|
|
|
2801 results for Fleisch |
Tip: | Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word |
|
|
German |
English |
|
Meist finden Sie dort nur drei Elemente: eine kleine Gemüsebeilage, ein Stück Fisch oder Fleisch und eine wohlschmeckende Soße. [G] |
You usually only find three elements on them: a small accompanying vegetable, a piece of fish or meat and a tasty sauce. | ![](/pics/v.png) |
|
Oder das Bild der spanischen Verkäuferin in einem Laden für Devotionalien (Sevilla, 1954), deren sinnliche Formen als Fleisch gewordener Widerspruch den asketischen Heiligenbildern trotzen. [G] |
Or the image of a Spanish saleswoman in a shop for devotional objects (Sevilla, 1954) whose sensuous body defies the ascetic images of saints as flesh become contradiction. | ![](/pics/v.png) |
|
020890 andere: von Haustauben, von Wild (ausgenommen von Kaninchen und Hasen), einschließlich Fleisch von Wachteln, Rentieren oder anderen Säugetierarten. [EU] |
020890 (other: of domestic pigeons, of game other than of rabbits or hares): covers meat of quails, reindeer or any other mammal species. | ![](/pics/v.png) |
|
0230 HPN/ 100 g Fleisch und Schalenflüssigkeit [EU] |
0230 MPN/100 g of flesh and intra-valvular liquid | ![](/pics/v.png) |
|
03079100 Andere Weichtiere als Austern, Kammmuscheln, Miesmuscheln, Tintenfische, Kraken, Schnecken (ausgenommen Meeresschnecken), Venusmuscheln, Herzmuscheln, Archenmuscheln und Abalonen, lebend, frisch oder gekühlt, einschließlich deren Mehl, Pulver und Pellets, genießbar; eingeschlossen ist das Fleisch von Meeresschneckenarten, auch ohne Schale [EU] |
03079100 (live, fresh, or chilled other molluscs than oysters, scallops, mussels, cuttle fish, octopus, snails other than sea snails, clams, cockles, ark shells, abalones; but including flours, meals and pellets thereof; fit for human consumption): covers meat of sea water snail species, whether in shell or not. | ![](/pics/v.png) |
|
1000 Tonnen entbeintes Fleisch der KN-Codes 02013000 und 02023090, das folgender Begriffsbestimmung entspricht: [EU] |
1000 tonnes of boneless meat falling within CN codes 02013000 and 02023090 and meeting the following definition: | ![](/pics/v.png) |
|
100 kg Fleisch mit Knochen entsprechen 77 kg Fleisch ohne Knochen [EU] |
100 kilograms of bone-in meat shall be equivalent to 77 kilograms of boneless meat | ![](/pics/v.png) |
|
12. Richtlinie 91/495/EWG des Rates vom 27. November 1990 zur Regelung der gesundheitlichen und tierseuchenrechtlichen Fragen bei der Herstellung und Vermarktung von Kaninchenfleisch und Fleisch von Zuchtwild [EU] |
Council Directive 91/495/EEC of 27 November 1990 concerning public health and animal health problems affecting the production and placing on the market of rabbit meat and farmed game meat [22] | ![](/pics/v.png) |
|
16 Zubereitungen von Fleisch, Fischen oder Krebstieren, Weichtieren und anderen wirbellosen Wassertieren [EU] |
16 Preparations of meat, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates | ![](/pics/v.png) |
|
16 Zubereitungen von Fleisch, Fischen oder von Krebstieren, Weichtieren und anderen wirbellosen Wassertieren [EU] |
16 Preparations of meat, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates | ![](/pics/v.png) |
|
1996 wurden rund 8 Millionen Tonnen Fleisch (Schlachtkörpergewicht) innerhalb der EU gehandelt. [EU] |
In 1996, some 8 million tonnes of meat (carcass weight) were traded within the EU. | ![](/pics/v.png) |
|
1. Richtlinie 83/201/EWG der Kommission vom 12. April 1983 über Ausnahmen von den Bestimmungen der Richtlinie des Rates 77/99/EWG für bestimmte Erzeugnisse, die andere Lebensmittel enthalten und in denen Fleisch oder Fleischerzeugnisse nur einen geringfügigen Anteil ausmachen; [EU] |
Commission Directive 83/201/EEC of 12 April 1983 establishing exceptions from Council Directive 77/99/EEC for certain products which contain other foodstuffs and only a small percentage of meat or meat product. | ![](/pics/v.png) |
|
1. Richtlinie 64/433/EWG des Rates vom 26. Juni 1964 über die gesundheitlichen Bedingungen für die Gewinnung und das Inverkehrbringen von frischem Fleisch [EU] |
Council Directive 64/433/EEC of 26 June 1964 on health conditions for the production and marketing of fresh meat [11] | ![](/pics/v.png) |
|
2002/477/EG: Entscheidung der Kommission vom 20. Juni 2002 zur Festlegung der Hygieneanforderungen an aus Drittländern eingeführtes frisches Fleisch und frisches Geflügelfleisch sowie zur Änderung der Entscheidung 94/984/EG (ABl. L 164 vom 22.6.2002, S. 39) [EU] |
Commission Decision of 20 June 2002 laying down public health requirements for fresh meat and fresh poultrymeat imported from third countries, and amending Decision 94/984/EC (OJ L 164, 22.6.2002, p. 39) | ![](/pics/v.png) |
|
2002/987/EG: Entscheidung der Kommission vom 13. Dezember 2002 mit einer Liste der Betriebe auf den Falkland-Inseln, die für die Einfuhr von frischem Fleisch in die Gemeinschaft zugelassen sind (ABl. L 344 vom 19.12.2002, S. 39) [EU] |
Commission Decision of 13 December 2002 on the list of establishments in the Falkland Islands approved for the purpose of importing fresh meat into the Community (OJ L 344, 19.12.2002, p. 39) | ![](/pics/v.png) |
|
20 GHT oder weniger Fleisch, Schlachtnebenerzeugnisse, Fische, Krebstiere oder andere wirbellose Wassertiere enthaltend [EU] |
containing 20 % or less by weight of meat, meat offal, fish, crustaceans or molluscs, | ![](/pics/v.png) |
|
20 GHT oder weniger Fleisch, Schlachtnebenerzeugnisse, Fische, Krebstiere oder andere wirbellose Wassertiere enthaltend–; ni; Couscous, auch zubereitet: [EU] |
Containing 20 % or less by weight of meat, meat offal, fish, crustaceans or molluscs–; gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared: | ![](/pics/v.png) |
|
(2)(3) (4) die tierischen Erzeugnisse von Rindern, Schafen oder Ziegen enthalten weder spezifizierte Risikomaterialien im Sinne des Anhangs V der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 noch Separatorenfleisch von Knochen von Rindern, Schafen oder Ziegen und sind auch nicht aus solchen Materialien oder solchem Fleisch gewonnen worden; [EU] |
(2)(3) (4) the products of bovine, ovine and caprine animal origin do not contain and are not derived from specified risk material as defined in Annex V to Regulation (EC) No 999/2001, or mechanically separated meat obtained from bones of bovine, ovine or caprine animals. | ![](/pics/v.png) |
|
25 mg Stickstoff/100 g Fleisch bei den Arten gemäß Kapitel II Nummer 1 [EU] |
25 mg of nitrogen/100 g of flesh for the species referred to in point 1 of Chapter II | ![](/pics/v.png) |
|
2. Änderung der Vorschriften von Anhang I Abschnitt IV Kapitel IX über Fleisch von Tieren, bei denen bei der Fleischuntersuchung Brucellose- oder Tuberkuloseläsionen festgestellt wurden; [EU] |
before proposing to modify the rules of Annex I, Section IV, Chapter IX, on meat from animals in which post-mortem inspection has revealed lesions indicating infection with brucellosis or tuberculosis; and ![and [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|