DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for fortbestehende
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

"Von Toleranz darf nur dann die Rede sein, wenn die Beteiligten ihre Ablehnung auf eine vernünftigerweise fortbestehende Nicht-Übereinstimmung stützen können". [G] "Tolerance may be spoken of only when the participants can rationally base their rejection on a continuing non-agreement".

Außerdem vertrat er die Auffassung, dass die fortbestehende Zusage der Regierung, das übermäßige Defizit bis 2008 zu beseitigen, durch energische Maßnahmen zur weiteren Haushaltskonsolidierung und eine entschlossenere Weiterführung der Strukturreformen untermauert werden müsse. [EU] Moreover, it considered that the continued commitment of the government to correct the excessive deficit by 2008 needed to be underpinned by decisive measures of further fiscal consolidation and a more determined pursuit of structural reforms.

Bei der Halbzeitbewertung werden die bis zur Hälfte der Laufzeit des Programms erzielten Ergebnisse einer Überprüfung hinsichtlich ihrer Wirksamkeit und Effizienz unterzogen; ferner werden die fortbestehende Relevanz der Programmziele und die Auswirkungen der Programmaktivitäten bewertet. [EU] The mid-term evaluation shall review the results obtained at the mid-term of the duration of the Programme in terms of effectiveness and efficiency, as well as the continued relevance of the objectives of the Programme and impact of its activities.

"Berichtszeitraum" ist das Jahr, in dem Grundgesamtheiten von aktiven Unternehmen, Unternehmensgründungen, Unternehmensschließungen und fortbestehende Unternehmen beobachtet werden. [EU] 'reference period' shall mean the year in which populations of active enterprises, enterprise births, enterprise deaths and enterprise survivals are observed.

Die Kommission ist bestrebt, etwaige Synergien zwischen den verschiedenen Themen der Europäischen Jahre herzustellen, indem sie Erreichtes bewertet, fortbestehende Lücken überwacht und gegebenenfalls statistische Daten zur Verfügung stellt und somit für eine wirksame Umsetzung der Ziele dieser Europäischen Jahre Sorge trägt. [EU] The Commission shall endeavour to exploit possible synergies between different thematic European years, by evaluating achievements, monitoring persistent gaps and providing statistical data, where appropriate, thus ensuring effective implementation of the aims of European years.

Die Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, sollten hohe und fortbestehende Unterschiede in den Leistungsbilanzpositionen und andere makroökonomische Ungleichgewichte als eine Angelegenheit von gemeinsamem Interesse betrachten und erforderlichenfalls unverzüglich Maßnahmen zur Verringerung dieser Ungleichgewichte treffen. [EU] Member States whose currency is the euro should regard large and persistent divergences in current account positions and other macroeconomic imbalances as a matter of common concern and take urgent action to reduce the imbalances where necessary.

Es sind neue und verstärkte Bemühungen erforderlich, um die in der Demokratischen Republik Kongo - vor allem in deren östlicher Region - fortbestehende sexuelle Gewalt und Straflosigkeit zu bekämpfen. [EU] A renewed and stronger effort is needed to combat the persistence of sexual violence and impunity in the Democratic Republic of the Congo, especially in the Eastern Region.

Im Zwischenbericht wird eine Bewertung der bis zur Programmhalbzeit erzielten Ergebnisse hinsichtlich ihrer Wirksamkeit und Effizienz vorgenommen; ferner wird die fortbestehende Relevanz der ursprünglichen Programmziele bewertet. [EU] The mid-term evaluation shall review the results obtained at the half-way point of the duration of the Programme in terms of effectiveness and efficiency, as well as the continued relevance of the initial objectives of the Programme.

In Anbetracht der bestehenden Schwächen und des Ausmaßes der notwendigen Anpassungen sind politische Maßnahmen am dringendsten in denjenigen Mitgliedstaaten erforderlich, die große fortbestehende Leistungsbilanzdefizite und eine stark eingeschränkte Wettbewerbsfähigkeit aufweisen. [EU] Given the vulnerabilities and the magnitude of the adjustment required, the need for policy action is particularly pressing in Member States showing persistently large current account deficits and large competitiveness losses.

seine aktive Arbeitsmarktpolitik zu verstärken, um die Arbeitsmarktsituation benachteiligter Gruppen zu verbessern und das fortbestehende regionale Beschäftigungsgefälle abzubauen [EU] reinforce active labour market policies to improve the labour market situation of disadvantaged groups; and reduces persistent regional disparities in employment

Siemens hat deshalb eine Zusage unterbreitet, um jegliche Beeinträchtigung des Wettbewerbs durch seine fortbestehende Beteiligung [1] Teile dieses Textes wurden ausgelassen, um zu gewährleisten, daß keine vertraulichen Informationen bekanntgegeben werden; diese Teile sind durch eckige Klammern und ein Sternchen gekennzeichnet. [EU] Siemens has, therefore, submitted a commitment that will remove any competitive effect of the continued shareholding [...] [1] Parts of this text have been edited to ensure that confidential information is not disclosed; those parts are enclosed in square brackets and marked with an asterisk.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners