DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
wheelbase
Search for:
Mini search box
 

48 results for Wheelbase
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

"Achsabstand" bezeichnet bei Fahrzeugen mit mehr als zwei Achsen die Entfernung zwischen zwei aufeinanderfolgenden Achsen gemäß Absatz 6.4 der Norm ISO 612:1978; wenn das Fahrzeug nur zwei Achsen aufweist oder wenn es sich um einen Sattelanhänger, einen Anhänger mit schwenkbarer Zugeinrichtung oder einen Starrdeichselanhänger handelt, gilt der in Absatz 6.4.2 der Norm ISO 612:1978 genannte Achsabstand als "Radstand" gemäß Punkt 25 [EU] 'axle spacing' means the distance between two consecutive axles referred to in point 6.4 of Standard ISO 612:1978 in the case of vehicles with more than two axles; where the vehicle is fitted with two axles only, or in the case of a semi-trailer, a drawbar trailer or a rigid drawbar trailer, the axle spacing referred to in point 6.4.2 of Standard ISO 612:1978 has the meaning of 'wheelbase' as defined in point (25)

"Ackermannwinkel" der Winkel, dessen Tangens der Quotient aus Radstand dividiert durch den Kurvenradius bei sehr niedriger Geschwindigkeit ist. [EU] 'Ackerman steer angle' means the angle whose tangent is the wheelbase divided by the radius of the turn at a very low speed.

, allgemeine Kabelanordnungen, Motorvarianten, Linkslenker-/Rechtslenker-Ausführungen und unterschiedliche Radstände. [EU] , general wiring arrangements, engine variations, left-hand/right-hand drive versions and wheelbase versions.

Bei einem Radstand von 1,3 m < 2a* 20< m [EU] For a wheelbase of 1,3 m < 2a* < 20 m

Bei einem Radstand von 2a* > 20 m beträgt der Grenzwert glim = 3 ; . [EU] With a wheelbase of 2a* > 20 m, the limit value glim = 3 ;.

Bezugsradstand der Zugmaschine [EU] Tractor reference wheelbase

Der Fahrzeughersteller muss eine Liste aufstellen, in der alle wichtigen elektrischen/elektronischen Systeme des Fahrzeugs oder elektrischen/elektronischen Unterbaugruppen sowie Ausführungen des Aufbaus, unterschiedliche Aufbauwerkstoffe, die allgemeine Verkabelung, verschiedene Motorvarianten, Versionen für Links-/Rechtsverkehr und Radstandversionen aufgeführt sind. [EU] The vehicle manufacturer shall draw up a schedule describing all relevant vehicle electrical/electronic systems or ESAs, body styles, variations in body material, general wiring arrangements, engine variations, left-hand/right-hand drive versions and wheelbase versions.

Der Radstand 2a* entspricht dem Achsabstand 2-achsiger Wagen bzw. dem Abstand zwischen den Mittelpunkten der Drehpunkte eines Drehgestell-Güterwagens. [EU] The wheelbase 2a* represents the axle spacing for two-axle wagons or the distance between the pivot centres of a bogie wagon.

Der Radstand des Prüfanhängers darf nicht weniger als das 0,8fache des Radstandes des Bezugsanhängers betragen. [EU] The wheelbase of the subject trailer shall not be less than 0,8 times the reference trailer wheelbase.

Der Radstand des Prüfwagens muss 3000 mm ± 10 mm betragen. [EU] The wheelbase of the trolley shall be 3000 ± 10 mm.

Der Radstand für diese Fahrzeuge entspricht dem Abstand zwischen äußerer Vorder- und äußerer Hinterachse. [EU] The wheelbase for these vehicles shall be the distance between the outer front and the outer back axles.

Der Radstand zwischen den beiden mit den Prüfreifen ausgerüsteten Achsen muss bei Reifen der Klasse C1 weniger als 3,50 m und bei Reifen der Klassen C2 und C3 weniger als 5 m betragen. [EU] The wheelbase between the two axles fitted with the test tyres shall for Class C1 be less than 3,50 m and for Class C2 and Class C3 tyres be less than 5 m.

Die Erfahrungen mit verschiedenen Wagentypen haben zur Entwicklung verschiedener Abnahmeverfahren abhängig von Faktoren wie z. B. Leergewicht, Radstand, Überhang, Abstand zwischen Drehpunkten usw. geführt. Damit keine unnötigen Prüfungen durchgeführt werden müssen, erfüllen die Wagen die Merkmale zuvor zugelassener Wagen bzw. werden aufgrund zugelassener Konstruktionsmerkmale der Wagen und mit zugelassenen Komponenten wie z. B. zertifizierten Drehgestellen gefertigt. [EU] Experience with different wagon-types has resulted in different methods of acceptance depending on factors such as tare weight, length, wheelbase, overhang, distance between pivots etc. To avoid tests the wagons have to correspond with the characteristics of previously approved wagons, or been built due to approved design characteristics of wagons and fitted with approved components such as certified bogies.

Die Mindestlänge des Ladebereichs muss 40 % des Radstandes betragen. [EU] The minimum length of the cargo area shall be at least 40 % of the wheelbase.

Drehgestelle mit Spurwechselradsätzen müssen einen Mindestradsatzstand von 1,80 m und einen Abstand zwischen den Aufhängungsebenen von 2,170 m haben. Die Gesamtmaße eines Drehgestells sind in Anhang X, Bild 7 dargestellt. [EU] Bogies with interchangeable axles shall have a minimum wheelbase of 1,80 m and a distance between suspension planes of 2,170 m. The overall dimensions of the bogie are given in Annex X Plate 7.

Erfahrungen mit verschiedenen Wagentypen haben zu verschiedenen Abnahmemethoden geführt, je nach Leergewicht, Länge, Längsbasis, Überhang, Drehzapfenabstand etc. [EU] Experience with different wagon-types has resulted in different methods of acceptance depending on factors such as tare weight, length, wheelbase, overhang, distance between pivots etc.

(Es ist das höchste Verhältnis von Kupplungsüberhang (4) zu Radstand anzugeben): ... [EU] (indicate also the maximum ratio of the coupling overhang (4) to the wheelbase): ...

Es sollten jedoch auch Daten zu alternativen Parametern für den Nutzwert, wie der Fahrzeugstandfläche (Produkt aus Spurweite und Radstand) erfasst werden, um längerfristige Bewertungen des auf dem Nutzwert basierenden Konzepts zu erleichtern. [EU] Data on alternative utility parameters such as footprint (track width times wheelbase) should be collected in order to facilitate longer-term evaluations of the utility-based approach.

Es sollten jedoch auch Daten zu alternativen Parametern für den Nutzwert, wie die Fahrzeugstandfläche (Produkt aus durchschnittlicher Spurweite und Radstand) und die Nutzlast erfasst werden, um längerfristige Bewertungen des auf dem Nutzwert basierenden Konzepts zu erleichtern. [EU] Data on alternative utility parameters such as footprint (average track width times wheelbase) and payload should be collected in order to facilitate longer-term evaluations of the utility-based approach.

Fahrgestell mit Fahrerhaus und Motor mit Selbstzündung mit einem Hubraum von 8000 cm3 oder mehr, mit 3, 4 oder 5 Rädern mit einem Achsabstand von 480 cm oder mehr, nicht mit Arbeitsgeräten ausgestattet, zum Einbau in Kraftfahrzeuge für besondere Zwecke mit einer Breite von 300 cm oder mehr [EU] Motor chassis with a self-ignition capacity of at least 8000 cm3, fitted with a cabin on either 3, 4 or 5 wheels having a wheelbase of at least 480 cm, not containing working machinery, to be built into special purpose motor vehicles with a width of at least 300 cm [1]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners