DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Prenzlauer
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Ab 1964 knipste sie in ihrem Umfeld in Berlin-Prenzlauer Berg: ihre Kinder, Nachbarn, Straßenszenen. [G] From 1964, she took photographs of her surroundings in the Prenzlauer Berg area of Berlin: her children, neighbours, street scenes.

Der Ostteil der Stadt, das heutige Berlin-Mitte und der Prenzlauer Berg, dort wo die Mieten noch erschwinglich waren oder sind, ist von jungen Kreativen in Besitz genommen worden. [G] The eastern part of the city, now central Berlin, and Prenzlauer Berg, where the rents used to be or are still affordable, have been taken over by creative young people.

Die packen ihre Sachen und ziehen sich in die Kastanienallee am Prenzlauer Berg zurück. [G] They are packing their bags and retreating to the Kastanienallee in the district of Prenzlauer Berg.

In Schöneberg herrscht straßenweise schwul-lesbische Hegemonie, der Prenzlauer Berg, einst von einer politisch-künstlerischen Verweigerungsbewegung innerhalb der DDR geformt, wird heute von jungen Familien bevölkert. [G] Some streets in Schöneberg enjoy a gay and lesbian hegemony, while Prenzlauer Berg, once shaped by a political and artistic anti-regime movement within the GDR, is now populated by young families.

Jetzt, zehn Jahre später, ist das im Prenzlauer Berg gelegene Dock 11 einer der produktivsten Tanzorte der Stadt. [G] Now, ten years on, Dock 11, in Berlin's Prenzlauer Berg district, is one of the city's most productive dance venues.

Mentalitätsmäßig liegt Ibiza hier näher als der Prenzlauer Berg. [G] In terms of the mentality involved Ibiza is closer there than Prenzlauer Berg.

Obwohl sie ebenfalls links ist, für die Gleichberechtigung eintritt und in einer Wohngemeinschaft im Berliner Szeneviertel Prenzlauer Berg wohnt, würde sie, wie sie erzählt, "nie mit einer Hose in die Synagoge gehen". [G] Although she is also left wing, works for equal rights and lives in a shared flat in the trendy Berlin district of Prenzlauer Berg, she would, as she says, "never go to synagogue in trousers."

Wer einen Überblick über die Berliner Live-Literaturszene bekommen will, kann Sonnabends in der Kulturbrauerei im Prenzlauer Berg zum "Kantinenlesen" gehen, dem "Gipfeltreffen der Berliner Vorlesebühnen". [G] One can get an overall view of the Berlin live literature scene on Saturday evening at the 'Cantine Reading' at the Kulturbrauerei in Prenzlauer Berg, the 'summit meeting of the Berlin reading stages'.

Zu denen, die dort eine religiöse Heimat gefunden haben, gehört mittlerweile auch die Sängerin Jalda Rebling. Sie lebt in Prenzlauer Berg und war seit 1979 Mitglied der orthodoxen Synagogengemeinde in der Rykestraße. Aus Neugier auf diese neue Richtung, den "egalitären Minjan", in dem Frauen die traditionellen Rollen der Männer übernehmen, kam sie Ende der 90er-Jahre in die noch junge Synagogengemeinschaft in der Oranienburger Straße. [G] Those who have found a religious home there include the singer Jalda Rebling, who lives in Prenzlauer Berg. She had been a member of the congregation at the Orthodox synagogue in the Rykestraße since 1979, but went to the still young synagogue community in the Oranienburger Straße in the late 1990s out of curiosity about a new development, the "egalitarian minyan", in which women take on the traditional roles of men.

Zu ihnen gehört der "Mauerpark" zwischen den Bezirken Prenzlauer Berg und Wedding. [G] They include the "Mauerpark" (i.e. Wall Park) between the Prenzlauer Berg and Wedding districts.

Zu nennen sind hier u.a. das Denkmal für Ernst Thälmann im Berliner Bezirk Prenzlauer Berg aus den 1980er Jahren, der gigantische Karl-Marx-Kopf im Stadtzentrum von Chemnitz von 1978 (beide von Lew Kerbel) oder das 1970 eingeweihte Lenin-Denkmal am ehemaligen Leninplatz im Berliner Bezirk Friedrichshain von Nikolai Tomski. [G] The monument to Ernst Thälmann in Berlin's Prenzlauer Berg district dating back to the 1980s, the oversize bust of Karl Marx in Chemnitz city centre of 1978 (both by Lev Kerbel) or the Lenin monument by Nikolai Tomski on the former Lenin Square in the Berlin district of Friedrichshain, which was inaugurated in 1970, are some works worth mentioning here.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners