A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for fortbestehende
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
"Von
Toleranz
darf
nur
dann
die
Rede
sein
,
wenn
die
Beteiligten
ihre
Ablehnung
auf
eine
vernünftigerweise
fortbestehende
Nicht-Übereinstimmung
stützen
können"
. [G]
"Tolerance
may
be
spoken
of
only
when
the
participants
can
rationally
base
their
rejection
on
a
continuing
non-agreement"
.
Außerdem
vertrat
er
die
Auffassung
,
dass
die
fortbestehende
Zusage
der
Regierung
,
das
übermäßige
Defizit
bis
2008
zu
beseitigen
,
durch
energische
Maßnahmen
zur
weiteren
Haushaltskonsolidierung
und
eine
entschlossenere
Weiterführung
der
Strukturreformen
untermauert
werden
müsse
. [EU]
Moreover
,
it
considered
that
the
continued
commitment
of
the
government
to
correct
the
excessive
deficit
by
2008
needed
to
be
underpinned
by
decisive
measures
of
further
fiscal
consolidation
and
a
more
determined
pursuit
of
structural
reforms
.
Bei
der
Halbzeitbewertung
werden
die
bis
zur
Hälfte
der
Laufzeit
des
Programms
erzielten
Ergebnisse
einer
Überprüfung
hinsichtlich
ihrer
Wirksamkeit
und
Effizienz
unterzogen
;
ferner
werden
die
fortbestehende
Relevanz
der
Programmziele
und
die
Auswirkungen
der
Programmaktivitäten
bewertet
. [EU]
The
mid-term
evaluation
shall
review
the
results
obtained
at
the
mid-term
of
the
duration
of
the
Programme
in
terms
of
effectiveness
and
efficiency
,
as
well
as
the
continued
relevance
of
the
objectives
of
the
Programme
and
impact
of
its
activities
.
"Berichtszeitraum"
ist
das
Jahr
,
in
dem
Grundgesamtheiten
von
aktiven
Unternehmen
,
Unternehmensgründungen
,
Unternehmensschließungen
und
fortbestehende
Unternehmen
beobachtet
werden
. [EU]
'reference
period'
shall
mean
the
year
in
which
populations
of
active
enterprises
,
enterprise
births
,
enterprise
deaths
and
enterprise
survivals
are
observed
.
Die
Kommission
ist
bestrebt
,
etwaige
Synergien
zwischen
den
verschiedenen
Themen
der
Europäischen
Jahre
herzustellen
,
indem
sie
Erreichtes
bewertet
,
fortbestehende
Lücken
überwacht
und
gegebenenfalls
statistische
Daten
zur
Verfügung
stellt
und
somit
für
eine
wirksame
Umsetzung
der
Ziele
dieser
Europäischen
Jahre
Sorge
trägt
. [EU]
The
Commission
shall
endeavour
to
exploit
possible
synergies
between
different
thematic
European
years
,
by
evaluating
achievements
,
monitoring
persistent
gaps
and
providing
statistical
data
,
where
appropriate
,
thus
ensuring
effective
implementation
of
the
aims
of
European
years
.
Die
Mitgliedstaaten
,
deren
Währung
der
Euro
ist
,
sollten
hohe
und
fortbestehende
Unterschiede
in
den
Leistungsbilanzpositionen
und
andere
makroökonomische
Ungleichgewichte
als
eine
Angelegenheit
von
gemeinsamem
Interesse
betrachten
und
erforderlichenfalls
unverzüglich
Maßnahmen
zur
Verringerung
dieser
Ungleichgewichte
treffen
. [EU]
Member
States
whose
currency
is
the
euro
should
regard
large
and
persistent
divergences
in
current
account
positions
and
other
macroeconomic
imbalances
as
a
matter
of
common
concern
and
take
urgent
action
to
reduce
the
imbalances
where
necessary
.
Es
sind
neue
und
verstärkte
Bemühungen
erforderlich
,
um
die
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
-
vor
allem
in
deren
östlicher
Region
-
fortbestehende
sexuelle
Gewalt
und
Straflosigkeit
zu
bekämpfen
. [EU]
A
renewed
and
stronger
effort
is
needed
to
combat
the
persistence
of
sexual
violence
and
impunity
in
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
,
especially
in
the
Eastern
Region
.
Im
Zwischenbericht
wird
eine
Bewertung
der
bis
zur
Programmhalbzeit
erzielten
Ergebnisse
hinsichtlich
ihrer
Wirksamkeit
und
Effizienz
vorgenommen
;
ferner
wird
die
fortbestehende
Relevanz
der
ursprünglichen
Programmziele
bewertet
. [EU]
The
mid-term
evaluation
shall
review
the
results
obtained
at
the
half-way
point
of
the
duration
of
the
Programme
in
terms
of
effectiveness
and
efficiency
,
as
well
as
the
continued
relevance
of
the
initial
objectives
of
the
Programme
.
In
Anbetracht
der
bestehenden
Schwächen
und
des
Ausmaßes
der
notwendigen
Anpassungen
sind
politische
Maßnahmen
am
dringendsten
in
denjenigen
Mitgliedstaaten
erforderlich
,
die
große
fortbestehende
Leistungsbilanzdefizite
und
eine
stark
eingeschränkte
Wettbewerbsfähigkeit
aufweisen
. [EU]
Given
the
vulnerabilities
and
the
magnitude
of
the
adjustment
required
,
the
need
for
policy
action
is
particularly
pressing
in
Member
States
showing
persistently
large
current
account
deficits
and
large
competitiveness
losses
.
seine
aktive
Arbeitsmarktpolitik
zu
verstärken
,
um
die
Arbeitsmarktsituation
benachteiligter
Gruppen
zu
verbessern
und
das
fortbestehende
regionale
Beschäftigungsgefälle
abzubauen
[EU]
reinforce
active
labour
market
policies
to
improve
the
labour
market
situation
of
disadvantaged
groups
;
and
reduces
persistent
regional
disparities
in
employment
Siemens
hat
deshalb
eine
Zusage
unterbreitet
,
um
jegliche
Beeinträchtigung
des
Wettbewerbs
durch
seine
fortbestehende
Beteiligung
[1]
Teile
dieses
Textes
wurden
ausgelassen
,
um
zu
gewährleisten
,
daß
keine
vertraulichen
Informationen
bekanntgegeben
werden
;
diese
Teile
sind
durch
eckige
Klammern
und
ein
Sternchen
gekennzeichnet
. [EU]
Siemens
has
,
therefore
,
submitted
a
commitment
that
will
remove
any
competitive
effect
of
the
continued
shareholding
[...] [1]
Parts
of
this
text
have
been
edited
to
ensure
that
confidential
information
is
not
disclosed
;
those
parts
are
enclosed
in
square
brackets
and
marked
with
an
asterisk
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fortbestehende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners