A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for Inangriffnahme
Tip:
Conversion of units
German
English
Als
Berechnungsgrundlage
der
Kompensation
ist
der
Holzwert
heranzuziehen
,
den
der
Eigentümer
unmittelbar
vor
Inangriffnahme
der
betreffenden
Maßnahmen
innerhalb
des
Kahlschlaggürtels
hätte
verlangen
können
. [EU]
The
compensation
shall
be
based
on
the
value
of
the
wood
the
owner
would
have
been
able
to
obtain
immediately
before
the
beginning
of
the
actions
in
the
clear
cut
belt
.
Annahme
und
Inangriffnahme
der
Umsetzung
eines
Abfallbewirtschaftungsplans
. [EU]
Adopt
and
start
implementing
a
waste
management
plan
.
Außerdem
muss
Österreich
während
der
Laufzeit
des
nationalen
Reformprogramms
folgende
Schwerpunkte
setzen:
Straffung
der
Haushaltsanpassung
,
um
vor
2010
einen
ausgeglichenen
Haushalt
zu
erreichen
,
Intensivierung
des
Wettbewerbs
bei
den
Dienstleistungen
und
insbesondere
bei
den
freien
Berufen
,
verstärkte
Heranbildung
unternehmerischer
Kompetenz
,
Festlegung
weiterer
Strategien
und
Maßnahmen
zur
Emissionssenkung
,
Inangriffnahme
der
geschlechtsspezifischen
Diskrepanzen
auf
dem
Arbeitsmarkt
u. a.
durch
weitere
zusätzliche
Kinderbetreuungsplätze
. [EU]
In
addition
,
it
will
be
important
for
Austria
to
focus
over
the
period
of
the
NRP
on
the
following
challenges:
strengthening
the
fiscal
adjustment
in
order
to
achieve
a
balanced
budget
before
2010
;
increasing
competition
in
services
,
in
particular
in
professional
services
;
strengthening
entrepreneurship
education
;
identifying
further
emission
reduction
policies
and
measures
;
tackling
the
gender
segregation
of
the
labour
market
,
including
by
further
improving
the
availability
of
childcare
.
Das
CLARIN
ERIC
fördert
die
CLARIN-Struktur
und
ermuntert
die
Forscher
zur
Inangriffnahme
neuer
und
innovativer
Projekte
sowie
zur
Verwendung
von
CLARIN
in
ihrer
Hochschulausbildung
. [EU]
CLARIN
ERIC
shall
promote
CLARIN
and
encourage
researchers
to
embark
on
new
and
innovative
projects
and
to
use
CLARIN
in
their
higher
education
.
Inangriffnahme
der
Überprüfung
der
geltenden
Steuergesetzgebung
und
der
Verwaltungsverfahren
,
um
eine
effektive
Durchsetzung
der
Steuergesetzgebung
zu
gewährleisten
. [EU]
Start
reviewing
the
present
tax
legislation
and
the
administrative
procedures
in
order
to
ensure
effective
enforcement
of
tax
legislation
.
Inangriffnahme
der
Umsetzung
internationaler
Verpflichtungen
im
Gesundheitsbereich
,
insbesondere
hinsichtlich
der
internationalen
Gesundheitsvorschriften
. [EU]
Address
implementation
of
international
commitments
in
health
in
particular
the
international
health
regulations
.
Inangriffnahme
des
Auf-
und
Ausbaus
der
erforderlichen
IT-Systeme
,
um
den
Austausch
elektronischer
Daten
mit
der
EU
und
ihren
Mitgliedstaaten
zu
ermöglichen
. [EU]
Start
developing
the
necessary
IT
systems
so
as
to
allow
for
the
exchange
of
electronic
data
with
the
EU
and
its
Member
States
.
Inangriffnahme
des
Problems
,
dass
Nichtzahlung
von
Steuern
und
Sozialversicherungsbeiträgen
bei
bestimmten
Steuerzahlern
toleriert
wird
. [EU]
Address
the
phenomenon
that
non-payment
of
taxes
and
social
security
contributions
is
tolerated
for
certain
tax
payers
.
Inangriffnahme
des
Problems
der
wachsenden
Rückstände
bei
der
Mehrwertsteuererstattung
. [EU]
Address
the
problem
of
the
increasing
level
of
VAT
refund
arrears
.
Inangriffnahme
von
Problemen
bei
der
Beförderung
(z. B.
Versendung
von
Proben
)
und
Anwendung
neuer
Diagnoseverfahren
(z. B.
Ringtests
bei
neuen/neu
auftretenden
Erregern
). [EU]
Way
to
address
issues
relating
to
transportation
(e.g.
exercise
for
mailing
samples
)
and
application
of
new
diagnostics
(e.g.
ring
tests
on
new/emerging
pathogens
).
Inangriffnahme
von
Problemen
im
Rahmen
des
Wettbewerbsrechts
der
Gemeinschaft
. [EU]
Addressing
problems
in
the
framework
of
Community
competition
law
,
Maßnahmen
zur
Förderung
eines
gesunden
Lebensstils
und
zur
Inangriffnahme
von
Gesundheitsproblemen
,
die
auf
durch
die
Lebensführung
bedingte
Gesundheitsfaktoren
zurückzuführen
sind
,
werden
auf
den
mit
dem
ersten
Programm
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit
geförderten
Maßnahmen
aufbauen
. [EU]
Actions
to
promote
a
healthy
lifestyle
and
tackle
health
problems
resulting
from
lifestyle
related
health
determinants
will
build
on
the
activities
funded
in
the
first
public
health
programme
.
Rekapitalisierung
,
Umstrukturierung
und/oder
geordnete
Abwicklung
schwacher
Banken
anhand
von
Plänen
zur
Inangriffnahme
etwaiger
bei
den
Stresstests
ermittelter
Eigenkapitallücken
. [EU]
Recapitalisation
,
restructuring
and/or
resolution
in
an
orderly
way
of
weak
banks
,
based
on
plans
to
address
any
capital
shortfalls
identified
in
the
stress
test
.
Umwelt
Inangriffnahme
der
Bewältigung
der
Probleme
der
besonderen
Umweltgefahrenherde
bei
Durrës
und
Vlorë
und
der
radioaktiven
Abfälle
in
Tirana
und
Fier
. [EU]
Environment
Start
addressing
toxic
hotspots
in
Durres
and
Vlora
,
and
the
issue
of
radioactive
waste
in
Tirana
and
Fier
.
Vorschriftsmäßige
Inangriffnahme
des
Problems
der
Entsorgung
radioaktiver
Abfälle
. [EU]
Duly
address
the
issue
of
management
of
radioactive
waste
.
Zur
wirksamen
und
rechtzeitigen
Inangriffnahme
der
vorgenannten
Fragen
und
Probleme
sind
besondere
finanzielle
Ressourcen
und
Finanzierungsinstrumente
erforderlich
,
die
die
humanitäre
Hilfe
und
die
langfristigen
Kooperationsinstrumente
ergänzen
. [EU]
In
order
to
address
the
above
issues
in
an
effective
and
timely
manner
specific
financial
resources
and
financing
instruments
are
required
that
can
work
in
a
manner
complementary
to
humanitarian
aid
and
long-term
cooperation
instruments
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Inangriffnahme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners