|
|
|
25 similar results for dickier |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Dicker, dicker, Adoxophyes-Wickler, Cephalophus-Ducker, Cydia-Wickler, Dichter, Dicke, Dicken, Dickit, Ducker, Fernando-Po-Ducker, Hickser, Intima-Media-Dicke, Kicker, Nicker, Ogilby-Ducker, Pammene-Wickler, Picker, Sansibar-Ducker, Wickler, dichter
|
- Similar words:
- dicier, dicker, dickie, arse-licker, bicker, cherry-picker, cockier, deckie, deckies, dicer, dickers, dickey, dickish, dickite, dingier, dirtier, double-decker, duskier, hickie, hickies, icier
|
|
Dicke {m}; Dicker |
the fat one | |
|
dicker Fisch; großer Fisch [übtr.] |
big fish [fig.] | |
|
dicker Schal {m}; Wollschal {m} [textil.] |
muffler | |
|
Vorhemd {n}; Hemdbrust {f} [textil.] |
dickey; dickie; dicky; tuxedo front [Am.]; shirtfront | |
|
Das ist ein starkes Stück!; Das ist ein dicker Hund!; So eine Unverschämtheit! |
That's a bit much! | |
|
etwas vergrößern; etwas dicker, stärker oder größer machen {vt} |
to bulk out ↔ sth. | |
|
Blasenfarne {pl} (Cystopteris) (botanische Gattung) [bot.] |
bladderferns; fragile ferns (botanical genus) | |
|
alpiner Blasenfarn {m}; Alpenblasenfarn {m} (Cystopteris alpina) |
Alpine bladder fern | |
|
schottischer Blasenfarn {m}; runzelsporiger Blasenfarn {m} (Cystopteris dickieana) [bot.] |
Dickie's bladder fern | |
|
zerbrechlicher/gemeiner Blasenfarn {m}; Felsenblasenfarn {m} (Cystopteris fragilis) [bot.] |
brittle (bladder) fern; fragile fern | |
|
Bergblasenfarn {m} (Cystopteris montana) |
mountain bladder fern | |
|
Brutknospenblasenfarn {m} (Cystopteris bulbifera) |
bulblet (bladder) fern; berry (bladder) fern | |
|
Blut {n} |
blood | |
|
Fremdblut {n} |
foreign blood; homologous blood | |
|
Blut vergießen |
to shed blood | |
|
Blut husten |
to expectorate | |
|
blaues Blut [übtr.] |
blue blood [fig.] | |
|
böses Blut [übtr.] |
bad blood [fig.] | |
|
(jds.) Blut sehen wollen [übtr.] |
to bay for (sb.'s) blood [fig.] | |
|
Das macht/schafft nur böses Blut. |
That only creates bad blood. | |
|
Seit dem Streit gibt es viel böses Blut zwischen den Nachbarn. |
There's been a lot of bad blood between the neighbours since their quarrel. | |
|
Blut ist dicker als Wasser. [Sprw.] |
Blood is thicker than water. [prov.] | |
|
Geldbörse {f}; Portemonnaie {n} [Norddt.] [Mitteldt.] [Schw.]; Portmonee {n} [Norddt.] [Mitteldt.]; Geldbeutel {m} [Süddt.]; Geldtasche {f} [Ös.]; Geldtascherl {n} [Ös.]; Geldbörserl {n} [Ostös.]; Geldsäckel {n} [Schw.] [selten] |
money purse; purse | |
|
Geldbörsen {pl}; Portemonnais {pl}; Portmonees {pl}; Geldbeutel {pl}; Geldtaschen {pl}; Geldtascherln {pl}; Geldbörserln {pl}; Geldsäckel {pl} |
money purses; purses | |
|
Geldbörsen {pl}; Portmonees {pl}; Portemonnais {pl}; Geldbeutel {pl} |
money purses; purses | |
|
kleines Portmonee; kleine Geldbörse |
coin purse | |
|
dicker Geldbeutel [übtr.] |
fat purse | |
|
Kuss {m} |
kiss | |
|
Küsse {pl} |
kisses | |
|
angedeuteter Kuss; Luftkuss |
air kiss; blown kiss; thrown kiss | |
|
dicker Kuss |
big fat kiss | |
|
Nasenkuss {m}; Eskimokuss {m} |
nose kiss; Eskimo kiss | |
|
jdm. eine Kusshand zuwerfen |
to blow sb. a kiss | |
|
flüchtig einen Kuss geben |
to flutter a kiss | |
|
Küsschen {n}; flüchtiger Kuss |
peck | |
|
(dicker) Nebel {m} [meteo.] |
fog | |
|
dichter Nebel |
thick fog; impenetrable fog; dense fog | |
|
feuchter Nebel |
wet fog | |
|
gefrierender Nebel |
freezing fog; ice fog | |
|
Nebel, der vom Meer herzieht/hereinzieht |
sea fog; sea fret [Northern English]; fret [Northern English] | |
|
bei Nebel |
in fog; in the fog [Am.]; when it's foggy | |
|
Oberflächenreif {m}; Reif {m} [meteo.] |
hoar frost; hoarfrost [Am.]; crystalline frost; pruina | |
|
dicker Oberflächenreif |
white frost | |
|
(dicker) Tortenüberzug {m}; Überzugsmasse {f}; Überzug {m} [in Zusammensetzungen]; cremiges Topping {n} [cook.] |
frosting | |
|
Buttercremeüberzug {m} |
buttercream frosting | |
|
Quarküberzug {m} [Dt.] [Schw.]; Topfenüberzug [Bayr.] [Ös.] |
cream cheese frosting | |
|
Sahnecremeüberzug {m} |
whipped cream frosting | |
|
Vorleger {m}; kleiner, dicker Teppich |
rug | |
|
Vorleger {pl} |
rugs | |
|
Bettvorleger {m} |
bedside rug | |
|
Kaminvorleger {m} |
hearthrug | |
|
türkischer Webteppich; Kelim |
Turkish woven rug; kilim | |
|
Wampe {f}; Wanst {m}; Wamme {f} [Dt.]; Plauze {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Ranzen {m} [Süddt.] [Schw.] [ugs.] (dicker Bauch bei Männern) |
pot belly; paunch (protruding belly in men) | |
|
seine dicke Wampe; sein fetter Wanst |
his fat pauch | |
|
sich die Wampe/den Wanst vollschlagen |
to stuff oneself | |
|
Wellpappe {f} |
corrugated board; cellular board | |
|
kaschierte, doppelseitige Wellpappe |
double face corrugated board; double facer | |
|
beidseitig gedeckte Wellpappe |
doublebacker | |
|
feste Wellpappe mit 0,6 mm dicker Außenlage |
V3c-board | |
|
auftragen {vi} (etw. dicker erscheinen lassen) |
to be bulky | |
|
Dieser Stoff trägt zu sehr auf. |
This fabric is too bulky. | |
|
dick {adj} (Sache) |
thick (of a thing) | |
|
dicker |
thicker | |
|
am dicksten |
thickest | |
|
eine dicke Brille |
thick glasses | |
|
ein dickes Buch |
a thick book | |
|
eine dicke Eisschicht |
a thick layer of ice | |
|
ein dickes Kabel |
a thick cable | |
|
eine dicke Kruste |
a thick crust | |
|
eine dicke Schnitte Brot |
a thick slice of bread | |
|
dicke Wände |
thick walls | |
|
ein dicker Wollpullover |
a thick wool jumper [Br.]/wool sweater [Am.] | |
|
in dicken, schwarzen Lettern |
in thick black type | |
|
in allen Lebenslagen |
through thick and thin [fig.] | |
|
Die Familie hält in allen Lebenslagen zusammen. |
The family sticks together through thick and thin. | |
|
dicker werden; konzentrierter werden {vi} |
to thicken | |
|
dicker werdend; konzentrierter werdend |
thickening | |
|
dicker geworden; konzentrierter geworden |
thickened | |
|
feilschen (um); schachern (mit) {vi} [pej.] |
to dicker (with) [Am.] | |
|
feilschend |
dickering | |
|
gefeilscht |
dickered | |
|
feilscht |
dickers | |
|
feilschte |
dickered | |
|
paradoxerweise {adv} |
paradoxically; paradoxically enough; perversely; perversely enough | |
|
was einigermaßen paradox ist / anmutet |
somewhat paradoxically; somewhat perversely | |
|
Je weniger er aß, desto dicker wurde er paradoxerweise. |
Paradoxically, the less he ate, the fatter he got. | |
|
"Extra Dry" bedeutet paradoxerweise, dass er etwas süßer ist als ein normaler Prosecco. |
'Extra Dry' means, perversely enough, that it is a little sweeter than a normal Prosecco. | |
|
riskant {adj} |
dicey | |
|
riskanter |
dicier | |
|
am riskantesten |
diciest | |
|
schnuckelig; schnucklig; entzückend {adj} (Ort) |
snug; dinky [Br.] (of a place) | |
|
ein schnuckeliges kleines Häuschen |
a snug cottage; a dinky cottage | |
|
sodass; so dass; mit dem Ergebnis, dass {conj} |
so that; so; which means that; with the result that | |
|
Das Gelände war ein dicker Dschungel, sodass wir kaum vorwärtskamen. |
The terrain was a dense jungle, so that we had difficulty making any progress. | |
|
Die Wände sind wirklich dünn, sodass man alles hört, was sich nebenan abspielt. |
The walls are really thin, so you can hear everything going on next door.; The walls are really thin, which means you can hear everything going on next door. | |
|
sich verdicken {vr}; dicker werden {vi} |
to thicken | |
|
sich verdickend; dicker werdend |
thickening | |
|
sich verdickt; dicker geworden |
thickened | |
|
verdickt; wird dicker |
thickens | |
|
verdickte; wurde dicker |
thickened | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|