A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29
similar
results for Gabler
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Similar words:
Aber
,
Adler
,
Aller
,
Ansaugklappenwinkel-Geber
,
Ausschließendes-ODER-Gatter
,
Fabber
,
Gabe
,
Gabel
,
Gaben
,
Gaffer
,
Galle
,
Gallen...
,
Gallert
,
Gallier
,
Gammler
,
Ganges-Adler
,
Ganter
,
Gartler
,
Gatter
,
Gaukler
,
Gauner
Similar words:
abler
,
gabber
,
gabbler
,
gable
,
gabled
,
gables
,
gambler
,
gaoler
mit
einem
Giebel
versehen
;
in
einen
Giebel
auslaufend
;
gegiebelt
;
Giebel
...
{adj}
[arch.]
gabled
Giebelrähm
{n}
[constr.]
gable
plate
Giebelseite
{f}
;
Giebelwand
{f}
;
Schieß
{m,f}
[constr.]
gable
end
Provision
{f}
(
auf
einen
Wettgewinn
)
[fin.]
vigorish
[Am.]
[coll.]
;
vig
[Am.]
[coll.]
(percentage
deducted
from
a
gambler's
winnings
)
Schopfwalmdach
{n}
[arch.]
suppressed
gable
roof
vorsichtiger/zurückhaltender
Spieler
{m}
(
der
nur
kleine
Einsätze
wagt
)
piker
[Am.]
(gambler
who
makes
only
small
bets
)
Börsenspekulant
{m}
;
Börsespekulant
{m}
[Ös.]
[fin.]
stock
exchange
speculator
;
exchange
gambler
(for a
fall
or
rise
);
punter
[Br.]
;
stockjobber
[Am.]
Börsenspekulanten
{pl}
;
Börsespekulanten
{pl}
stock
exchange
speculators
;
exchange
gamblers
;
punters
;
stockjobbers
kleiner
Börsenspekulant
dabbler
Brabbler
{m}
;
Nuschler
{m}
gabbler
Brabbler
{pl}
;
Nuschler
{pl}
gabblers
Dachgaube
{f}
;
Giebelgaube
{f}
;
Gaube
{f}
;
Dachgaupe
{f}
[selten]
;
Gaupe
{f}
[selten]
;
Dachkapfer
{f}
[Tirol];
Dachlukarne
{f}
[Schw.]
[arch.]
dormer
of
a
roof
;
gabled
dormer
;
dormer
Dachgauben
{pl}
;
Giebelgauben
{pl}
;
Gauben
{pl}
;
Dachgaupen
{pl}
;
Gaupen
{pl}
;
Dachkapfer
{pl}
;
Dachlukarnen
{pl}
dormers
of
a
roof
;
gabled
dormers
;
dormers
Fülle
{f}
;
Meer
{n}
;
Wust
{n}
;
Palette
{f}
(
von
etw
.)
riot
(of
sth
.)
eine
Fülle
möglicher
Muster
a
riot
of
possible
patterns
eine
Meer
von
Dächern
und
Giebeln
a
riot
of
roofs
and
gables
Gefängniswärter
{m}
prison
guard
;
jailer
;
jailor
;
gaoler
;
screw
Gefängniswärter
{pl}
prison
guards
;
jailers
;
jailors
;
gaolers
;
screws
Giebel
{m}
[arch.]
gable
Giebel
{pl}
gables
Treppengiebel
{m}
stepped
gable
Giebeldach
{n}
saddleback
roof
[Br.]
;
gable
roof
[Am.]
Giebeldächer
{pl}
saddleback
roofs
;
gable
roofs
Giebelmauer
{f}
;
Giebelwand
{f}
[arch.]
gable
wall
Giebelmauern
{pl}
;
Giebelwände
{pl}
gable
walls
Giebelständer
{m}
[constr.]
gable
bracket
Giebelständer
{pl}
gable
brackets
Glockengiebel
{m}
[arch.]
bell
gable
;
bell
cot
;
bell
turret
Glockengiebel
{pl}
bell
gables
;
bell
cots
;
bell
turrets
Glücksspieler
{m}
;
Glücksspielerin
{f}
gambler
Glücksspieler
{pl}
;
Glücksspielerinnen
{pl}
gamblers
Hasardeur
{m}
;
Zocker
{m}
gambler
Hasardeure
{pl}
;
Zocker
{pl}
gamblers
Satteldach
{n}
[arch.]
saddle
roof
;
saddleback
roof
;
gable
roof
;
double
pitch
roof
Satteldächer
{pl}
saddle
roofs
;
saddleback
roofs
;
gable
roofs
;
double
pitch
roofs
Scheingiebel
{m}
[arch.]
blind
gable
;
false
gable
Scheingiebel
{pl}
blind
gables
;
false
gables
dummer
Schwätzer
{m}
;
Wortermacher
{m}
;
Labertasche
{f}
;
Schnattergans
{f}
;
Schwadroneur
{m}
[veraltend]
;
Schwafler
{m}
[Ös.]
;
Salbader
{m}
blabber
;
blatherer
;
driveller
[Br.]
;
driveler
[Am.]
;
gabber
;
prattler
;
prater
[rare]
;
flibbertigibbet
[Br.]
[dated]
;
jawsmith
[Am.]
[slang]
dumme
Schwätzer
{pl}
;
Wortermacher
{pl}
;
Labertaschen
{pl}
;
Schnattergänse
{pl}
;
Schwadroneure
{pl}
;
Schwafler
{pl}
;
Salbader
{pl}
blabbers
;
blatherers
;
drivellers
;
drivelers
;
gabbers
;
prattlers
;
praters
;
flibbertigibbets
;
jawsmiths
Soloabend
{m}
;
Konzertabend
{m}
;
Aufführung
{f}
;
Lesung
{f}
[art]
recital
Soloabende
{pl}
;
Konzertabende
{pl}
;
Aufführungen
{pl}
;
Lesungen
{pl}
recitals
Klavierabend
{m}
piano
recital
Liederabend
{m}
lieder
recital
;
song
recital
Tanzaufführung
{f}
dance
recital
Gedichtlesung
{f}
poetry
recital
Am
Sonntag
gab
er
eine
Lesung
seiner
eigenen
Lyrik
.
On
Sunday
,
he
gave
a
recital
of
his
own
poems
.
Spielerparadies
{n}
gambler's
paradise
Spielerparadiese
{pl}
gambler's
paradises
Turm
{m}
[arch.]
tower
Türme
{pl}
towers
Beobachtungsturm
{m}
observation
tower
Eckturm
{m}
corner
tower
Festungsturm
{m}
tower
(a
the/a
fortress
)
Turm
mit
Satteldach
gabled
tower
Stiegenturm
{m}
staircase
tower
Treppenturm
{m}
staircase
tower
;
stair
turret
Vierungsturm
{m}
crossing
tower
fähig
;
tüchtig
;
geschickt
;
klug
{adj}
able
fähiger
abler
am
fähigsten
ablest
fähig
zu
able
to
falsche
Flagge
{f}
[mil.]
[pol.]
[naut.]
false
flag
;
false
colours
[Br.]
[never
be
fore noun];
false
colors
[Am.]
[never before noun]
Angriffe
unter
falscher
Flagge
[mil.]
false-flag
attacks
unter
falscher
Flagge
fahren
[naut.]
to
fly
a
false
flag
;
to
sail
under
false
colours
einen
Vorfall
unter
falscher
Flagge
inszenieren
to
stage
a
false-flag
incident
;
to
stage
a
false
flag
Das
Anzünden
des
Gebäudes
dürfte
eine
Aktion
unter
falscher
Flagge
gewesen
sein
.
The
burning
of
the
building
was
believed
to
be a
false
flag
operation
.
Während
seiner
Kandidatur
gab
er
vor
,
für
Neutralität
und
Aussöhnung
zu
stehen
.
He
ran
for
office
under
a
false
flag
of
/
under
false
colours
of
neutrality
and
reconciliation
.
nachgeben
;
einlenken
[geh.]
;
seinen
Widerstand
aufgeben
;
sich
breitschlagen
lassen
;
sich
erweichen
lassen
{vt}
to
give
in
;
to
relent
[formal]
(abandon a
severe
attitude
)
nachgebend
;
einlenkend
;
seinen
Widerstand
aufgebend
;
sich
breitschlagen
lassend
;
sich
erweichen
lassend
giving
in
;
relenting
nachgegeben
;
eingelenkt
;
seinen
Widerstand
aufgegeben
;
sich
breitschlagen
lassen
;
sich
erweichen
lassen
given
in
;
relented
der
Versuchung
nachgeben
to
give
in
to
the
temptation
jds
.
Bitte
schließlich
(
doch
)
nachkommen
to
give
in
to
sb
.'s
request
;
to
relent
to
sb
.'s
request
Er
musterte
sie
eine
Minute
lang
bevor
er
nachgab
.
He
studied
her
for
a
minute
before
finally
giving
in/relenting
.
Mein
Antrag
wurde
zunächst
abgelehnt
,
aber
die
Stadt
lenkte
schließlich
(
doch
)
ein
.
My
application
was
initially
refused
,
but
the
city
relented
in
the
end
.
Vor
dem
Treffen
forderte
er
uns
auf
,
in
diesem
Streit
einzulenken
.
Before
the
meeting
,
he
requested
us
to
give
in
.
Schließlich
ließ
sie
sich
breitschlagen
und
begann
zu
singen
.
She
finally
relented
and
started
singing
.
Erst
als
die
Polizei
mit
einer
Geldstrafe
drohte
,
gab
er
seinen
Widerstand
auf
.
Only
when
police
threatened
him
with
a
fine
did
he
relent
.
Lass
dich
nicht
erweichen
,
auch
wenn
die
Kinder
noch
so
betteln
.
Don't
give
in
even
when
the
children
insist
.
Mein
Chef
hatte
ein
Einsehen
und
gab
mir
frei
.
My
boss
relented
and
let
me
have
the
time
off
.
eifrig
drauflos
/
vor
sich
hin
plappern
;
schnattern
;
aufgeregt
tuscheln
;
dibbern
[selten]
{vi}
to
gabber
;
to
gabber
away
eifrig
drauflos
/
vor
sich
hin
plappernd
;
schnatternd
;
aufgeregt
tuschelnd
;
dibbernd
gabbering
;
gabbering
away
eifrig
drauflos
/
vor
sich
hin
geplappert
;
geschnattert
;
aufgeregt
getuschelt
;
gedibbert
gabbered
;
gabbered
away
Spieler
{m}
;
Spielerin
{f}
gambler
Spieler
{pl}
;
Spielerinnen
{pl}
gamblers
Search further for "Gabler":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners