A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Unvollkommenheit
Unvollständigkeit
Unvoreingenommenheit
Unvorhergesehenes
Unvorhersehbarkeit
Unvorsichtigkeit
Unwahrheit
Unwahrheit über
Unwahrheiten enthaltend
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
Unvorhersehbarkeit
Word division: Un·vor·her·seh·bar·keit
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Angesichts
der
Unvorhersehbarkeit
der
Entwicklung
von
Influenzaviren
ist
es
angebracht
sicherzustellen
,
dass
auch
ein
Schnellverfahren
zur
Verfügung
steht
,
das
auf
Gemeinschaftsebene
die
rasche
Verabschiedung
zusätzlicher
oder
spezifischerer
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Infektionen
bei
Geflügel
und
anderen
Spezies
erlaubt
,
wann
immer
derartige
Maßnahmen
erforderlich
werden
. [EU]
Taking
into
account
the
unpredictability
of
influenza
viruses
,
it
is
appropriate
to
ensure
that
a
swift
procedure
is
also
in
place
for
a
rapid
adoption
at
Community
level
of
additional
or
more
specific
measures
to
control
any
infection
of
poultry
and
other
animal
species
whenever
such
measures
are
necessary
.
Aufgrund
der
Unvorhersehbarkeit
der
Situation
und
der
Notwendigkeit
eines
flexiblen
Ansatzes
sollten
Umfang
und
Aufgabenbereich
der
Mission
alle
sechs
Monate
nach
den
im
CONOPS
und
im
OPLAN
festgelegten
Bewertungskriterien
überprüft
werden
. [EU]
Owing
to
the
unpredictability
of
the
situation
and
to
the
need
to
ensure
a
flexible
approach
,
and
in
accordance
with
the
assessment
criteria
set
out
in
the
CONOPS
and
in
the
OPLAN
,
the
size
and
scope
of
the
Mission
should
be
subject
to
a
six-monthly
review
.
Aus
den
der
Kommission
nach
Einleitung
des
Verfahrens
übermittelten
Auskünften
geht
jedoch
hervor
,
dass
andere
Hersteller
,
Konkurrenten
von
CORDEX
,
in
Brasilien
investiert
haben
(
trotz
der
offensichtlichen
Unvorhersehbarkeit
der
brasilianischen
Währung
). [EU]
However
,
the
information
submitted
to
the
Commission
following
the
initiation
of
the
procedure
indicates
that
other
producers
who
are
competitors
of
CORDEX
had
invested
in
Brazil
(despite
the
apparent
unpredictability
of
the
Brazilian
currency
).
Auswirkung
der
Ereignisse
vom
11
.
September
2001
Zu
diesem
Argument
nimmt
die
Kommission
die
Unvorhersehbarkeit
dieser
Ereignisse
zur
Kenntnis
,
die
vom
Unternehmen
nicht
zu
verantworten
waren
. [EU]
Impact
of
the
events
of
11
September
2001
begründete
Analyse
des
Zusammenhangs
zwischen
den
Entlassungen
und
den
weitgehenden
strukturellen
Veränderungen
im
Welthandelsgefüge
oder
zwischen
den
Entlassungen
und
der
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
sowie
Nachweis
der
Zahl
der
Entlassungen
und
Erläuterung
der
Unvorhersehbarkeit
dieser
Entlassungen
;". [EU]
a
reasoned
analysis
of
the
link
between
the
redundancies
and
major
structural
changes
in
world
trade
patterns
or
the
financial
and
economic
crisis
, a
demonstration
of
the
number
of
redundancies
,
and
an
explanation
of
the
unforeseen
nature
of
those
redundancies
.'.
begründete
Analyse
des
Zusammenhangs
zwischen
den
geplanten
Entlassungen
und
den
weitgehenden
strukturellen
Veränderungen
im
Welthandelsgefüge
sowie
Nachweis
der
Zahl
der
Entlassungen
und
Erläuterung
der
Unvorhersehbarkeit
dieser
Entlassungen
[EU]
a
reasoned
analysis
of
the
link
between
the
planned
redundancies
and
major
structural
changes
in
world
trade
patterns
and
a
demonstration
of
the
number
of
redundancies
and
an
explanation
of
the
unforeseen
nature
of
those
redundancies
Die
bloße
Unvorhersehbarkeit
des
Ereignisses
oder
die
Schwierigkeit
,
es
vorherzusehen
,
können
ein
Element
der
Außergewöhnlichkeit
des
Ereignisses
sein
,
sind
allein
aber
nicht
ausreichend
,
um
es
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
2
Buchstabe
b)
des
Vertrags
für
"außergewöhnlich"
zu
erklären
. [EU]
The
unforeseeable
nature
of
an
occurrence
and
the
difficulty
in
predicting
it
can
contribute
to
its
exceptional
nature
,
but
are
not
in
themselves
sufficient
to
declare
it
'exceptional'
within
the
meaning
of
Article
87
(2)(b)
of
the
Treaty
.
Einige
dieser
erforderlichen
Angaben
scheinen
jedoch
einen
unnötigen
Verwaltungsaufwand
für
Betriebe
darzustellen
,
insbesondere
angesichts
der
Unvorhersehbarkeit
des
Schlüpfens
. [EU]
However
,
certain
of
those
data
requirements
appear
to
pose
unnecessary
administrative
burdens
on
business
operators
,
especially
in
view
of
the
unpredictability
of
hatch
.
Im
vorliegenden
Fall
fehlt
somit
das
Element
der
Unvorhersehbarkeit
. [EU]
The
element
of
unforeseeability
is
therefore
missing
in
this
case
.
In
ihrem
Beschluss
vom
19
.
November
2004
verwies
die
Kommission
auf
das
Argument
der
portugiesischen
Behörden
,
eine
Investition
in
Brasilien
könne
wegen
der
Unvorhersehbarkeit
der
brasilianischen
Währung
höhere
Risiken
für
CORDEX
bergen
als
eine
Investition
in
der
Europäischen
Union
.
Zudem
handele
es
sich
um
die
erste
Internationalisierungserfahrung
von
CORDEX
und
das
Unternehmen
habe
über
keine
Erfahrung
auf
dem
brasilianischen
Markt
verfügt
. [EU]
The
Commission
,
in
its
decision
of
19
November
2004
,
noted
the
argument
of
the
Portuguese
authorities
that
,
for
CORDEX
,
an
investment
in
Brazil
may
involve
higher
risks
than
an
investment
in
the
European
Union
owing
to
the
unpredictability
of
the
Brazilian
currency
,
especially
since
this
is
the
first
internationalisation
experience
of
CORDEX
and
the
company
had
no
experience
of
the
Brazilian
market
[12].
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unvorhersehbarkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners