A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Streckbank
Streckbarkeit
Streckbremse
Strecke
Streckenabschnitt
Streckenabschnittsschaltung
Streckenarbeiter
Streckenartikel
Streckenaufseher
Search for:
ä
ö
ü
ß
52 results for
Streckenabschnitt
Word division: Stre·cken·ab·schnitt
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
1
Streckenabschnitt
als
Pilot
der
betreffenden
Flugzeugklasse
oder
des
betreffenden
Flugzeugmusters
oder
FFS
,
der
mit
einem
Prüfer
geflogen
wird
. [EU]
1
route
sector
as
pilot
of
the
relevant
class
or
type
of
aeroplane
or
FFS
,
flown
with
an
examiner
.
1
Streckenabschnitt
als
Pilot
des
betreffenden
Musters
von
Luftfahrzeugen
mit
vertikaler
Start-
und
Landefähigkeit
oder
FFS
,
mit
einem
Prüfer
geflogen
. [EU]
1
route
sector
as
pilot
of
the
relevant
type
of
powered-lift
aircraft
or
FFS
,
flown
with
an
examiner
.
Auch
seien
die
Beihilfeintensitäten
recht
unterschiedlich
und
relativ
hoch
,
vor
allem
für
den
deutschen
Streckenabschnitt
. [EU]
In
addition
,
the
aid
intensities
for
the
various
sections
of
the
project
differ
,
the
aid
intensity
for
the
German
section
being
relatively
high
.
beantragter
Streckenabschnitt
[EU]
section
of
the
journey
requested
Code
des
Eisenbahnunternehmens
,
das
für
die
Zugbewegung
auf
dem
betreffenden
Streckenabschnitt
verantwortlich
ist
[EU]
Code
of
railway
undertaking
responsible
for
the
train
movement
on
the
current
section
of
the
journey
Code
des
Eisenbahnunternehmens
,
das
für
die
Zugbewegung
auf
dem
betreffenden
Streckenabschnitt
verantwortlich
ist
[EU]
Railway
undertaking
code
responsible
for
the
train
movement
on
the
current
section
of
the
journey
Code
des
Infrastrukturbetreibers
,
der
für
den
Zug
auf
dem
betreffenden
Streckenabschnitt
verantwortlich
ist
[EU]
Code
of
infrastructure
manager
responsible
for
the
train
over
the
respective
section
of
the
journey
Code
des
Infrastrukturbetreibers
,
der
für
den
Zug
auf
dem
betreffenden
Streckenabschnitt
verantwortlich
ist
[EU]
Infrastructure
manager
code
responsible
for
the
train
over
the
respective
section
of
the
journey
Darf
der
Beförderungsunternehmer
bei
Flügen
aus
Drittstaaten
mit
mehreren
Zwischenlandungen
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
Fluggäste
ausschließlich
für
den
restlichen
Streckenabschnitt
in
diesem
Gebiet
aufnehmen
,
so
unterliegen
diese
einer
Ausreisekontrolle
im
Ankunftsflughafen
und
einer
Einreisekontrolle
im
Ankunftsflughafen
. [EU]
Where
an
airline
may
,
for
flights
from
third
countries
with
more
than
one
stop-over
within
the
territory
of
the
Member
States
,
board
passengers
only
for
the
remaining
leg
within
that
territory
,
passengers
shall
be
subject
to
an
exit
check
at
the
airport
of
departure
and
an
entry
check
at
the
airport
of
arrival
.
Darüber
hinaus
betrifft
die
Pipeline
die
Transportinfrastruktur
des
gesamten
Streckennetzes
und
nicht
nur
an
bestimmten
Standorten
oder
einen
bestimmten
Streckenabschnitt
. [EU]
In
addition
,
the
pipeline
constitutes
a
long-distance
transport
infrastructure
,
and
not
only
facilities
at
a
certain
point
or
along
a
limited
part
of
the
pipeline
.
Der
Flugplan
muss
Informationen
zu
relevanten
Elementen
,
einschließlich
"Ausweichflugplatz/flugplätze
oder
-einsatzort(e)",
für
die
gesamte
Strecke
bzw
.
den
Streckenabschnitt
,
für
den
der
Flugplan
abgegeben
wird
,
enthalten
. [EU]
A
flight
plan
shall
contain
information
,
as
applicable
,
on
relevant
items
up
to
and
including
'Alternate
aerodrome
(s)
or
operating
site
(s)'
regarding
the
whole
route
or
the
portion
thereof
for
which
the
flight
plan
is
submitted
.
Der
geografische
Weg
von
einem
Anfangspunkt
zu
einem
Zielpunkt
.
Streckenabschnitt
[EU]
Means
a
ticket
or
tickets
representing
a
transport
contract
for
successive
railway
services
operated
by
one
or
more
railway
undertakings
Der
IB
sollte
im
Register
für
jeden
Parameter
die
Grenzwerte
der
Schnittstellenparameter
auf
dem
Streckenabschnitt
angeben
. [EU]
For
each
parameter
the
IM
should
describe
in
the
register
the
limit
values
of
the
interface
parameters
to
which
the
route
section
is
maintained
.
Der
Infrastrukturbetreiber
muss
für
den
betreffenden
Streckenabschnitt
die
maximal
zulässige
auf
das
Gleis
wirkende
längsgerichtete
Bremskraft
angeben
,
die
kleiner
als
die
vom
TSI
Fahrzeuge
des
Hochgeschwindigkeitsbahnsystems
zugelassenen
Werte
sind
. [EU]
The
Infrastructure
Manager
shall
define
,
for
the
section
of
line
concerned
,
any
limitation
on
the
maximum
longitudinal
braking
force
applied
to
the
track
,
below
that
permitted
by
the
High-Speed
Rolling
Stock
TSI
.
Der
Infrastrukturbetreiber
muss
im
Infrastrukturregister
für
jeden
Streckenabschnitt
angeben
,
welche
kinematische
Bezugslinie
angewandt
wurde
. [EU]
The
Infrastructure
Manager
shall
specify
in
the
Infrastructure
Register
the
reference
kinematic
profile
adopted
for
each
section
of
line
.
Die
Begrenzungslinie
eines
Fahrzeugs
,
das
auf
einem
bestimmten
Streckenabschnitt
verkehrt
,
muss
unter
Einhaltung
einer
Sicherheitsmarge
jederzeit
an
jedem
Punkt
unter
dem
Lichtraumprofil
der
befahrenen
Strecke
liegen
. [EU]
The
construction
gauge
of
rolling
stock
travelling
on
a
given
section
of
line
must
always
be
smaller
,
by
an
appropriate
safety
margin
,
than
the
minimum
structure
gauge
of
the
line
in
question
.
Die
Begrenzungslinie
eines
Fahrzeugs
,
das
auf
einem
bestimmten
Streckenabschnitt
verkehrt
,
muss
unter
Einhaltung
einer
Sicherheitsmarge
jederzeit
an
jedem
Punkt
unter
dem
Lichtraumprofil
der
befahrenen
Strecke
liegen
. [EU]
The
gauge
of
rolling
stock
travelling
on
a
given
line
section
must
always
be
smaller
,
by
an
appropriate
safety
margin
,
than
the
minimum
structure
gauge
of
the
line
in
question
.
Die
Beihilfe
ermöglicht
eine
interne
Rendite
von
5,6 %
für
den
deutschen
Streckenabschnitt
. [EU]
The
aid
effectively
allows
an
internal
rate
of
return
of
5,6 %
for
the
German
section
.
Die
deutsche
Anmeldung
betrifft
nur
den
Abschnitt
von
Oberhausen
über
Köln
bis
zur
niederländischen
Grenze
(
"Pilot
2"
).
Dort
ist
eine
Anbindung
an
den
anderen
Streckenabschnitt
im
nördlichen
Ruhrgebiet
(
"Pilot
1"
)
geplant
. [EU]
The
German
notification
concerns
only
the
section
between
Oberhausen
,
via
Cologne
,
and
the
Dutch
border
(Pilot 2),
where
it
connects
to
another
section
in
the
Northern
Ruhr
area
(Pilot 1).
Die
Fahrzeugbegrenzungslinie
eines
Fahrzeugs
,
das
auf
einem
gegebenen
Streckenabschnitt
fährt
,
muss
um
eine
angemessene
Sicherheitsreserve
kleiner
sein
als
das
kleinste
Lichtraumprofil
der
betreffenden
Strecke
. [EU]
The
construction
gauge
of
rolling
stock
travelling
on
a
given
section
of
line
shall
be
smaller
,
by
an
appropriate
safety
margin
,
than
the
minimum
structure
gauge
of
the
line
in
question
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Streckenabschnitt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners