DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kommunismus
Search for:
Mini search box
 

15 results for Kommunismus
Word division: Kom·mu·nis·mus
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Ich glaube, man kann (mit Fug und Recht) sagen, dass der Kommunismus gescheitert ist. I think it is (only) fair to say that communism has failed.

Bei der RAF war viel vom "Kommunismus" die Rede, einer inzwischen fast überall auf den Kehrichthaufen der Geschichte gefegten Ideologie. [G] The RAF talked a great deal about "Communism", an ideology that has meanwhile landed on the trash heap of history almost everywhere.

Da wir ihre politischen Unterschiede kennen - Benn entschied sich 1933 für die Zusammenarbeit mit den Nationalsozialisten, die er knapp zwei Jahre durchhielt, Brecht liebäugelte lebenslang mit dem Kommunismus - könnte es interessant sein, Berührungspunkte, Annäherungen und Entfernungen dieser beiden deutschen Avantgardisten durchzuspielen. [G] As we know what their political differences were - Benn decided in 1933 to collaborate with the Nazis, a relation that he stuck out for less than two years, while Brecht flirted with Communism his whole life - it could be interesting to rehearse the points of contact, the convergences, and the distances between these German avant gardists.

Dazu kamen eine Reihe monumentaler Denkmalinszenierungen, die den öffentlichen Raum als Forum des letztlich siegreichen Kommunismus auszeichnen sollten, indem sie die geistigen Väter kommunistischer Ideologie sowie führende sozialistische Politiker darstellten. [G] There were also a number of huge monuments which were intended to show the public space as a forum for communism, which would ultimately prevail. They did so by representing the intellectual fathers of communist ideology and leading socialist politicians.

Die Auseinandersetzung mit modernen Künstlern, die sich wie Picasso offiziell zum Kommunismus bekannt hatten, deren Arbeiten der sozialistischen Formensprache jedoch nicht folgten, lieferte reichlich Konfliktstoff. [G] The attitude toward modern artists like Picasso who had officially declared their allegiance to Communism but whose works did not adhere to the tenets of socialist iconography proved a plentiful source of tension and controversy.

Hannah Arendt hat als Erste die Vergleichbarkeit von Kommunismus und Nationalsozialismus thematisiert. [G] Hannah Arendt was the first to discuss the comparability of communism and Nazism.

"Insgesamt fördern wir Jahr für Jahr rund 150 Projekte zur Geschichte der DDR und des Kommunismus in Europa", erklärt Kaminsky. [G] "All in all, we support around 150 projects on the history of the GDR and Communism in Europe each year," Ms Kaminsky explains.

Monumentale Inszenierungen des siegreichen Kommunismus [G] Monumental presentations of victorious communism

Während des Kommunismus hatte sich der promovierte Naturwissenschaftler in der Tschechoslowakei im Untergrund für Religionsfreiheit, Bürger- und Menschenrechte eingesetzt. [G] Under the Communist regime, this university-trained scientist fought in the underground for freedom of religion and for civil and human rights.

Anwendung der Vorschriften über die Rückgabe von bzw. Entschädigung für Eigentum, das unter dem Kommunismus konfisziert worden war. [EU] Enforce legislation on restitution/compensation of properties confiscated during the communist period.

Anwendung der Vorschriften über die Rückgabe von bzw. Entschädigung für Land, das unter dem Kommunismus konfisziert worden war. [EU] Enforce legislation on restitution/compensation of properties confiscated during the communist period.

Entwicklung eines stabilen, funktionierenden Grundstücks- und Immobilienmarktes Annahme neuer Vorschriften, um Land, das unter dem Kommunismus konfisziert worden war, zurückzugeben bzw. frühere Eigentümer zu entschädigen. [EU] Develop a stable and functioning land/real estate market Adopt new legislation on the restitution/compensation of properties confiscated during the communist period.

Nuclei Armati per il Comunismo (Bewaffnete Einheiten für den Kommunismus) [EU] Armed Units for Communism (Nuclei Armati per il Comunismo)

Nuclei Armati per il Comunismo (Bewaffnete Einheiten für den Kommunismus) [EU] Nuclei Armati per il Comunismo (Armed Units for Communism)

Vollendung eines funktionierenden Grundstücks- und Immobilienmarktes Durchsetzung der Vorschriften über die Rückgabe von Land, das unter dem Kommunismus konfisziert worden war, bzw. die Entschädigung früherer Eigentümer. [EU] Achieve a functioning land/real estate market Enforce legislation on restitution/compensation of properties confiscated during the communist period. Complete land mapping and the process of land registration.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners