A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for 121/1997
Tip:
Conversion of units
German
English
Daher
war
es
die
vorläufige
Einschätzung
der
Behörde
,
dass
jeder
aus
der
nach
Artikel
7
des
Gesetzes
Nr
.
121/1997
gewährten
Freistellung
hervorgehende
Vorteil
eine
neue
Beihilfemaßnahme
darstellen
würde
. [EU]
It
was
therefore
the
Authority's
preliminary
opinion
that
any
advantage
to
HFF
following
from
the
exemption
granted
to
the
Housing
Bond
Division
introduced
by
Article
7
of
Act
No
121/1997
would
constitute
new
aid
.
Darüber
hinaus
stütze
sich
die
Verpflichtung
zu
Prämienzahlungen
für
andere
inländische
Verpflichtungen
als
Wohnungsanleihen
nach
Gesetz
Nr
.
121/1997
der
Ansicht
der
isländischen
Behörden
zufolge
auf
eine
"fragwürdige
rechtliche
Basis"
(
"based
on
questionable
legal
basis"
),
da
für
die
Vorgänger
des
Wohnraumfinanzierungsfonds
nie
die
Zahlung
einer
Bürgschaftsprämie
vorgesehen
gewesen
sei
. [EU]
Furthermore
,
in
view
of
the
Icelandic
authorities
,
liability
to
pay
premium
on
other
domestic
commitments
than
housing
bonds
,
based
on
Act
121/1997
,
was
'based
on
questionable
legal
basis'
,
as
it
was
never
intended
that
the
predecessors
of
the
HFF
pay
a
guarantee
premium
.
Das
Gesetz
Nr
.
121/1997
sah
darüber
hinaus
die
Freistellung
von
der
Prämienzahlung
für
staatliche
Bürgschaften
im
Zusammenhang
mit
von
der
Abteilung
für
Wohnungsanleihen
der
staatlichen
Wohnraumbehörde
ausgegebenen
Wohnungsanleihen
vor
. [EU]
Act
No
121/1997
also
provided
for
an
exemption
from
payment
of
any
premium
for
State
guarantee
in
respect
of
housing
bonds
issued
by
the
Housing
Bond
Division
of
the
State
Housing
Agency
.
Die
allgemeinen
Anmerkungen
zu
der
Vorlage
,
die
als
Gesetz
Nr
.
121/1997
zu
staatlichen
Bürgschaften
(
lög
um
ríkisábyrgðir
)
verabschiedet
wurde
,
enthalten
folgende
Aussage:
"Dies
beruht
auf
der
unzweideutigen
Regel
des
isländischen
Rechts
,
wonach
der
Staat
für
die
Verbindlichkeiten
seiner
Einrichtungen
und
Unternehmen
haftet
,
sofern
diese
Bürgschaft
nicht
durch
eine
ausdrückliche
gesetzliche
Bestimmung
eingeschränkt
wird
oder
sich
die
Haftbarkeit
des
Staates
im
Fall
einer
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
auf
seine
Kapitaleinlage
beschränkt"
[25]. [EU]
In
the
general
comments
to
the
bill
which
became
Act
No
121/1997
,
on
State
Guarantees
(lög
um
ríkisábyrgðir
)
the
following
was
stated:
'This
is
based
on
the
unequivocal
rule
of
Icelandic
law
that
the
State
is
liable
for
the
obligations
of
its
institutions
and
undertakings
,
unless
the
guarantee
is
limited
by
an
explicit
legal
provision
[...]
or
the
liability
of
the
State
in
a
limited
liability
company
is
limited
to
the
share
capital
contribution
.'
Die
allgemeinen
Anmerkungen
zu
der
Vorlage
,
die
als
Gesetz
Nr
.
121/1997
zu
staatlichen
Bürgschaften
(
lög
um
ríkisábyrgðir
)
verabschiedet
wurde
,
enthalten
folgende
Aussage:
[EU]
In
the
preamble
to
the
bill
which
became
Act
No
121/1997
on
State
Guarantees
(lög
um
ríkisábyrgðir
)
the
following
was
stated:
Die
Befreiung
des
HFF
von
der
Bürgschaftsgebühr
nach
dem
Gesetz
Nr
.
121/1997
zu
staatlichen
Bürgschaften
wertet
die
Behörde
vorläufig
als
neue
Beihilfe
,
die
getrennt
zu
beurteilen
ist
,
vgl
.
den
Beschluss
der
Behörde
Nr
.
406/08/KOL
vom
27
.
Juni
2008
. [EU]
As
regards
the
exemption
the
HFF
enjoys
from
paying
a
guarantee
fee
pursuant
to
Act
No
121/1997
on
State
Guarantees
,
the
Authority's
preliminary
assessment
is
that
it
constitutes
new
aid
and
that
measure
is
being
dealt
with
separately
(cf.
the
Authority's
Decision
No
406/08/COL
of
27
June
2008
).
Es
wurde
als
ausschlaggebend
eingestuft
,
dass
das
neue
Gesetz
Nr
.
121/1997
zu
staatlichen
Bürgschaften
ein
neues
System
einführte
,
in
dem
der
Wohnraumfinanzierungsfonds
zum
ersten
Mal
günstiger
behandelt
wurde
,
als
im
Regelfall
für
von
der
impliziten
staatlichen
Bürgschaft
profitierende
Unternehmen
vorgesehen
ist
. [EU]
What
was
considered
decisive
was
that
the
new
Act
No
121/1997
on
State
Guarantees
introduced
a
new
system
where
,
for
the
first
time
,
HFF
was
being
treated
more
favourably
than
provided
for
under
the
general
rule
for
undertakings
benefiting
from
the
implicit
State
guarantee
.
Gleiches
gelte
für
die
Freistellung
von
Prämienzahlungen
in
Bezug
auf
andere
Tätigkeiten
des
Wohnraumfinanzierungsfonds
,
vgl
.
Gesetz
Nr
.
70/2000
zur
Änderung
des
Gesetzes
Nr
.
121/1997
sowie
das
zusätzliche
Haushaltsgesetz
2001
. [EU]
The
same
would
apply
to
the
exemption/relief
from
paying
the
premium
relating
to
other
operations
of
HFF
,
cf
.
Act
No
70/2000
amending
Act
No
121/1997
and
Supplementary
Budget
Act
2001
.
Mit
dem
Beschluss
Nr
.
406/08/KOL
hat
die
Behörde
mit
dem
heutigen
Tag
ein
förmliches
Prüfverfahren
über
Ausnahmen
von
den
Bürgschaftsprämien
eröffnet
,
die
nach
dem
relevanten
Gesetz
Nr
.
121/1997
vorgeschrieben
sind
. [EU]
The
Authority
has
today
,
by
Decision
No
406/08/COL
opened
formal
investigation
procedures
regarding
the
exemptions
from
the
guarantee
premiums
prescribed
in
Act
No
121/1997
on
State
Guarantees
.
Mit
dem
Gesetz
Nr
.
121/1997
zu
staatlichen
Bürgschaften
wurde
allerdings
eine
Pflicht
zur
Zahlung
einer
Prämie
in
Höhe
von
0,0375 %
der
inländischen
Verpflichtungen
eingeführt
. [EU]
However
,
Act
No
121/1997
on
State
Guarantees
[11]
introduced
an
obligation
to
pay
a
premium
amounting
to
0,0375 %
in
respect
of
domestic
commitments
.
Was
die
weiteren
Verbindlichkeiten
des
Wohnraumfinanzierungsfonds
betrifft
,
so
wurden
durch
das
zusätzliche
Haushaltsgesetz
für
das
Jahr
2001
dem
Wohnraumfinanzierungsfonds
rückwirkend
die
Schulden
aus
nicht
geleisteten
Prämienzahlungen
erlassen
,
die
durch
Gesetz
Nr
.
121/1997
aufgelaufen
waren
. [EU]
As
regards
other
HFF's
obligations
,
the
Supplementary
Budget
Act
for
the
year
2001
retroactively
cancelled
HFF's
debts
relating
to
unpaid
premiums
that
HFF
has
accrued
under
Act
No
121/1997
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "121/1997":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners