A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Versand
Versandabfertigung
Versandabteilung
Versandadresse
Versandanmeldung
Versandanweisung
Versandanzeige
Versandart
Versandartikel
Search for:
ä
ö
ü
ß
256 results for
Versandanmeldung
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Abgabe
der
Versandanmeldung
[EU]
Presentation
of
transit
declarations
Abgangsstelle'
auf
dem
Vordruck
der
Versandanmeldung
[EU]
Office
of
departure"
of
the
transit
declaration
forms
must:
Abweichend
von
der
vorstehenden
Nummer
18
sendet
die
Bestimmungsstelle
das
mit
diesem
Vermerk
versehene
Exemplar
Nr
. 5
der
Versandanmeldung
spätestens
einen
Werktag
nach
dem
Tag
,
an
dem
die
Sendung
der
Bestimmungsstelle
unter
Vorlage
der
erforderlichen
Exemplare
der
Versandanmeldung
gestellt
wurde
,
zurück
. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
18
,
the
office
of
destination
shall
return
Copy
No
5
of
any
transit
declaration
endorsed
with
this
phrase
no
later
than
on
the
working
day
following
that
on
which
the
consignment
and
the
requisite
copies
of
the
declaration
were
presented
at
that
office
.
Abweichend
von
Nummer
19
ist
das
mit
diesem
Vermerk
versehene
Exemplar
Nr
. 5
der
Versandanmeldung
spätestens
einen
Werktag
nach
dem
Tag
,
an
dem
die
Sendung
der
Bestimmungsstelle
unter
Vorlage
der
erforderlichen
Exemplare
der
Versandanmeldung
gestellt
wurde
,
von
dieser
zurückzusenden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
19
,
the
office
of
destination
shall
return
the
Copy
No
5
of
any
transit
declaration
endorsed
with
this
phrase
no
later
than
on
the
working
day
following
that
on
which
the
consignment
and
the
requisite
copies
of
the
declaration
were
presented
at
that
office
.
als
Versandanmeldung
für
den
Reisenden
oder
für
das
Notfallverfahren
entsprechend
dem
Merkblatt
in
Anhang
B6
. [EU]
as
transit
declarations
for
the
fallback
procedure
or
travellers
,
in
accordance
with
the
explanatory
note
in
Annex
B6
.
ANGABEN
IN
DEN
VERSANDANMELDUNG
EN
UND
STRUKTUR
DER
EDI-
VERSANDANMELDUNG
[EU]
PART
ICULARS
TO
BE
ENTERED
IN
THE
TRANSIT
DECLARATION
AND
STRUCTURE
OF
THE
EDI
TRANSIT
DECLARATION
Anhang
37a
Titel
II
Abschnitt
B
"Bemerkungen
zu
den
einzelnen
Daten
der
Versandanmeldung
"
Datengruppe
"PACKSTÜCKE"
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
In
Annex
37a
,
Title
II
,
Point
B
'Particulars
on
the
data
of
the
transit
declaration'
,
the
Data
group
'PACKAGES'
is
amended
as
follows:
Anhang
D2
der
Anlage
III
des
Übereinkommens
enthält
auch
die
ISO-Alpha-2-Ländercodes
gemäß
der
ISO-Norm
3166
vom
1.
Januar
1996
,
die
mehrmals
aktualisiert
wurde
,
weshalb
gewährleistet
sein
sollte
,
dass
das
Verzeichnis
der
in
einer
Versandanmeldung
zu
verwendenden
Ländercodes
der
letzten
verfügbaren
Fassung
der
ISO-Norm
3166
entspricht
. [EU]
Annex
D2
to
Appendix
III
of
the
Convention
also
contains
the
reference
to
the
ISO
alpha-2
country
codes
as
specified
in
ISO-3166
of
1
January
1996
,
which
has
been
updated
on
several
occasions
,
and
it
should
therefore
be
ensured
that
the
list
of
country
codes
used
in
a
transit
declaration
corresponds
to
the
latest
version
of
the
ISO-3166
available
.
Anhang
37a
Titel
II
Abschnitt
B
"Bemerkungen
zu
den
einzelnen
Daten
der
Versandanmeldung
"
wird
wie
folgt
geändert
[EU]
Annex
37a
,
Title
II
,
Point
B
'Particulars
on
the
data
of
the
transit
declaration'
,
is
amended
as
follows:
Annahme
und
Eintragung
der
Versandanmeldung
[EU]
Acceptance
and
registration
of
the
transit
declaration
Anstelle
von
Ergänzungsvordrucken
können
als
beschreibender
Teil
der
papiergestützten
Versandanmeldung
Ladelisten
verwendet
werden
,
die
gemäß
Anhang
44a
und
nach
dem
Muster
in
Anhang
45
zu
erstellen
und
Bestandteil
der
Anmeldung
sind
." [EU]
Loading
lists
complying
with
Annex
44a
and
drawn
up
in
accordance
with
the
specimen
in
Annex
45
may
be
used
instead
of
continuation
sheets
as
the
descriptive
part
of
a
written
transit
declaration
,
of
which
they
shall
be
an
integral
part
.'
Anstelle
von
Ergänzungsvordrucken
können
als
beschreibender
Teil
der
Versandanmeldung
Ladelisten
verwendet
werden
,
die
gemäß
dem
Muster
in
Anlage
III
zu
erstellen
und
Bestandteil
der
Anmeldung
sind
. [EU]
Loading
lists
drawn
up
in
accordance
with
the
specimen
in
Appendix
III
may
be
used
instead
of
continuation
sheets
as
the
descriptive
part
of
a
transit
declaration
,
of
which
they
shall
be
an
integral
part
.
Anzugeben
ist
die
Gesamtanzahl
der
auf
der
Versandanmeldung
angegebenen
Warenpositionen
. [EU]
Enter
the
total
number
of
items
listed
in
the
transit
declaration
.
Aufbau
und
Inhalt
der
EDI-
Versandanmeldung
ergeben
sich
im
Einzelnen
aus
den
technischen
Spezifikationen
,
die
die
zuständigen
Behörden
dem
Hauptverpflichteten
mitteilen
,
um
sicherzustellen
,
dass
das
Verfahren
ordnungsgemäß
funktioniert
. [EU]
The
detailed
structure
and
content
of
the
EDI
transit
declaration
follow
the
technical
specifications
the
competent
authorities
communicate
to
the
principal
in
order
to
ensure
the
proper
functioning
of
the
system
.
auf
das
Notfallverfahren
wird
auf
den
Exemplaren
der
Versandanmeldung
in
Feld
A
des
Einheitspapiers
mit
dem
Stempel
gemäß
Teil
II
dieses
Anhangs
oder
auf
dem
Versandbegleitdokument
anstelle
der
Versand-Bezugsnummer
MRN
und
des
Strichcodes
hingewiesen
[EU]
the
fallback
procedure
shall
be
indicated
on
the
copies
of
the
transit
declaration
with
the
stamp
,
conforming
to
the
specimen
in
Part
II
of
this
Annex
,
in
box
A
of
the
single
administrative
document
(SAD)
or
in
the
place
of
the
MRN
and
the
barcode
on
the
TAD
auf
das
Notfallverfahren
wird
auf
den
Exemplaren
der
Versandanmeldung
mit
dem
Stempel
gemäß
Anlage
B7
in
Feld
A
des
Einheitspapiers
oder
auf
dem
Versandbegleitdokument
anstelle
der
MRN
und
des
Strichcodes
hingewiesen
[EU]
the
fallback
procedure
shall
be
indicated
on
the
copies
of
the
transit
declaration
with
the
stamp
,
in
accordance
with
the
specimen
in
Annex
B7
to
Appendix
III
,
in
box
A
of
the
SAD
or
in
the
place
of
the
MRN
and
the
barcode
on
the
TAD
Auf
den
Exemplaren
der
Versandanmeldung
ist
in
einem
Format
von
mindestens
100
×
10
mm
der
folgende
Vermerk
diagonal
in
roter
Schrift
in
Großbuchstaben
anzubringen:
[EU]
The
following
phrase
,
measuring
at
least
100
×
10
mm
and
printed
in
red
capital
letters
,
shall
be
affixed
diagonally
to
all
copies
of
the
transit
declaration:
Auf
den
Exemplaren
der
Versandanmeldung
ist
in
einem
Format
von
mindestens
100
×
10
mm
der
folgende
Vermerk
diagonal
in
roter
Schrift
in
Großbuchstaben
anzubringen:
[EU]
The
following
phrase
,
measuring
at
least
100
x
10
mm
and
printed
in
red
capital
letters
,
shall
be
affixed
diagonally
to
all
copies
of
the
transit
declaration:
Auf
der
Ladeliste
müssen
die
Angaben
aufgeführt
sein
,
die
in
der
Versandanmeldung
in
die
Felder
31
'Packstücke
und
Wartenbezeichnung'
,
44
'Besondere
Vermerke/Vorgelegte
Unterlagen/Bescheinigungen
und
Genehmigungen'
sowie
gegebenenfalls
33
'Warennummer'
und
38
'Eigenmasse'
eingetragen
werden
. [EU]
The
list
must
include
the
information
entered
in
boxes
31
(Packages
and
description
de
goods
),
44
(Additional
information
,
documents
produced
,
certificates
and
authorisations
)
and
,
where
appropriate
,
33
(Commodity
code
)
and
38
(Net
mass
)
of
the
transit
declaration
.
Auf
in
einem
EFTA-Land
erstellten
Versandanmeldung
en
T2
und
T2F
muss
dieses
Feld
nur
ausgefüllt
werden
,
wenn
die
vorausgehende
Versandanmeldung
die
Warennummer
enthält
. [EU]
In
T2
and
T2F
transit
declarations
made
in
an
EFTA
country
this
box
does
not
need
be
completed
unless
the
preceding
transit
declaration
includes
a
commodity
code
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Versandanmeldung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners