DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
maxim
Search for:
Mini search box
 

24 results for maxim
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Ausgehend von der Popularität Brechts in Israel, reflektierte in diesem Sinne die Konferenz der Universität Tel Aviv zum 50. Jahrestags seines Todes über den gesellschaftlich engagierten Philosophen, Dichter und Theatermacher, für den der "ewige Wechsel", die sich in ständiger Widersprüchlichkeit vollziehende Veränderung der Dinge eine zentrale Maxime war. [G] Given Brecht's popularity in Israel, Tel Aviv University held a conference along these lines on the 50th anniversary of his death exploring the evolving facets of this socially engaged philosopher, poet, playwright and director, for whom "perpetual change" involving constant contradictions was a central maxim.

Das Neue suchen, das Ungewohnte ausprobieren - diese Maxime bestimmt seit langem die künstlerische und auch die pädagogische Arbeit an der Staatsoper Stuttgart. [G] To seek the new, to try the unusual - this has long been the maxim for the artistic and educational work of the Staatsoper Stuttgart.

Eine Sentenz von Roland Barthes dient als ästhetische Triebfeder: "Man muss ein Wagnis eingehen. Wagen zu lieben..." [G] A maxim by Roland Barthes serves as the aesthetic mainspring: 'One must take risks. Dare to love...'.

Gemeinsam mit dem palästinensischen Kulturwissenschaftler Edward Said hat Daniel Barenboim, der Generalmusikdirektor der Deutschen Staatsoper Berlin, den Titel aufgegriffen und zur Maxime eines ungewöhnlichen Projekts gemacht. [G] Working together with Edward Said, the Palestinian historian of culture, Daniel Barenboim, musical director of Berlin's Deutsche Staatsoper, took up this title and made it into the maxim for an unusual project.

Maxim Biller hat ihnen in seinem Essay, "Die Nachmann-Juden", benannt nach dem korrupten damaligen Vorsitzenden des Zentralrats der Juden ein zynisches Denkmal gesetzt. [G] Maxim Biller raised a cynical monument to them in his essay Die Nachmann-Juden, after Nachmann, the corrupt chairman of the Central Council of Jews at that time.

Nicht zuletzt ihre Mutter Herlind gab der jungen Angela immer wieder die Maxime mit auf den Schulweg, dass sie als Pfarrerstochter besser sein müsse als alle anderen, da sie sonst im "Staat der Werktätigen" nicht studieren dürfte. [G] Not least, her mother Herlind gave the young Angela time and again a maxim to take with her to school: a pastor's daughter must be better than the others, since otherwise she would not be allowed to study at university in the 'Workers' State'.

Omar Akbar, der Direktor der Stiftung Bauhaus Dessau, will sich mit der Perspektive "schlanke Stadt" im Umbauprozess an der traditionellen Grundhaltung der weltweit bekannten Institution für Architektur und Design orientieren: "Wenn wir mit experimentellen Strategien im Stadtumbau an die Maxime von Mies van der Rohe 'Weniger ist Mehr' anknüpfen, suchen wir nach den wesentlichen Mitteln für ein neues Verständnis der Städte." [G] Omar Akbar, Director of the Bauhaus Dessau Foundation, aims to be guided by the traditional basic view of the globally renowned institution for architecture and design in a restructuring process based on the perspective of a "slim city". "In basing our experimental urban restructuring strategies on Mies van der Rohe's maxim 'Less is more', we are seeking the essential means for understanding cities in a new way."

"Wenn wir mit experimentellen Strategien im Stadtumbau an die Maxime von Mies van der Rohe 'Weniger ist Mehr' anknüpfen, suchen wir nach den wesentlichen Mitteln für ein neues Verständnis der Städte. Wir fragen nach den eigenwilligen Potentialen, die ihnen innewohnen." [G] "In basing our experimental urban restructuring strategies on Mies van der Rohe's maxim 'Less is more', we are seeking the essential means for understanding cities in a new way. We are asking about their inherent self-willed potential."

"Wir schätzen, dass der Schaden für die Unternehmen sich jährlich auf mindestens 100 Milliarden Euro beläuft", so zitiert die Zeitung den Deutschland-Geschäftsführer der Managementberatung Control Risks, Maxim Worcester. [G] The newspaper quotes Maxim Worcester, managing director of the business risks consultancy Control Risks in Germany: "We estimate that the annual loss for the enterprises amounts to at least EUR100 billion."

Daher sollten "Eleutherococcus senticosus (Rupr. et Maxim.) [EU] It is therefore appropriate to include 'Eleutherococcus senticosus (Rupr. et Maxim.)

"Eleutherococcus senticosus (Rupr. et Maxim.) [EU] 'Eleutherococcus senticosus (Rupr. et Maxim.)

Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch., Ulmus parvifolia Jacq. und Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., einschließlich Holz, das nichts von der natürlichen Rundung seiner Oberfläche behalten hat, mit Ursprung in Kanada, China, Japan, der Mongolei, der Republik Korea, Russland, Taiwan und den USA [EU] Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch., Ulmus parvifolia Jacq. and Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., including wood which has not kept its natural round surface, originating in Canada, China, Japan, Mongolia, South Korea, Russia, Taiwan and the United States

Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch., Ulmus parvifolia Jacq. und Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., mit Ursprung in Kanada, China, Japan, der Mongolei, der Republik Korea, Russland, Taiwan und den USA. [EU] Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch., Ulmus parvifolia Jacq. and Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., originating in Canada, China, Japan, Mongolia, South Korea, Russia, Taiwan and the United States,

Lapko, Maksim Fjodarawitsch Lapko, Maksim Fjodorowitsch [EU] Lapko, Maksim Fedorovich (Lapko, Maxim Fyodorovich)

Lapko, Maksim Fjodorowitsch [EU] (Lapko, Maxim Fyodorovich)

Lapko, Maxim Fedorowitsch [EU] Lapko, Maksim Fedorovich

Maxim" und "Echinacea purpurea (L.) [EU] Maxim' and 'Echinacea purpurea (L.)

Rumänisch Restituț;ie valabilă; pentru maxim ... (cantitatea pentru care este eliberată; licenț;a) [EU] In Romanian Restituț;ie valabilă; pentru maxim ... (cantitatea pentru care este eliberată; licenț;a)

(Schastakou Maksim Aleksandrauwitsch Schastakou Maxim Aleksandrawitsch Schastakou Maxim Aleksandrauwitsch) [EU] (Shastakou Maksim Aleksandravich, Shastakou Maxim Aleksandrauvich, Shastakou Maxim Aleksandravich, Shastakou Maxsim Aleksandrauvich, Shastakou Maxsim Aleksandrauvich)

Schastakou Maksim Aleksandrawitsch [EU] (Shastakou Maxim Aliaksandravich)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners