DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Vorsitzender
Search for:
Mini search box
 

298 results for vorsitzender
Word division: Vor·sit·zen·der
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Herr Vorsitzender, ich bitte um das Wort. Mr. Chairman, may I have the floor?

Er wurde als Vorsitzender abgesetzt/geschasst [ugs.]. He was ousted as chairman.

In seiner Rede verwies er auf seine frühere Funktion als Vorsitzender des Finanzausschusses. In his speech he referred to his previous role as chairman of the Finance Committee.

1972 war er Protokoll-Chef im Olympischen Dorf von München und von 1981-1998 Vorsitzender des Kuratoriums Olympische Akademie des Nationalen Olympischen Komitees. [G] In 1972 he was protocol manager in the Olympic Village in Munich, and from 1981 to 1998 held the position of Chairman of the Board of Trustees of the Olympic Academy of the National Olympic Committee.

"Der Dokumentarfilm war aus den deutschen Kinos nie verschwunden, aber seit etwa fünf, sechs Jahren verzeichnen wir für das Genre zunehmende Zuschauerzahlen", so Thomas Frickel, Vorsitzender der Arbeitsgemeinschaft unabhängiger Dokumentarfilmer in Deutschland, AG DOK, die rund 750 Dokumentarfilmer vertritt. [G] "Documentaries never vanished from German cinema screens altogether, but we have noticed a steady increase in audience figures for this genre over the last five or six years", says Thomas Frickel, chairman of the Independent Documentary Filmmakers' Association in Germany (AG DOK), which represents around 750 documentary filmmakers.

"Die große Zahl der Orthodoxen ist im Zusammenhang mit der Anwerbung von Arbeitskräften in den 60er-Jahren nach Deutschland gekommen", erklärt Anastasios Kallis, Vorsitzender der Kommission der orthodoxen Kirche in Deutschland. [G] "The greatest number of Orthodox Christians came to Germany when workers were being recruited abroad in the 1960s," explains Anastasios Kallis, the Commission's chairman.

Ernst Thälmann (1886-1944): Vorsitzender der Kommunistischen Partei Deutschlands, 1933 nach der Machtergreifung Hitlers verhaftet und 1944 von der SS umgebracht. [G] Ernst Thälmann (1886-1944): Chairman of the Communist Party of Germany, arrested in 1933 after Hitler seized power and murdered by the SS in 1944.

"Gerade unter den jungen Leuten gewinnen wir immer mehr Mitglieder", konstatiert Helmuth Rüpke, Vorsitzender der Sektion Hamburg. [G] "More and more young people seem to be joining the club", says Helmuth Rüpke, Chairman of the Hamburg branch.

"In nahezu allen Fällen ging es um Korruption zwischen privaten Unternehmen." sagt dazu Dr. Peter von Blomberg, stellvertretender Vorsitzender von Transparency Deutschland. [G] "In almost all cases we were looking at corruption among private enterprises," says Dr Peter von Blomberg, deputy chairman of the German chapter of Transparency International.

"Leider ist nicht alles Gold, was glänzt! Durch den Besatz mit der aus Nordamerika stammenden Regenbogenforelle wird die heimische Bachforelle zurückgedrängt, zugleich verstärkt sich der Feinddruck auf die stark gefährdete Westgroppe", erklärt Rainer Hämmerling, Vorsitzender des NABU-Kreisverbandes Saalfeld-Rudolstadt. [G] "Unfortunately, not all that glitters is gold! The stocking of rainbow trout from North America is driving out the indigenous brown trout and increasing the predatory pressure on the highly endangered bullhead fish," explains Rainer Hämmerling, president of the Saalfeld-Rudolstadt chapter of the Naturschutzbund (German Federation for Nature Conservation).

Paul Spiegel, Vorsitzender des Zentralrates der Juden in Deutschland, übernahm die Schirmherrschaft, ebenso der baden-württembergische Ministerpräsident Günther Oettinger. [G] Paul Spiegel, President of the Central Council of Jews in Germany, took over the patronage, as well as Günther Oettinger, President of the Federal State of Baden-Württemberg.

Seit Januar 2000 ist Paul Spiegel Vorsitzender des Zentralrates der Juden in Deutschland. [G] Spiegel has been the President of the Central Council of Jews in Germany since January 2000.

"Wir haben uns gegründet, um die religiösen Interessen des liberalen Judentums zu vertreten", sagt Jan Mühlstein, Vorsitzender der Union progressiver Juden in Deutschland. [G] "We founded our organisation in order to represent the religious interests of Liberal Judaism," says Jan Mühlstein, the chairman of the Union of Progressive Jews in Germany.

Als Vorsitzender der REC ist er unmittelbar verantwortlich für die Verletzung internationaler Wahlstandards, insbesondere bei den Präsidentschaftswahlen 2006 im Verwaltungsbezirk Gomel. [EU] As Chairman of a Regional Electoral Commission, he was directly responsible for the violations of international electoral standards, in particular in the Presidential elections in 2006 in the Homel region.

Als Vorsitzender der regionalen Wahlkommission ist er unmittelbar verantwortlich für die Verletzung internationaler Wahlstandards bei den Präsidentschaftswahlen, insbesondere 2006 im Verwaltungsbezirk Grodno. [EU] As Chairman of a Regional Electoral Commission, he was directly responsible for the violations of international electoral standards in the Presidential elections, in particular in 2006 in the Hrodna region.

Als Vorsitzender der regionalen Wahlkommission ist er unmittelbar verantwortlich für die Verletzung internationaler Wahlstandards bei den Präsidentschaftswahlen, insbesondere 2006 im Verwaltungsbezirk Minsk. [EU] As Chairman of a Regional Electoral Commission, he was directly responsible for the violations of international electoral standards in the Presidential elections, in particular in 2006 in the Minsk region.

Als Vorsitzender der regionalen Wahlkommission ist er unmittelbar verantwortlich für die Verletzung internationaler Wahlstandards bei den Präsidentschaftswahlen, insbesondere 2006 in der Stadt Minsk. [EU] As Chairman of a Regional Electoral Commission, he was directly responsible for the violations of international electoral standards in the Presidential elections, in particular in 2006 in Minsk City.

Als Vorsitzender der regionalen Wahlkommission ist er unmittelbar verantwortlich für die Verletzung internationaler Wahlstandards, insbesondere bei den Präsidentschaftswahlen 2006 im Verwaltungsbezirk Gomel. [EU] As Chairman of a Regional Electoral Commission, he was directly responsible for the violations of international electoral standards, in particular in the Presidential elections in 2006 in the Homel region.

Als Vorsitzender der regionalen Wahlkommission war er für die Verletzung internationaler Wahlstandards bei den Präsidentschaftswahlen vom 19. Dezember 2010 im Verwaltungsbezirk Brest verantwortlich. [EU] As Chairman of a Regional Electoral Commission, he was responsible for the violations of international electoral standards in the Presidential elections on 19 December 2010 in the Brest region.

Als Vorsitzender der regionalen Wahlkommission war er für die Verletzung internationaler Wahlstandards bei den Präsidentschaftswahlen vom 19. Dezember 2010 im Verwaltungsbezirk Gomel verantwortlich. [EU] As Chairman of a Regional Electoral Commission, he was responsible for the violations of international electoral standards in the Presidential elections on 19 December 2010 in the Homel region.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners