A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Aufzahlung
Aufzehrung
Aufzeichnen
Aufzeichnen von Muskelkontraktionen
Aufzeichnung
Aufzeichnung der Niederschlagsmenge
Aufzeichnungsdichte
Aufzeichnungsgerät
Aufzeichnungsgerät für Gespräche
Search for:
ä
ö
ü
ß
471 results for
Aufzeichnung
Word division: Auf·zeich·nung
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Der
bereits
erwähnte
Film
Südostpassage
handelt
von
einer
Reise
von
Berlin
nach
Osteuropa
,
Taiga
(
1991/92
)
ist
eine
achteinhalbstündige
Aufzeichnung
von
Reisebegegnungen
Ottingers
in
der
Mongolei
und
Johanna
d'Arc
of
Mongolia
(
1989
)
schildert
eine
Fahrt
in
die
Mongolei
mit
der
transsibirischen
Eisenbahn
aus
der
Sicht
von
vier
Frauen
. [G]
The
above-mentioned
Southeast
Passage
recounts
a
trip
from
Berlin
to
Eastern
Europe
.
Taiga
(1991/92)
is
an
eight-and-a-half-hour
record
of
Ottinger's
encounters
in
Mongolia
,
and
Johanna
d'Arc
of
Mongolia
(1989)
chronicles
a
ride
to
Mongolia
on
the
Trans-Siberian
Railway
from
the
points
of
view
of
four
women
.
Diese
Vorläufer
der
heutigen
Tonverfahren
waren
das
Blattnerophone
,
eine
Magnetton-
Aufzeichnung
,
und
Tri-Ergon
,
ein
frühes
Lichttonverfahren
. [G]
These
precursors
to
modern-day
sound
technologies
were
the
Blattnerophone
for
magnetic
sound
recording
,
and
the
Tri-Ergon
,
an
early
method
of
optical
sound
recording
.
Ein
Beispiel
dafür
ist
die
Digitalisierung
des
Sachsenspiegels
,
der
ältesten
deutschsprachigen
Aufzeichnung
des
Gewohnheitsrechts
(
13
./14.
Jahrhundert
). [G]
One
example
is
the
digitisation
of
the
Sachsenspiegel
,
the
oldest
recorded
common
law
in
the
German
language
(13th/14th
century
).
Zudem
wird
hier
-
allerdings
aus
konservatorischen
Gründen
nur
sechs
Wochen
im
Jahr
-
die
Bildhandschrift
des
Sachsenspiegels
,
der
ältesten
deutschsprachigen
Aufzeichnung
über
das
Gewohnheitsrecht
,
gezeigt
. [G]
The
illuminated
manuscript
of
the
Sachsenspiegel
,
the
oldest
German-language
record
of
common
law
,
is
also
displayed
here
-
but
only
for
six
weeks
a
year
for
reasons
of
conservation
.
20
mechanische
Aufzeichnung
(
manuelle
Messung
und
Papier
aufzeichnung
) [EU]
20
mechanical
recording
(manual
reading
and
recording
on
paper
)
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2807/83
der
Kommission
vom
22
.
September
1983
zur
Festlegung
der
Einzelheiten
der
Aufzeichnung
von
Informationen
über
den
Fischfang
durch
die
Mitgliedstaaten
beträgt
die
erlaubte
Toleranzspanne
bei
der
Schätzung
der
in
kg
Lebendgewicht
an
Bord
mitgeführten
Kabeljaumengen
8 %
der
im
Logbuch
eingetragenen
Zahl
.Artikel
27
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5(2)
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
2807/83
of
22
September
1983
laying
down
detailed
rules
for
recording
information
on
Member
States
catches
of
fish
[10],
the
permitted
margin
of
tolerance
,
in
the
estimation
of
quantities
of
cod
,
in
kg
retained
on
board
,
shall
be
8 %
of
the
logbook
figure
.Article
27
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2807/83
der
Kommission
vom
22
.
September
1983
zur
Festlegung
der
Einzelheiten
der
Aufzeichnung
von
Informationen
über
den
Fischfang
durch
die
Mitgliedstaaten
beträgt
der
höchstzulässige
Fehler
bei
der
Schätzung
der
Menge
Scholle
und
der
Menge
Seezunge
(
jeweils
in
kg
Lebendgewicht
)
an
Bord
von
Schiffen
,
die
sich
in
der
Nordsee
aufgehalten
haben
, 8 %
gegenüber
dem
Logbucheintrag
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5(2)
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
2807/83
of
22
September
1983
laying
down
detailed
rules
for
recording
information
on
Member
States'
catches
of
fish
[5],
the
permitted
margin
of
tolerance
,
in
estimation
of
quantities
in
kilograms
live
weight
of
each
of
plaice
and
sole
retained
on
board
of
vessels
that
have
been
present
in
the
North
Sea
shall
be
8 %
of
the
logbook
figure
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2807/83
der
Kommission
vom
22
.
September
1983
zur
Festlegung
der
Einzelheiten
der
Aufzeichnung
von
Informationen
über
den
Fischfang
durch
die
Mitgliedstaaten
beträgt
die
höchstzulässige
Abweichung
bei
der
Schätzung
der
Gesamtmengen
in
Kilogramm
gegenüber
den
Angaben
im
Logbuch
für
die
unter
Nummer
14
genannten
Schiffe
8 %. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5(2)
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
2807/83
of
22
September
1983
laying
down
detailed
rules
for
recording
information
on
Member
States'
catches
of
fish
[5],
the
permitted
margin
of
tolerance
,
when
estimating
quantities
,
in
kilograms
retained
on
board
of
vessels
referred
to
in
point
14
shall
be
8 %
of
the
logbook
figure
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2807/83
der
Kommission
vom
22
.
September
1983
zur
Festlegung
der
Einzelheiten
der
Aufzeichnung
von
Informationen
über
den
Fischfang
durch
die
Mitgliedstaaten
beträgt
die
zulässige
Fehlermarge
bei
der
Schätzung
der
Mengen
in
kg
(
Lebendgewicht
)
des
an
Bord
befindlichen
Fangs
von
Seezunge
aus
dem
westlichen
Ärmelkanal
8 %
der
im
Logbuch
eingetragenen
Mengen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5(2)
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
2807/83
of
22
September
1983
laying
down
detailed
rules
for
recording
information
on
Member
States'
catches
of
fish
[5],
the
permitted
margin
of
tolerance
,
in
estimation
of
quantities
,
in
kilograms
live
weight
of
Western
Channel
sole
retained
on
board
of
vessels
shall
be
8 %
of
the
logbook
figure
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2807/83
der
Kommission
vom
22
.
September
1983
zur
Festlegung
der
Einzelheiten
der
Aufzeichnung
von
Informationen
über
den
Fischfang
durch
die
Mitgliedstaaten
beträgt
der
höchstzulässige
Fehler
bei
der
Schätzung
der
Gesamtmengen
(
in
kg
)
der
an
Bord
befindlichen
betroffenen
Bestände
8 %
der
im
Logbuch
eingetragenen
Mengen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5(2)
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
2807/83
of
22
September
1983
laying
down
detailed
rules
for
recording
information
on
Member
States'
catches
of
fish
[6],
the
permitted
margin
of
tolerance
,
in
estimation
of
quantities
of
the
stocks
concerned
,
in
kilograms
retained
on
board
of
vessels
shall
be
8 %
of
the
logbook
figure
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2807/83
der
Kommission
vom
22
.
September
1983
zur
Festlegung
der
Einzelheiten
der
Aufzeichnung
von
Informationen
über
den
Fischfang
durch
die
Mitgliedstaaten
beträgt
die
zulässige
Fehlermarge
bei
der
Schätzung
der
Mengen
(
in
kg
Lebendgewicht
)
der
an
Bord
befindlichen
Biskaya-Seezungen
8 %
der
im
Logbuch
eingetragenen
Mengen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5(2)
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
2807/83
of
22
September
1983
laying
down
detailed
rules
for
recording
information
on
Member
States'
catches
of
fish
[6],
the
permitted
margin
of
tolerance
in
estimates
of
the
quantities
,
in
kilograms
of
live
weight
,
of
Bay
of
Biscay
sole
retained
on
board
vessels
,
shall
be
8 %
of
the
log-book
figure
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2807/83
der
Kommission
vom
22
.
September
1983
zur
Festlegung
der
Einzelheiten
der
Aufzeichnung
von
Informationen
über
den
Fischfang
durch
die
Mitgliedstaaten
beträgt
der
höchstzulässige
Fehler
bei
der
Schätzung
der
Mengen
(
in
kg
)
der
an
Bord
von
Gemeinschaftsschiffen
befindlichen
Fische
gegenüber
den
Angaben
im
Logbuch
8 %.Werden
Fänge
jedoch
unsortiert
angelandet
,
beträgt
der
höchstzulässige
Fehler
bei
der
Schätzung
der
Mengen
8 %
der
angelandeten
Gesamtmenge
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5(2)
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
2807/83
of
22
September
1983
laying
down
detailed
rules
for
recording
information
on
Member
States'
catches
of
fish
,
the
permitted
margin
of
tolerance
in
estimating
quantities
,
in
kilograms
,
of
fish
that
are
retained
on
board
Community
vessels
shall
be
8 %
of
the
logbook
figure
.However,
for
catches
which
are
landed
unsorted
the
permitted
margin
of
tolerance
in
estimating
quantities
shall
be
8 %
of
the
total
quantity
landed
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2807/83
der
Kommission
vom
22
.
September
1983
zur
Festlegung
der
Einzelheiten
der
Aufzeichnung
von
Informationen
über
den
Fischfang
durch
die
Mitgliedstaaten
beträgt
die
erlaubte
Toleranzspanne
bei
der
Schätzung
der
an
Bord
mitgeführten
Mengen
an
nördlichem
Seehecht
in
kg
Lebendgewicht
8 %
der
im
Logbuch
eingetragenen
Zahl
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5(2)
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
2807/83
of
22
September
1983
laying
down
detailed
rules
for
recording
information
on
Member
States'
catches
of
fish
[7],
the
permitted
margin
of
tolerance
in
the
estimation
of
quantities
of
northern
hake
,
in
kilograms
retained
on
board
,
shall
be
8 %
of
the
logbook
figure
.
Alle
Daten
,
Dokumente
,
Unterlagen
und
Informationen
,
die
zur
Aufzeichnung
der
Einhaltung
der
in
Abschnitt
5.c
genannten
Bedingungen
benötigt
werden
,
sind
für
jeden
Flug
bereitzustellen
und
für
einen
der
Art
des
Betriebs
angemessenen
Mindestzeitraum
aufzubewahren
. [EU]
All
necessary
data
,
documents
,
records
and
information
to
record
the
respect
of
the
conditions
specified
in
point
5.c
must
be
retained
for
each
flight
and
kept
available
for
a
minimum
period
of
time
compatible
with
the
type
of
operation
.
Alle
Ergebnisse
sind
zu
dokumentieren
,
auch
in
den
Fällen
,
in
denen
keine
dauerhafte
Aufzeichnung
des
Bruchbilds
angefertigt
wurde
. [EU]
All
results
shall
be
recorded
,
including
the
results
without
permanent
recording
of
the
fragmentation
pattern
.
alle
hiermit
verbundenen
Tätigkeiten
einschließlich
der
Anlandung
,
des
Wiegens
,
der
Vermarktung
,
Beförderung
und
Lagerung
von
Fischereierzeugnissen
sowie
der
Aufzeichnung
von
Anlandungen
und
Verkäufen
. [EU]
all
related
activities
including
the
landing
,
weighing
,
marketing
,
transport
and
storage
of
fishery
products
and
the
recording
of
landing
and
sales
.
Alle
Kanäle
der
Messgeräte
müssen
den
Anforderungen
der
ISO-Norm
6487:2000
oder
der
SAE-Spezifikation
J211
(
März
1995
)
über
die
Aufzeichnung
von
Datenkanälen
entsprechen
. [EU]
All
instrumentation
channels
shall
comply
with
ISO
6487:2000
or
SAE
J211
(March
1995
)
data
channel
recording
specification
.
Alle
Kanäle
müssen
entsprechend
der
ISO-Norm
6487:2000
oder
der
SAE-Spezifikation
J211
(
März
1995
)
über
die
Aufzeichnung
von
Datenkanälen
aufgezeichnet
und
bei
CFC
180
entsprechend
der
ISO-Norm
6487:2000
digital
gefiltert
werden
. [EU]
All
channels
have
to
be
recorded
according
to
the
ISO
6487:2000
or
SAE
J211
(March
1995
)
data
channel
recording
specification
and
filtered
digitally
using
ISO
6487:2000
CFC
180
.
aller
hiermit
verbundenen
Tätigkeiten
einschließlich
der
Anlandung
,
des
Wiegens
,
der
Vermarktung
,
Beförderung
und
Lagerung
von
Fischereierzeugnissen
sowie
der
Aufzeichnung
von
Anlandungen
und
Verkäufen
. [EU]
all
related
activities
including
the
landing
,
weighing
,
marketing
,
transport
and
storage
of
fishery
products
and
the
recording
of
landing
and
sales
.
aller
hiermit
verbundenen
Tätigkeiten
einschließlich
der
Umladung
,
Anlandung
,
Vermarktung
,
Beförderung
und
Lagerung
von
Fischereierzeugnissen
sowie
der
Aufzeichnung
von
Anlandungen
und
Verkäufen
. [EU]
all
related
activities
including
the
transhipment
,
landing
,
marketing
,
transport
and
storage
of
fishery
products
and
the
recording
of
landing
and
sales
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufzeichnung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners