DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for Hypovereinsbank
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Da die Marktzinsen sanken, wurde am 30. März 1998 der ausstehende Betrag der Darlehen im Rahmen der Maßnahmen 18-21 in Höhe von 7,329 Mio. DEM in ein Marktdarlehen der Hypovereinsbank umgewandelt. [EU] Against a background of falling interest rates, on 30 March 1998 the outstanding amount of the loans under measures 18-21 (DEM 7,329 million) was converted into a loan on market terms from Hypovereinsbank.

Das von ihnen angeführte Beispiel ist die Bonitätsheraufstufung der Hypovereinsbank um drei Stufen, die das 100 %ige Eigentum durch UniCredit widerspiegele. [EU] The example they provide is the fact that Hypovereinsbank's rating was increased by three notches to reflect its 100 % ownership by UniCredit.

Der Kredit wurde ursprünglich von der Deutschen Bank ausgereicht, dann 1996 an die Commerzbank und im Jahr 1998 der Hypovereinsbank übertragen. [EU] The loan was originally granted by Deutsche Bank before being transferred to Commerzbank in 1996 and then to Hypovereinsbank in 1998.

Ein Abtrennungsrecht sicherte jedoch alle Forderungen der Hypovereinsbank und der Eurohypo, jedoch nur einen Teil der Gruppe HAG 1 [EU] Nevertheless, a right to separate satisfaction secured the full claims of the mortgage banks Hypovereinsbank and Eurohypo [10], but only a part of the claims of group HAG 1 below

Erstens verzichteten die Hypovereinsbank (Irland), die Bayerische Landesbank und die Landesbank Berlin vollständig auf die Rückzahlung ihrer nicht gesicherten Kredite, um die Beitreibung ihrer teilgesicherten Forderungen innerhalb des Konsortialkredites nicht zu gefährden. [EU] Firstly, Hypovereinsbank (Ireland), the Bayerische Landesbank and the Landesbank Berlin banks fully waived the repayment of their non-secured credits in order not to endanger the recovery of their partly secured claims within the consortium credit.

Gemäß der Entscheidung "Eurohypo" des Bundeskartellamts vom 19. Juni 2002 waren die gegründete Eurohypo, die Hypovereinsbankgruppe, die Depfa-Gruppe, die BHF-Gruppe und die BayLB bei den verschiedenen Teilmärkten des Immobilienfinanzierungsgeschäfts - sowohl nach Bestand als auch nach Neugeschäft im Jahr 2001 führend. [EU] According to the Federal Cartel Office's decision of 19 June 2002 in Eurohypo, the newly created Eurohypo, the Hypovereinsbank group, the Depfa group, the BHF group and BayLB led the various submarkets in the real estate financing sector in 2001, in terms of both existing and new business.

Gruppe PBS 6: Banken mit Absonderungsrechten für Teile ihrer Forderungen; die Hypovereinsbank und die Eurohypo hatten ebenfalls Absonderungsrechte, wurden jedoch nicht in die Gruppe PBS 6 einbezogen. [EU] Group PBS 6: banks with right to separate satisfaction on part of their claims. The mortgage banks Hypovereinsbank and Eurohypo had also rights to separate satisfaction but were not included in group PBS 6.

Maßnahme 7: Im April 1998 erhielt CWP von der Hypovereinsbank ein Betriebsmitteldarlehen über 3221139 EUR (6,3 Mio. DEM). [EU] Measure 7: In April 1998 CWP obtained an operating loan of EUR 3221139 (DEM 6,3 million) from Hypovereinsbank.

Maßnahme 8: Im April 1998 erhielt CWP ebenfalls ein Investitionsdarlehen der Hypovereinsbank in Höhe von 4345981 EUR (8,5 Mio. DEM). [EU] Measure 8: In April 1998 CWP also obtained an investment loan of EUR 4345981 (DEM 8,5 million) from Hypovereinsbank.

Seit Juli 2001 werden die Anteile der Herlitz AG zu 67 % von einem Konsortium gehalten, das aus folgenden Banken besteht: DB Industrial Holding (Deutsche Bank), Landesbank Berlin, Berliner Bank, Hypovereinsbank, Bayerische Landesbank, DZ Bank AG, Dresdner Bank, HSBC, IKB Deutsche Industriebank AG und West LB. [EU] Since July 2001, approximately 67 % the shares of Herlitz AG have been held by a banking consortium consisting of DB Industrial Holding (Deutsche Bank), Landesbank Berlin, Berliner Bank [4], Hypovereinsbank, Bayerische Landesbank, DZ Bank AG, Dresdner Bank, HSBC, IKB Deutsche Industriebank AG and West LB.

Sie haben Beispiele von Privatunternehmen, etwa die Bonität von Bank Austria und Hypovereinsbank, angeführt, die von der Unterstützung durch ihr Mutterunternehmen Unicredit profitiert hätten. [EU] They have provided examples of private undertakings, stating, for example, that the ratings of Bank Austria and Hypovereinsbank have benefitted from the support of their parent company UniCredit.

So hätten nach Angaben Deutschlands 1998 beispielsweise die SGZ-Bank ein Haftungsentgelt von 1,2 % p.a. und die HypoVereinsbank Luxemburg ein solches von 1,6 % p.a. sowie 1999 die Dresdner Capital LLC ein solches von 1,65 %, die HypoVereinsbank Luxemburg ein solches von 1,25 % p.a. und für ein sog. Perpetual die Deutsche Bank ein solches von 1,15 % p.a. über dem jeweiligen Referenzzinssatz vereinbart. [EU] According to Germany, in 1998 SGZ Bank, for example, had agreed a liability remuneration of 1,2 % a year above the reference rate and HypoVereinsbank Luxemburg one of 1,6% a year, while in 1999 Dresdner Capital LLC had agreed a liability remuneration of 1,65 % above the relevant reference rate, HypoVereinsbank Luxemburg one of 1,25 % a year and Deutsche Bank one of 1,15 % a year for a so-called 'perpetual'.

Stellungnahme Deutschlands vom Juni 2002; gemäß der Entscheidung "Eurohypo" des Bundeskartellamts vom 19. Juni 2002 waren die gegründete Eurohypo, die Hypovereinsbankgruppe, die Depfa-Gruppe, die BHF-Gruppe und die BayLB bei den verschiedenen Teilmärkten des Immobilienfinanzierungsgeschäfts - sowohl nach Bestand als auch nach Neugeschäft im Jahr 2001 führend. [EU] Answer given by Germany, June 2002; according to 'Eurohypo' decision of 19 June 2002 of the German antitrust authority (Bundeskartellamt), the leaders of the various segments of the real estate financing business in 2001, by portfolio and by new business, were the new firm Eurohypo, the Hypovereinsbank group, the Depfa group, the BHF group, and BayLB.

Stille Einlage in die HypoVereinsbank vom Dezember 1998 [EU] Silent partnership contribution to HypoVereinsbank, December 1998

Stille Einlage in die HypoVereinsbank vom Mai 1999 [EU] Silent partnership contribution to HypoVereinsbank, May 1999

Zweitens erhielt die Herlitz-Gruppe Kredite, die durch eine vorrangige Grundschuld auf dem Grundstück Berlin-Tegel gesichert waren: einen Kredit von 15,4 Mio. EUR von der Hypovereinsbank und einen Kredit von 30,8 Mio. EUR von Eurohypo. [EU] Secondly, the Herlitz Group also received credits that were fully secured through a first-ranking land charge on the Berlin-Tegel property: a credit of EUR 15,4 million from Hypovereinsbank and a credit of EUR 30,8 million from Eurohypo.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners