DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 results for Dimon
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Haftung der Muttergesellschaften von Deltafina, Transcatab und Dimon [EU] Liability of the mother companies of deltafina, Transcatab and dimon

Im Jahr 2001 kauften Dimon 11,28 % und Transcatab 10,8 % des in Italien erzeugten Rohtabaks auf. [EU] In 2001, Dimon bought some 11,28 % and Transcatab 10,8 % of raw tobacco produced in Italy.

Im September 2004 änderte Dimon seinen Namen in Mindo S.r.l ("Mindo") und gehört seitdem nicht länger der Dimon Inc.-Gruppe an. [EU] Since September 2004, Dimon has changed its name into Mindo S.r.l ('Mindo') and is no longer part of the Dimon Inc. group.

Im vorliegenden Fall sind SCC, SCTC, TCLT und Dimon in ihrer Eigenschaft als Muttergesellschaften von WWTE und Agroexpansión gesamtschuldnerisch für die gegen ihre Tochtergesellschaften festgesetzten Geldbußen haftbar, weshalb deren weltweiter Umsatz bei der Ermittlung der 10 %-Obergrenze heranzuziehen ist. [EU] In the present case SCC, SCTC, TCLT and Dimon, in their capacity of parent companies of WWTE and Agroexpansión, are jointly liable for the fines imposed on their subsidiaries and their worldwide turnover must be taken into account in order to determine the 10 % limit.

In Anbetracht der von den beiden Unternehmen vorgelegten Beweismittel und ihrer Zusammenarbeit mit der Kommission während des Verfahrens wird Dimon und Transcatab die höchste Ermäßigungsstufe innerhalb der Prozentbereiche zuerkannt, die ihnen nach dem Antrag auf Ermäßigung mitgeteilt worden waren (d. h. 50 % bzw. 30 %). [EU] Upon assessment of the evidence supplied to the Commission and their co-operation with the Commission during the procedure, the Decision awards Dimon and Transcatab with the highest level of reduction which is envisaged within the brackets which were indicated to them following their applications for reduction (i.e. 50 % and 30 % respectively).

In Anbetracht ihres geringeren Anteils am italienischen Rohtabakmarkt zwischen 8,86 % und 11,28 % sollten Transcatab, Dimon und Romana Tabacchi mit niedrigeren Ausgangsbeträgen als Gruppe zusammengefasst werden. [EU] In consideration of their smaller shares in the market of raw tobacco in Italy (between, 8,86 and 11,28) Transcatab, Dimon and Romana Tabacchi should be grouped together and receive lower starting amounts.

In der ersten Hälfte des Jahres 1997 erwarb die Intabex Netherlands BV ("Intabex"), eine vollständige Tochtergesellschaft von Dimon Inc., das gesamte Kapital von Agroexpansión. [EU] In the first half of 1997 the firm Intabex Netherlands BV (Intabex), a wholly owned subsidiary of Dimon Inc., (Dimon), acquired all the capital.

"Lionel Dumont (alias (a) Jacques Brougere, (b) Abu Hamza (c) Di Karlo Antonio (d) Merlin Oliver Christian Rene (e) Arfauni Imad Ben Yousset Hamza (f) Imam Ben Yussuf Arfaj, (g) Abou Hamza, (h) Arfauni Imad, (i) Bilal, (j) Hamza, (k) Koumkal, (l) Kumkal, (m) Merlin, (n) Tinet, (o) Brugere, (p) Dimon). [EU] 'Lionel Dumont (alias (a) Jacques Brougere, (b) Abu Hamza (c) Di Karlo Antonio (d) Merlin Oliver Christian Rene (e) Arfauni Imad Ben Yousset Hamza (f) Imam Ben Yussuf Arfaj, (g) Abou Hamza, (h) Arfauni Imad, (i) Bilal, (j) Hamza, (k) Koumkal, (l) Kumkal, (m) Merlin, (n) Tinet, (o) Brugere, (p) Dimon).

"Lionel Dumont (auch: a) Jacques Brougere, b) Abu Hamza, c) Di Karlo Antonio, d) Merlin Oliver Christian Rene, e) Arfauni Imad Ben Yousset Hamza, f) Imam Ben Yussuf Arfaj, g) Abou Hamza, h) Arfauni Imad, i) Bilal, j) Hamza, k) Koumkal, l) Kumkal, m) Merlin, n) Tinet, o) Brugere, p) Dimon). [EU] 'Lionel Dumont (alias (a) Jacques Brougere, (b) Abu Hamza, (c) Di Karlo Antonio, (d) Merlin Oliver Christian Rene, (e) Arfauni Imad Ben Yousset Hamza, (f) Imam Ben Yussuf Arfaj, (g) Abou Hamza, (h) Arfauni Imad, (i) Bilal, (j) Hamza, (k) Koumkal, (l) Kumkal, (m) Merlin, (n) Tinet, (o) Brugere, (p) Dimon).

Unter "Natürliche Personen" erhält der Eintrag "Lionel Dumont (auch: a) Jacques Brougere, b) Abu Hamza, c) Di Karlo Antonio, d) Merlin Oliver Christian Rene, e) Arfauni Imad Ben Yousset Hamza, f) Imam Ben Yussuf Arfaj, g) Abou Hamza, h) Arfauni Imad, i) Bilal, j) Hamza, k) Koumkal, l) Kumkal, m) Merlin, n) Tinet, o) Brugere, p) Dimon). [EU] The entry 'Lionel Dumont (alias (a) Jacques Brougere, (b) Abu Hamza, (c) Di Karlo Antonio, (d) Merlin Oliver Christian Rene, (e) Arfauni Imad Ben Yousset Hamza, (f) Imam Ben Yussuf Arfaj, (g) Abou Hamza, (h) Arfauni Imad, (i) Bilal, (j) Hamza, (k) Koumkal, (l) Kumkal, (m) Merlin, (n) Tinet, (o) Brugere, (p) Dimon).

Von 1995 bis Anfang 2002 haben vier große italienische Tabakverarbeiter von Rohtabak, nämlich Deltafina, Dimon (jetzt in Mindo umbenannt), Transcatab und Romana Tabacchi ("die Tabakverarbeiter"), Vereinbarungen getroffen und/oder an aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen teilgenommen, mit denen die Handelsbedingungen beim Einkauf von Rohtabak in Italien (in Bezug auf Direktankäufe bei den Erzeugern und die Ankäufe bei Drittpackern) einschließlich der Festsetzung von Preisen und der Aufteilung des Marktes festgelegt wurden. [EU] From 1995 until the beginning of 2002 four major Italian processors of raw tobacco, namely Deltafina, Dimon (now renamed Mindo), Transcatab and Romana Tabacchi hereinafter collectively referred to as 'the processors') entered into agreements and/or participated into concerted practices aimed at fixing the trading conditions for the purchase of raw tobacco in Italy (in respect of both direct purchases from producers and purchases from third packers), including price fixing and market sharing.

Während der Anhörung vom 22. Juni 2004 wurde deutlich, dass Deltafina seinen Antrag auf Anwendung der Kronzeugenregelung auf einer Zusammenkunft des Verwaltungsausschusses von APTI verkündet hatte, bei der auch Vertreter von Dimon, Transcatab und Trestina anwesend waren. [EU] At the oral hearing of 22 June 2004 it became apparent that Deltafina had divulged its Immunity application on the occasion of a meeting of APTI's managing committee which was also attended by representatives of Dimon, Transcatab and Trestina.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners