A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for versuchen zu
Search single words:
versuchen
·
zu
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Bei
bestimmten
TACs
können
die
Mitgliedstaaten
Schiffen
,
die
an
Versuchen
zu
vollständig
dokumentierten
Fischereien
teilnehmen
,
zu
sätzliche
Fangmengen
zu
teilen
. [EU]
Certain
TACs
allow
Member
States
to
grant
additional
allocations
for
vessels
participating
in
trials
on
fully
documented
fisheries
.
Bei
der
Auswahl
der
Dosierungen
sind
Daten
aus
vorangegangenen
Versuchen
zu
berücksichtigen
. [EU]
The
selection
of
dose
levels
should
take
into
account
data
from
preceding
toxicity
tests
and
studies
.
Darüber
hinaus
sollte
von
der
Anpassung
von
Datenanforderungen
Gebrauch
gemacht
werden
,
um
unnötige
Kosten
im
Zu
sammenhang
mit
Versuchen
zu
vermeiden
. [EU]
In
addition
,
the
adaptation
of
data
requirements
should
be
used
to
prevent
unnecessary
costs
related
to
testing
.
Die
Berechnung
der
Bremsleistung
ist
in
der
Auslegungsphase
durch
zu
führen
und
nach
den
gemäß
den
Abschnitten
6.2.2.2.5
und
6.2.2.2.6
erforderlichen
physischen
Versuchen
zu
revidieren
(
Korrektur
der
Parameter
),
um
Übereinstimmung
mit
den
Versuchsergebnissen
sicher
zu
stellen
. [EU]
The
braking
performance
calculation
shall
be
performed
at
design
stage
,
and
shall
be
revised
(correction
of
parameters
)
after
the
physical
tests
required
in
the
clauses
6.2.2.2.5
and
6.2.2.2.6,
in
order
to
be
consistent
with
test
results
.
Die
Eigenschaften
organischer
Peroxide
,
die
für
ihre
Einstufung
benötigt
werden
,
sind
mit
Versuchen
zu
bestimmen
. [EU]
The
properties
of
organic
peroxides
which
are
necessary
for
their
classification
shall
be
determined
experimentally
.
Die
Ergebnisse
dieses
Projekts
haben
deutlich
gemacht
,
dass
von
den
geprüften
Feststellern
mehrere
Modelle
sehr
wohl
von
Kindern
entsichert
werden
können
,
obwohl
sie
angeblich
kindersicher
sind
.
Andere
Modelle
wiederum
gingen
in
den
Versuchen
zu
Bruch
oder
bestanden
die
Prüfung
auf
Alterungsbeständigkeit
nicht
.
Bei
sämtlichen
geprüften
Modellen
fehlten
einige
der
vorgeschriebenen
grundlegenden
Anweisungen
. [EU]
The
project
results
showed
that
several
of
the
models
of
locks
tested
could
be
disengaged
by
children
,
despite
the
childproof
claim
;
other
models
collapsed
,
broke
or
did
not
withstand
the
ageing
test
and
all
models
tested
lacked
some
of
the
required
basic
instructions
.
Im
Fall
einer
Gruppe
werden
die
Gläubiger
einer
der
Tochtergesellschaften
im
Fall
der
Zahlungseinstellung
versuchen
zu
beweisen
,
dass
die
Muttergesellschaft
die
Funktion
des
-
rechtlichen
oder
faktischen
–
;
Geschäftsführers
der
Tochtergesellschaft
bekleidet
hat
. [EU]
In
the
case
of
a
group
,
the
creditors
of
a
subsidiary
which
has
suspended
payments
will
try
to
demonstrate
that
the
parent
company
has
assumed
the
role
of
manager
of
the
subsidiary
,
de
jure
or
de
facto
[164].
Regelmäßiger
Umgang
und
menschlicher
Kontakt
sind
gut
,
um
die
Tiere
besser
an
die
Beobachtungs-
und
Versuchsbedingungen
zu
gewöhnen
und
ihre
Kooperationsbereitschaft
bei
einigen
Versuchen
zu
erhöhen
. [EU]
Regular
handling
and
human
contact
are
beneficial
for
improving
the
animals'
habituation
to
monitoring
and
experimental
conditions
and
facilitate
training
to
cooperate
with
some
procedures
.
Wenn
die
Grenzwerte
in
Normen
festgelegt
sind
,
kann
der
Hersteller
dennoch
versuchen
zu
belegen
,
dass
sein
Produkt
so
sicher
ist
,
als
würde
der
in
der
Norm
festgelegte
Grenzwert
eingehalten
,
indem
er
eine
vollständige
Risikobewertung
des
Produkts
durchführt
. [EU]
Standards
,
the
manufacturer
may
nevertheless
try
to
provide
evidence
that
his
product
is
as
safe
as
if
it
were
compliant
with
the
standard's
limit
value
by
way
of
a
fully
fledged
risk
assessment
on
his
product
.
Wenn
es
erforderlich
ist
,
die
Zertifizierung
des
Fahrverhaltens
unter
den
zu
lässigen
Längsdruckkräften
auf
der
Basis
von
Versuchen
zu
prüfen
,
müssen
die
Versuche
nach
den
Methoden
in
Anhang
R
oder
zu
mindest
mit
den
in
Anhang
R
beschriebenen
Messflächen
durchgeführt
werden
. [EU]
When
it
is
necessary
to
require
the
certification
of
the
admissible
longitudinal
compressive
force
by
tests
,
then
the
tests
have
to
be
carried
out
according
to
the
method
described
in
Annex
R,
at
least
with
the
measurement
areas
given
in
this
Annex
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "versuchen zu":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners