A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ausgleichsleistung
Ausgleichsleitung
Ausgleichsleitung für Thermoelemente
Ausgleichsmasse
Ausgleichsmechanismen
Ausgleichsplan
Ausgleichsplatte
Ausgleichsputz
Ausgleichsradachse
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
Ausgleichsmechanismen
Tip:
Conversion of units
German
English
Das
Funktionieren
der
Ausgleichsmechanismen
sollte
ebenfalls
als
weiterer
Indikator
herangezogen
werden
,
auch
wenn
diese
Mechanismen
nur
einen
kleinen
Teil
der
in
einem
Mitgliedstaat
erzeugten
und/oder
verbrauchten
Elektrizitätsmenge
erfassen
. [EU]
Even
though
they
represent
a
small
part
of
the
total
amount
of
electricity
produced
and/or
consumed
in
a
Member
State
,
the
functioning
of
the
balancing
mechanisms
should
also
be
considered
as
an
additional
indicator
.
Die
Ausgleichsmechanismen
mehrere
Mitgliedstaaten
legen
die
Obergrenze
des
Beihilfebetrags
-
anhand
von
Analysen
der
künftigen
Entwicklung
des
Wettbewerbs
und
insbesondere
unter
Berücksichtigung
der
künftigen
Entwicklung
der
Marktpreise
nach
dem
Gesetz
von
Angebot
und
Nachfrage
-
im
Voraus
fest
. [EU]
Several
Member
States
have
put
in
place
compensation
mechanisms
whereby
a
maximum
aid
amount
is
set
in
advance
on
the
basis
of
an
analysis
of
the
future
competitive
market
and
in
particular
of
future
market
prices
resulting
from
the
confrontation
of
supply
and
demand
.
Die
vorausgegangenen
Verwaltungsverträge
(
bis
2005
)
scheinen
dagegen
größtenteils
auf
Preis-
und
Ausgleichsmechanismen
zu
beruhen
,
die
ein
geringes
Risiko
für
DPLP
beinhalten
. [EU]
By
contrast
,
the
earlier
management
contracts
(up
to
2005
)
seem
to
have
been
largely
based
on
price
and
compensation
mechanisms
involving
a
low
degree
of
risk
for
DPLP
.
Durch
das
Gesetz
von
1996
wurde
France
Télécom
zudem
vom
Anwendungsbereich
der
im
Gesetz
von
1990
vorgesehenen
allgemeinen
und
besonderen
Ausgleichsmechanismen
zwischen
verschiedenen
Arbeitnehmergruppen
ausgenommen
,
in
deren
Rahmen
France
Télécom
zusätzlich
zum
Arbeitgeberbeitrag
die
in
Tabelle
1
aufgeführten
Ausgleichs-
und
Sonderausgleichszahlungen
leisten
musste
. [EU]
The
1996
Law
also
excluded
France
Télécom
from
the
scope
of
the
general
and
specific
compensation
for
old-age
provided
for
by
the
1990
Law
and
resulting
,
for
France
Télécom
,
in
the
payment
of
compensation
and
over-compensation
in
addition
to
the
employer's
contribution
,
as
shown
in
Table
1.
Ferner
sollte
das
Funktionieren
der
Ausgleichsmechanismen
ebenfalls
als
Kriterium
herangezogen
werden
,
auch
wenn
diese
nur
einen
kleinen
Teil
der
in
einem
Mitgliedstaat
insgesamt
erzeugten
und/oder
verbrauchten
Elektrizitätsmenge
erfassen
. [EU]
Furthermore
,
even
though
they
represent
a
small
part
of
the
total
amount
of
electricity
produced
and/or
consumed
in
a
Member
State
,
the
functioning
of
the
balancing
mechanisms
should
also
be
considered
as
an
additional
indicator
.
gegebenenfalls
an
die
Verpflichtung
gebunden
sein
,
einen
finanziellen
Beitrag
zu
den
in
Artikel
7
aufgeführten
Ausgleichsmechanismen
zu
leisten
,
wenn
die
Erbringung
des
Universaldienstes
dem/den
gemäß
Artikel
4
benannten
Universaldiensteanbieter(n)
Nettokosten
verursacht
und
für
ihn/sie
eine
unverhältnismäßige
Belastung
darstellt
[EU]
where
appropriate
,
be
subject
to
an
obligation
to
make
a
financial
contribution
to
the
sharing
mechanisms
referred
to
in
Article
7,
if
the
provision
of
the
universal
service
entails
a
net
cost
and
represents
an
unfair
burden
on
the
universal
service
provider
(s),
designated
in
accordance
with
Article
4
Hemmen
Unterschiede
der
Tarifstrukturen
oder
der
Ausgleichsmechanismen
den
Handel
zwischen
Fernleitungsnetzen
,
so
arbeiten
die
Fernleitungsnetzbetreiber
unbeschadet
des
Artikels
25
Absatz
2
der
Richtlinie
2003/55/EG
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
einschlägigen
nationalen
Behörden
aktiv
auf
die
Konvergenz
der
Tarifstrukturen
und
der
Entgelterhebungsgrundsätze
hin
,
auch
im
Zusammenhang
mit
Ausgleichsregelungen
. [EU]
Where
differences
in
tariff
structures
or
balancing
mechanisms
would
hamper
trade
across
transmission
systems
,
and
notwithstanding
Article
25
(2)
of
Directive
2003/55/EC
,
transmission
system
operators
shall
,
in
close
cooperation
with
the
relevant
national
authorities
,
actively
pursue
convergence
of
tariff
structures
and
charging
principles
including
in
relation
to
balancing
.
JI
und
CDM
sind
reine
Ausgleichsmechanismen
, d. h.
bei
Einsparung
einer
Tonne
Treibhausgasemissionen
besteht
Anspruch
,
eine
Tonne
Treibhausgas
andernorts
zu
emittieren
. [EU]
JI
and
CDM
are
so-called
pure
offsetting
mechanisms
,
whereby
a
tonne
of
greenhouse
gas
emissions
reduced
creates
the
right
to
emit
a
tonne
of
greenhouse
gas
elsewhere
.
Zur
Sicherstellung
eines
effektiven
Marktzugangs
für
alle
Marktteilnehmer
,
einschließlich
neuer
Marktteilnehmer
,
bedarf
es
nichtdiskriminierender
,
kostenorientierter
Ausgleichsmechanismen
. [EU]
In
order
to
ensure
effective
market
access
for
all
market
players
,
including
new
entrants
,
non-discriminatory
and
cost-reflective
balancing
mechanisms
are
necessary
.
Zur
Sicherstellung
eines
effektiven
Marktzugangs
für
alle
Marktteilnehmer
,
einschließlich
neuer
Marktteilnehmer
,
bedarf
es
nichtdiskriminierender
und
kostenorientierter
Ausgleichsmechanismen
. [EU]
In
order
to
ensure
effective
market
access
for
all
market
players
,
including
new
entrants
,
non-discriminatory
and
cost-reflective
balancing
mechanisms
are
necessary
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausgleichsmechanismen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners