A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Grundfrequenz
Grundfunktion
Grundfunktionsglied
Grundgebirge
Grundgedanke
Grundgehalt
Grundgerät
Grundgeräusch
Grundgerüst
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
Grundgedanke
Word division: Grund·ge·dan·ke
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Basis
ist
der
gemeinsame
Grundgedanke
, "...
keine
kurzlebige
Fashion
zu
machen
,
sondern
Kleidung
,
in
der
man
sich
überall
zuhause
fühlt"
. [G]
The
basic
principle
common
to
both
is
"...
not
to
make
short-lived
fashion
,
but
clothing
in
which
you
feel
at
home
wherever
you
are
."
Grundgedanke
der
Nationalparke
ist
jedenfalls
,
andere
als
traditionelle
Nutzungen
möglichst
auszuschließen
und
die
Natur
zu
bewahren
-
auch
als
Grundlage
für
die
Erholung
des
Menschen
. [G]
The
national
parks'
basic
ethos
is
to
rule
out
any
form
of
use
except
traditional
ones
as
far
as
possible
and
to
conserve
nature
,
also
as
a
basis
for
recreation
.
Aus
dem
bisher
Gesagten
ergibt
sich
,
dass
im
vorliegenden
Fall
der
Grundgedanke
des
Prinzips
der
einmaligen
Beihilfe
,
nämlich
missbräuchliche
Förderung
zu
verhindern
,
respektiert
wird
. [EU]
It
follows
that
,
in
the
present
case
,
the
philosophy
behind
the
one
time
,
last
time
principle
,
namely
the
wish
to
prevent
firms
from
being
unfairly
assisted
,
is
respected
.
Der
Grundgedanke
des
Plans
waren
die
Aufteilung
der
Aktiva
der
HCz
in
Produktionsvermögen
und
sonstige
Vermögenswerte
sowie
der
Verkauf
des
Produktionsvermögens
im
Rahmen
der
Übernahme
des
Konzerns
durch
einen
privaten
Investor
,
der
die
Produktionstätigkeit
weiterführen
sollte
. [EU]
The
basic
idea
of
the
plan
was
to
divide
HCz's
assets
into
productive
and
other
assets
and
to
sell
the
productive
assets
as
a
going
concern
to
a
private
investor
.
Der
Grundgedanke
des
thematischen
Netzes
WATERMAN
(
Kapitel
1
Nummer
6)
bei
der
Entwicklung
einer
Rahmenarchitektur
für
RIS
war
es
,
die
politischen
Ziele
in
genaue
Angaben
für
den
Entwurf
von
Anwendungen
zu
übertragen
. [EU]
The
idea
of
the
thematic
network
WATERMAN
(Chapter 1(6))
behind
the
development
of
the
framework
architecture
for
RIS
was
to
translate
policy
objectives
into
specifications
for
application
design
.
Der
Grundgedanke
dieses
Plans
besteht
darin
,
die
Aktivitäten
der
IFB
auf
ihr
Kerngeschäft
, d. h.
die
Logistiktätigkeit
und
den
Betrieb
von
Terminals
in
Belgien
,
zu
beschränken
und
die
anderen
Geschäftsbereiche
,
die
für
das
wirtschaftliche
Überleben
des
Kerngeschäfts
nicht
notwendig
sind
,
aufzugeben
oder
zu
verkaufen
. [EU]
The
essential
idea
behind
this
plan
is
to
limit
the
activities
of
IFB
to
its
core
business
,
that
is
to
say
the
logistics
activities
and
the
operation
of
the
terminals
in
Belgium
,
and
to
divest
and
sell
the
activities
which
are
not
essential
to
the
economic
viability
of
the
core
business
.
Durch
die
Verwendung
dieser
beiden
Begriffe
soll
auch
der
Grundgedanke
dieser
Mitteilung
leichter
verständlich
gemacht
werden
,
da
allgemein
bekannt
ist
,
wie
ein
Kredit
im
Wesentlichen
funktioniert
. [EU]
The
use
of
these
two
specific
terms
also
aims
to
facilitate
understanding
of
the
rationale
underpinning
the
text
,
since
the
basic
principle
of
a
loan
is
broadly
understood
.
Hierbei
ist
der
Grundgedanke
,
dass
der
Immobilienwert
einer
Wohnung
alle
wichtigen
Merkmale
widerspiegelt
. [EU]
The
rationale
behind
the
use
of
the
capital
value
of
a
dwelling
is
that
it
reflects
all
its
important
characteristics
.
Wie
die
Kommission
in
dieser
Entscheidung
erläuterte
,
war
der
Grundgedanke
des
Prinzips
der
einmaligen
Beihilfe
,
nämlich
jede
missbräuchliche
Förderung
zu
verhindern
,
respektiert
worden
,
denn
Frankreich
hatte
Bull
nicht
künstlich
am
Leben
erhalten
,
obwohl
das
Unternehmen
immer
wieder
vor
den
gleichen
Schwierigkeiten
stand
. [EU]
According
to
the
Commission
in
that
Decision
,
the
philosophy
of
that
principle
,
namely
to
prevent
any
unfair
support
,
had
been
respected
,
since
France
had
not
propped
Bull
up
artificially
in
the
face
of
difficulties
of
a
recurrent
nature
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Grundgedanke":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners