A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for muslimische
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Auch
für
muslimische
Flüchtlinge
ist
Deutschland
zunächst
nur
ein
Ort
,
der
vor
Krieg
oder
Verfolgung
schützt
,
bis
eine
Rückkehr
in
die
jeweiligen
Herkunftsländer
möglich
wird
. [G]
For
Muslim
refugees
,
too
,
Germany
is
first
and
foremost
simply
a
place
of
protection
from
war
or
persecution
where
they
can
stay
until
they
are
able
to
return
to
their
countries
of
origin
.
Die
Moschee
wird
dabei
zu
einem
positiven
Faktor
der
Identität
als
muslimische
Minderheit
,
die
gleichberechtigt
am
gesellschaftlichen
Leben
teilhaben
will
. [G]
The
mosque
is
a
positive
part
of
their
identity
as
a
Muslim
minority
that
wishes
to
participate
in
social
life
on
equal
terms
.
Die
muslimische
Minderheit
sollte
aktiv
zur
Lösung
ihrer
dringenden
sozialen
Probleme
beitragen
,
indem
sie
sich
als
vollwertiges
Mitglied
der
Mehrheitsgesellschaft
begreift
,
mit
allen
Rechten
und
Pflichten
. [G]
The
Muslim
minority
should
actively
contribute
to
solving
their
most
urgent
social
problems
by
recognizing
that
they
are
full
members
of
the
majority
society
,
with
all
the
incumbent
rights
and
duties
.
Er
respektiert
die
muslimische
Überlieferung
,
möchte
jedoch
nicht
darauf
verzichten
,
Koranstellen
zu
diskutieren
,
die
aus
linguistischer
Sicht
bislang
nur
unzureichend
geklärt
worden
sind
. [G]
He
respects
the
Muslim
tradition
,
but
would
like
to
discuss
sections
of
the
Koran
that
have
to
date
been
inadequately
explained
from
a
linguistic
point
of
view
.
Gegenwärtig
unterrichten
65
muslimische
Lehrerinnen
und
Lehrer
im
muttersprachlichen
Unterricht
und
12
deutschsprechende
Islamwissenschaftler
"Islamkunde"
. [G]
At
present
there
are
65
Muslim
teachers
giving
native
language
instruction
and
12
German-speaking
specialists
teaching
'Islamic
studies'
in
NRW
schools
.
Ich
weiß
nur
,
dass
viele
muslimische
Jugendliche
im
Islam
eine
spirituelle
und
religiöse
Kraft
suchen
und
finden
. [G]
All
I
know
is
that
many
Muslim
youths
are
seeking
-
and
finding
- a
spiritual
and
religious
force
in
Islam
.
Seit
die
frühe
Orientalistik
den
Islam
als
autonome
anthropologische
Größe
behandelte
,
welcher
der
Muslim
willenlos
ergeben
sei
,
und
die
Religion
der
Muslime
zur
Ursache
ihrer
Unterlegenheit
und
strukturellen
Reformunfähigkeit
erklärte
,
wurde
die
muslimische
Urgeschichte
zum
Deutungsmuster
auch
der
Gegenwart
. [G]
Since
early
Oriental
Studies
treated
Islam
as
an
autonomous
anthropological
entity
to
which
Muslims
are
meekly
obedient
,
and
declared
the
Muslims'
religion
to
be
the
cause
of
their
inferiority
and
incapability
of
structural
reform
,
Muslim
prehistory
has
become
a
pattern
of
interpretation
for
the
present
as
well
.
Unter
"Islamkunde"
oder
"Islamwissenschaft"
,
mancherorts
auch
"Islamwissenschaften"
genannt
,
ist
nach
der
Definition
des
Erfurter
Hochschullehrers
Ekkehard
Rudolph
,
der
eine
erste
und
noch
immer
aktuelle
wissenschaftspolitische
Untersuchung
der
Fächergruppe
vorgelegt
hat
,
die
Gesamtheit
der
Disziplinen
zu
verstehen
,
die
sich
mit
der
"kultur-
und
sozialwissenschaftlichen
Forschung
über
die
muslimische
Welt"
einschließlich
regional
ausgerichteter
Forschung
beschäftigen
. [G]
Erfurt
university
lecturer
Ekkehard
Rudolph
-
who
presented
the
first
and
still
up-to-date
academic
examination
of
the
discipline
groups
-
defines
'Islamic
studies'
or
'Islamic
science'
,
in
some
places
also
called
'Islamic
sciences'
,
as
the
entirety
of
the
disciplines
which
deal
with
"cultural
and
social
sciences
research
on
the
Muslim
world"
,
including
regional
research
.
Untersuchen
Sie
,
was
muslimische
Jugendliche
im
Religionsunterricht
lernen
? [G]
Do
you
look
into
what
Muslim
youths
are
learning
in
their
religion
classes
?
Zuerst
kamen
nur
vereinzelt
einige
muslimische
Studenten
,
dann
entwickelten
sich
daraus
Veranstaltungen
,
an
denen
sich
auch
die
islamischen
Vereinigungen
beteiligten
. [G]
At
first
,
the
forums
were
attended
occasionally
by
small
groups
of
Muslim
students
,
but
later
developed
into
events
that
included
the
participation
of
Islamic
organizations
.
Gewährleistung
des
Erwerbs
der
Rechtspersönlichkeit
durch
nicht-
muslimische
Glaubensgemeinschaften
und
der
Wahrnehmung
ihrer
Rechte
. [EU]
Ensure
that
non-Muslim
religious
communities
can
acquire
legal
personality
and
exercise
their
rights
,
Sicherstellung
der
Möglichkeit
des
Religionsunterrichts
für
nicht-
muslimische
Minderheiten
,
einschließlich
der
Ausbildung
ihrer
Geistlichen
. [EU]
Ensure
the
possibility
of
religious
education
for
non-Muslim
minorities
,
including
the
training
of
their
clergy
,
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "muslimische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners