A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for Beckens
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Bei
anderen
Gurtarten
muss
die
Vorverlagerung
in
Höhe
des
Beckens
zwischen
80
mm
und
200
mm
und
in
Höhe
des
Brustkorbs
zwischen
100
mm
und
300
mm
betragen
. [EU]
In
the
case
of
other
types
of
belts
,
the
forward
displacement
shall
be
between
80
and
200
mm
at
pelvic
level
and
between
100
and
300
mm
at
chest
level
.
Bei
anderen
Sitzplätzen
sind
,
ohne
eine
Bewegung
des
Beckens
oder
Rumpfes
auszulösen
,
die
Fersen
der
Prüfpuppe
möglichst
weit
vorn
auf
der
Bodenplatte
zu
platzieren
,
ohne
dass
das
Sitzpolster
mehr
als
durch
das
Gewicht
des
Beines
eingedrückt
wird
. [EU]
For
other
seating
positions
,
without
inducing
pelvis
or
torso
movement
,
place
the
heels
of
the
dummy
as
far
forward
as
possible
on
the
floor-pan
without
compressing
the
seat
cushion
more
than
the
compression
due
to
the
weight
of
the
leg
.
Bei
der
Sitzposition
des
Fahrzeugführers
ist
,
ohne
eine
Bewegung
des
Beckens
oder
des
Rumpfes
auszulösen
,
der
rechte
Fuß
der
Prüfpuppe
auf
das
in
Ruhestellung
befindliche
Gaspedal
zu
stellen
,
wobei
die
Ferse
möglichst
weit
vorn
auf
der
Bodenplatte
ruht
. [EU]
For
the
driver's
seating
position
,
without
inducing
pelvis
or
torso
movement
,
place
the
right
foot
of
the
dummy
on
the
non-depressed
accelerator
pedal
with
the
heel
resting
as
far
forward
as
possible
on
the
floor-pan
.
Bei
geschlossenem
Schrittgurt
in
seiner
längsten
Position
(
falls
einstellbar
)
darf
der
Beckengurt
nicht
so
eingestellt
werden
können
,
dass
er
bei
der
Prüfpuppe
mit
einem
Körpergewicht
von
9
kg
bzw
.
15
kg
oberhalb
des
Beckens
verläuft
. [EU]
With
the
crotch
strap
attached
,
and
in
its
longest
position
if
adjustable
,
it
shall
not
be
possible
to
adjust
the
lap
strap
to
lie
above
the
pelvis
in
either
the
9
kg
or
the
15
kg
dummy
.
Das
Becken
der
Prüfpuppe
kann
auf
seine
richtige
Lage
in
Bezug
auf
den
H
Punkt
der
"H-Punkt-Maschine"
mit
Hilfe
der
M3-Löcher
in
den
H-Punkt-Abschlussplatten
an
jeder
Seite
des
Beckens
der
ES-2-Prüfpuppe
überprüft
werden
. [EU]
The
correct
position
of
the
dummy
pelvis
can
be
checked
relative
to
the
H-point
of
the
H-point
Manikin
by
using
the
M3
holes
in
the
H-point
back
plates
at
each
side
of
the
ES-2
pelvis
.
Die
Kleidung
besteht
aus
Gummi
und
bedeckt
die
Schultern
,
den
Brustkorb
,
den
oberen
Teil
der
Arme
,
den
Bauch
und
die
Lendenwirbelsäule
sowie
den
oberen
Teil
des
Beckens
. [EU]
The
suit
is
made
of
rubber
and
covers
the
shoulders
,
thorax
,
upper
part
of
the
arms
,
the
abdomen
and
lumbar
spine
,
the
upper
part
of
the
pelvis
.
Die
untere
Platte
für
die
Lendenwirbelsäule
wird
an
dem
Kreuzbeinblock
des
Beckens
mit
drei
Schrauben
befestigt
. [EU]
The
lumbar
spine
bottom
plate
is
mounted
to
the
sacrum
block
of
the
pelvis
by
three
screws
.
Die
Vorverlagerung
der
Prüfpuppe
muss
bei
Beckengurten
in
Höhe
des
Beckens
zwischen
80
mm
und
200
mm
betragen
. [EU]
The
forward
displacement
of
the
manikin
shall
be
between
80
and
200
mm
at
pelvic
level
in
the
case
of
lap
belts
.
Innerhalb
der
ersten
24
Stunden
nach
dem
Schlupf
und
während
der
ersten
Lebenswoche
sollten
die
Tiere
Wasser
zur
Verfügung
haben
,
um
leichter
schwimmen
zu
lernen
.
Dabei
sollte
allerdings
darauf
geachtet
werden
,
das
Risiko
des
Ertrinkens
z. B.
durch
Auswahl
eines
flachen
Beckens
zu
verringern
. [EU]
Within
twenty-four
hours
of
hatching
and
throughout
the
first
week
of
life
,
water
should
be
provided
to
facilitate
swimming
behaviour
,
but
care
should
be
taken
to
minimise
the
risk
of
drowning
by
,
for
example
,
the
use
of
a
shallow
bowl
.
Ist
der
Schrittgurt
befestigt
und
,
wenn
er
verstellbar
ist
,
auf
seine
größte
Länge
eingestellt
,
so
darf
der
Beckengurt
nicht
so
eingestellt
werden
können
,
dass
er
bei
der
9
kg
oder
der
15
kg
schweren
Prüfpuppe
oberhalb
des
Beckens
verläuft
. [EU]
With
the
crotch
strap
attached
,
and
in
its
longest
position
if
adjustable
,
it
shall
not
be
possible
to
adjust
the
lap
strap
to
lie
above
the
pelvis
in
either
the
9
kg
or
the
15
kg
dummy
.
P
Bezugspunkt
des
Beckens
(
hinten
auf
der
Mittellinie
der
Prüfpuppe
) [EU]
P
pelvis
reference
point
(at
the
rear
on
the
centre
line
of
the
manikin
)
Sie
sollten
mindestens
die
theoretischen
und
gemessenen
Wellenspektren
und
Statistiken
(
HS
,
TP
,
TZ
)
der
Wellenhöhe
für
die
repräsentative
Darstellung
an
den
drei
verschiedenen
Stellen
des
Beckens
,
und
zu
den
Versuchen
mit
dem
Modell
die
Zeitserien
der
wichtigsten
Statistiken
der
gemessenen
Wellenhöhe
nahe
der
Wellenmaschine
sowie
Aufzeichnungen
der
Roll-
,
Tauch-
und
Stampfbewegungen
und
der
Driftgeschwindigkeit
des
Modells
enthalten
." [EU]
These
should
include
,
as
a
minimum
,
the
theoretical
and
measured
wave
spectra
and
statistics
(HS,
TP
,
TZ
)
of
the
wave
elevation
at
the
three
different
locations
in
the
basin
for
a
representative
realisation
,
and
for
the
tests
with
the
model
,
the
time
series
of
main
statistics
of
the
measured
wave
elevation
close
to
the
wave
maker
and
records
of
model
roll
,
heave
and
pitch
motions
,
and
of
the
drift
speed
.'
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beckens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners