shows
that
the
applications
lodged
from
1
to
8
January
2007
at
13
.00 (Brussels
time
)
in
accordance
with
Article
4(1)
of
that
Regulation
exceed
the
quantities
available
.
Bei
den
Interventionsstellen
der
Mitgliedstaaten
am
und
nach
dem
19
.
Oktober
2010
nach
11
.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
)
eingegangene
Angebote
werden
abgelehnt
. [EU]
Offers
received
by
the
intervention
agencies
of
the
Member
States
after
11
.00 (Brussels
time
)
on
and
after
19
October
2010
are
rejected
.
Bei
Einzelausschreibungen
endet
die
Frist
für
die
Einreichung
der
Angebote
jeweils
am
dritten
Dienstag
des
Monats
um
11
.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
). [EU]
The
time
limit
for
submission
of
tenders
in
response
to
the
individual
invitations
to
tender
shall
be
11
.00 (Brussels
time
)
on
the
third
Tuesday
of
the
month
.
Bienengefährlich
./Zum
Schutz
von
Bienen
und
anderen
bestäubenden
Insekten
nicht
auf
blühende
Kulturen
aufbringen
./Nicht
an
Stellen
anwenden
,
an
denen
Bienen
aktiv
auf
Futtersuche
sind
./Bienenstöcke
müssen
während
der
Anwendung
und
für
(
Angabe
der
Zeit
)
nach
der
Behandlung
entfernt
oder
abgedeckt
werden
./Nicht
in
Anwesenheit
von
blühenden
Unkräutern
anwenden
./Unkräuter
müssen
vor
dem
Blühen
entfernt
werden
./Nicht
vor
(
Angabe
der
Zeit
)
anwenden
. [EU]
Dangerous
to
bees/To
protect
bees
and
pollinating
insects
do
not
apply
to
crop
plants
when
in
flower/Do
not
use
where
bees
are
actively
foraging/Remove
or
cover
beehives
during
application
and
for
(state
time
)
after
treatment/Do
not
apply
when
flowering
weeds
are
present/Remove
weeds
before
flowering/Do
not
apply
before
(state
time
)
Datum
und
Uhrzeit
des
Abschlusses
der
Transaktion
(
mitteleuropäische
Zeit
) [EU]
Date
and
time
at
which
the
transaction
was
completed
(in
central
European
time
)
Datum
und
Uhrzeit
des
Vorschlags
der
Transaktion
(
mitteleuropäische
Zeit
) [EU]
The
date
and
time
at
which
the
transaction
was
proposed
(in
central
European
time
)
DE
Bienengefд
;hrlich./Zum
Schutz
von
Bienen
und
anderen
bestд
;ubenden
Insekten
nicht
auf
blь
;hende
Kulturen
aufbringen
./
Nicht
an
Stellen
anwenden
,
an
denen
Bienen
aktiv
auf
Futtersuche
sind
./Bienenstцcke
mь
;ssen
wд
;hrend
der
Anwendung
und
fь
;r (
Angabe
der
Zeit
)
nach
der
Behandlung
entfernt
oder
abgedeckt
werden
./Nicht
in
Anwesenheit
von
blь
;henden
Unkrд
;utern
anwenden
./Unkrдuter
mь
;ssen
vor
dem
Blь
;hen
entfernt
werden
./Nicht
vor
(
Angabe
der
Zeit
)
anwenden
. [EU]
DE
Bienengefährlich
./Zum
Schutz
von
Bienen
und
anderen
bestäubenden
Insekten
nicht
auf
blühende
Kulturen
aufbringen
./
Nicht
an
Stellen
anwenden
,
an
denen
Bienen
aktiv
auf
Futtersuche
sind
./Bienenstöcke
müssen
während
der
Anwendung
und
für
(Angabe
der
Zeit
)
nach
der
Behandlung
entfernt
oder
abgedeckt
werden
./Nicht
in
Anwesenheit
von
blühenden
Unkräutern
anwenden
./Unkräuter
müssen
vor
dem
Blühen
entfernt
werden
./Nicht
vor
(Angabe
der
Zeit
)
anwenden
.
Der
mittlere
Reagensverbrauch
und
der
mittlere
Reagensbedarf
des
Motorsystems
während
der
letzten
48
Motorbetriebsstunden
oder
während
der
Zeit
,
in
der
das
Motorsystem
mindestens
15
Liter
Reagens
angefordert
hat
(
es
gilt
die
jeweils
längere
Zeit
),
müssen
über
die
serielle
Schnittstelle
der
genormten
Diagnosesteckverbindung
abrufbar
sein
,
wie
in
Anhang
IV
Nummer
6.8.3
der
Richtlinie
2005/78/EG
beschrieben
. [EU]
Average
reagent
consumption
and
average
demanded
reagent
consumption
by
the
engine
system
either
over
the
previous
complete
48
hour
period
of
engine
operation
or
the
period
needed
for
a
demanded
reagent
consumption
of
at
least
15
litres
,
whichever
is
longer
,
shall
be
available
via
the
serial
port
of
the
standard
diagnostic
connector
as
referred
to
in
section
6.8.3
of
Annex
IV
to
Directive
2005/78/EC
.
Der
mittlere
Reagensverbrauch
und
der
mittlere
Reagensbedarf
des
Motorsystems
während
der
letzten
48
Motorbetriebsstunden
oder
während
der
Zeit
,
in
der
das
Motorsystem
mindestens
15
Liter
Reagens
angefordert
hat
(
es
gilt
die
jeweils
längere
Zeit
),
müssen
über
die
serielle
Schnittstelle
der
genormten
Diagnosesteckverbindung
abrufbar
sein
(
siehe
Anhang
IV
Nummer
6.8.3
der
Richtlinie
2005/78/EG
). [EU]
Average
reagent
consumption
and
average
demanded
reagent
consumption
by
the
engine
system
either
over
the
previous
complete
48
hour
period
of
engine
operation
or
the
period
needed
for
a
demanded
reagent
consumption
of
at
least
15
litres
,
whichever
is
longer
,
shall
be
available
via
the
serial
port
of
the
standard
diagnostic
connector
(see
section
6.8.3
of
Annex
IV
to
Directive
2005/78/EC
).
Der
Teilzeitraum
,
in
dem
Angebote
für
die
erste
Teilausschreibung
eingereicht
werden
dürfen
,
beginnt
am
17
.
Februar
2012
und
endet
am
21
.
Februar
2012
um
11
.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
). [EU]
The
sub-period
during
which
tenders
may
be
submitted
in
response
to
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
begin
on
17
February
2012
and
shall
end
on
21
February
2012
at
11:00
Brussels
time
.
Der
Teilzeitraum
,
in
dem
Angebote
für
die
erste
Teilausschreibung
eingereicht
werden
dürfen
,
beginnt
am
19
.
Oktober
2011
und
endet
am
25
.
Oktober
2011
um
11
.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
). [EU]
The
sub-period
during
which
tenders
may
be
submitted
in
response
to
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
begin
on
19
October
2011
and
shall
end
on
25
October
2011
at
11:00
Brussels
time
.
Der
Teilzeitraum
,
in
dem
Angebote
für
die
erste
Teilausschreibung
eingereicht
werden
dürfen
,
beginnt
am
1.
Juli
2009
und
endet
am
6.
Juli
2009
um
11
.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
). [EU]
The
sub-period
during
which
tenders
may
be
submitted
in
response
to
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
begin
on
1
July
2009
and
shall
end
on
6
July
2009
at
11:00
Brussels
time
.
Der
Teilzeitraum
,
in
dem
Angebote
für
die
zweite
Teilausschreibung
eingereicht
werden
dürfen
,
beginnt
am
ersten
Arbeitstag
nach
Ablauf
des
vorangegangenen
Teilzeitraums
und
endet
am
16
.
Juli
2009
um
11
.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
). [EU]
The
sub-period
during
which
tenders
may
be
submitted
in
response
to
the
second
partial
invitation
to
tender
shall
begin
on
the
first
working
day
following
the
end
of
the
preceding
sub-period
and
shall
end
on
16
July
2009
at
11:00
Brussels
time
.
Der
Teilzeitraum
,
in
dem
Angebote
für
die
zweite
Teilausschreibung
eingereicht
werden
dürfen
,
beginnt
am
ersten
Arbeitstag
nach
Ablauf
des
vorangegangenen
Teilzeitraums
und
endet
am
1.
März
2012
um
11
.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
). [EU]
The
sub-period
during
which
tenders
may
be
submitted
in
response
to
the
second
partial
invitation
to
tender
shall
begin
on
the
first
working
day
following
the
end
of
the
preceding
sub-period
and
shall
end
on
1
March
2012
at
11:00
Brussels
time
.
Der
Teilzeitraum
,
in
dem
Angebote
für
die
zweite
Teilausschreibung
eingereicht
werden
dürfen
,
beginnt
am
ersten
Arbeitstag
nach
Ablauf
des
vorangegangenen
Teilzeitraums
und
endet
am
8.
November
2011
um
11
.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
). [EU]
The
sub-period
during
which
tenders
may
be
submitted
in
response
to
the
second
partial
invitation
to
tender
shall
begin
on
the
first
working
day
following
the
end
of
the
preceding
sub-period
and
shall
end
on
8
November
at
11:00
Brussels
time
.
Die
Angebote
müssen
bei
der
betreffenden
Interventionsstelle
spätestens
am
dritten
Dienstag
nach
dem
Tag
der
Veröffentlichung
dieser
Verordnung
,
um
12
.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
)
eingehen
. [EU]
Tenders
must
reach
the
intervention
agency
concerned
not
later
than
12:00
Brussels
time
on
the
third
Tuesday
following
the
date
of
publication
of
this
Regulation
.
Die
Angebote
müssen
spätestens
am
10
.
Januar
2007
um
12
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
)
bei
der
betreffenden
Interventionsstelle
eingehen
. [EU]
Tenders
must
reach
the
intervention
agency
concerned
not
later
than
12
noon
Brussels
time
on
10
January
2007
.
Die
Angebote
müssen
spätestens
am
10
.
September
2007
um
12
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
)
bei
der
betreffenden
Interventionsstelle
eingehen
. [EU]
Tenders
must
reach
the
intervention
agency
concerned
not
later
than
12
.00
noon
(Brussels
time
)
on
10/9/2007
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zeit)":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners