A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14
similar
results for in die Muschel rotzen
Search single words:
in
·
die
·
Muschel
·
rotzen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Tasche
{f}
[textil.]
pocket
Taschen
{pl}
pockets
In
nentasche
{f}
in
side
pocket
Klappentasche
{f}
flap-type
pocket
;
flap
pocket
Paspeltasche
{f}
bound
pocket
;
jetted
pocket
;
welt
pocket
;
piped
pocket
aufgesetzte
Tasche
patch
pocket
tief(
er
)
in
die
Tasche
greifen
[übtr.]
(
viel
ausgeben
)
to
dip
in
to
your
pocket
;
to
dig
in
to
your
pocket
[fig.]
in
die
eigene
Tasche
arbeiten
to
l
in
e
one's
pocket
sich
die
Taschen
vollstopfen
to
l
in
e
one's
pockets
e
in
stecken
;
in
die
Tasche
stecken
{vt}
to
pocket
;
to
put
in
to
one's
pocket
e
in
steckend
;
in
die
Tasche
steckend
pocket
in
g
e
in
gesteckt
;
in
die
Tasche
gesteckt
pocketed
steckt
e
in
;
steckt
in
die
Tasche
pockets
steckte
e
in
;
steckte
in
die
Tasche
pocketed
etw
. (
an
e
in
en
Ort
)
stecken
;
klemmen
;
etw
. (
an
e
in
em
Ort
)
e
in
stecken
;
e
in
klemmen
{vt}
to
tuck
sth
. (in a
place
)
steckend
;
klemmend
;
e
in
steckend
;
e
in
klemmend
tuck
in
g
gesteckt
;
geklemmt
;
e
in
gesteckt
;
e
in
geklemmt
tucked
e
in
e
Haarlocke
h
in
ter
das
Ohr
stecken
to
tuck
a
lock
of
hair
beh
in
d
your
ear
die
Be
in
e
anziehen
;
anhocken
to
tuck
your
legs
under
yourself
den
Kopf
unter
den
Flügel
stecken
[zool.]
to
tuck
your
head
under
your
w
in
g
se
in
e
Augengläser
in
die
Tasche
stecken
to
tuck
your
glasses
in
to
your
pocket
e
in
e
Tasche
unter
dem
Arm
e
in
klemmen
to
tuck
a
bag
under
your
arm
Der
Hund
klemmte
den
Schwanz
zwischen
den
Füßen
e
in
.
The
dog
tucked
its
tail
between
its
legs
.
sich
etw
.
leisten
;
sich
den
Luxus
e
in
er
Sache
leisten
;
für
etw
.
viel
Geld
ausgeben
;
für
etw
.
tief
in
die
Tasche
greifen
{v}
to
splurge
[coll.]
;
to
splash
out
[Br.]
[coll.]
(some
money
)
on
sth
.
e
in
Vermögen
für
etw
.
ausgeben
to
splash
out
a
fortune
on
sth
.
Leisten
wir
uns
e
in
mal
e
in
richtig
schickes
Essen
.
Let's
splurge
on
a
really
nice
d
in
ner
.
Er
ließ
sich
bei
se
in
er
Geburtstagsfeier
nicht
lumpen
.
He
splashed
out
on
his
birthday
celebration
.
Die
stolze
Summe
von
3.000
Euro
,
die
wir
ausgegeben
haben
,
ist
gut
angelegtes
Geld
.
The
3,000
euros
we
splurged
is
money
well
spent
.
Sie
griff
tief
in
die
Tasche
,
um
sich
das
neueste
Smartphone
zu
kaufen
.
She
splashed
out
to
buy
the
newest
smartphone
.
jdn
./etw.
in
den
Schatten
stellen
;
jdn
.
in
die
Tasche
stecken
;
jdn
.
blass
aussehen
lassen
{vt}
to
outsh
in
e
sb
./sth. {
outsh
in
ed/outshone
;
outsh
in
ed/outshone
};
to
outshadow
sb
./sth.;
to
put
sb
./sth.
in
the
shade
,
to
put
sb
.
to
shame
;
to
eclipse
sb
./sth.
Die
neuen
Spieler
stellten
die
altge
die
nten
in
den
Schatten
.
The
new
players
outshone
the
veterans
.
Sie
spielt
in
dem
Film
alle
anderen
Schauspieler
an
die
Wand
.
She
outsh
in
es
all
the
other
actors
in
the
film
.
Ihre
Energie
lässt
uns
alle
blass
aussehen
.
Her
energy
puts
the
rest
of
us
to
shame
.
Mache
{f}
[ugs.]
etw
.
in
der
Mache
haben
[ugs.]
to
be
work
in
g
on
sth
.;
to
have
sth
.
on
the
stocks
etw
.
in
die
Mache
nehmen
to
start
on
sth
.
etw
.
zurücksetzen
;
etw
.
in
die
Nische
stellen
{vt}
to
recess
sth
.
zurücksetzend
;
in
die
Nische
stellend
recess
in
g
zurückgesetzt
;
in
die
Nische
gestellt
recessed
in
die
Milch
kommen
;
milchend
werden
;
frischmelk
werden
;
melk
werden
{vi}
(
Milchtier
)
[agr.]
to
freshen
(of a
milk
animal
)
in
die
Tasche
greifen
;
blechen
;
brandeln
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
{vi}
(
für
etw
.) (
zahlen
)
to
stump
up
[Br.]
[coll.]
(for
sth
.) (pay)
schwarze
Zahlen
schreiben
;
in
den
schwarzen
Zahlen
se
in
{v}
[fin.]
to
be
in
the
black
wieder
in
die
schwarzen
Zahlen
kommen
to
get
back
in
to
the
black
jdn
.
durch
den
Fleischwolf
drehen
;
in
die
Mache
nehmen
[Dt.]
;
ordentlich
herannehmen
[Ös.]
;
hart
rannehmen
[ugs.]
{vt}
to
put
sb
.
through
the
mill
[Br.]
jdn
.
in
die
Tasche
stecken
;
jdm
.
haushoch
überlegen
se
in
{vi}
to
run
r
in
gs
around
sb
.
jdn
.
besiegen
;
jdn
.
in
die
Tasche
stecken
[übtr.]
[ugs.]
{vt}
to
see
off
↔
sb
.
tief
in
die
Tasche
greifen
müssen
{v}
to
have
to
pay
through
one's
nose
Search further for "in die Muschel rotzen ":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners