A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for edo
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Der
Sprache
von
Tsuruya
Namboku
kam
dabei
eine
große
Bedeutung
zu:
nicht
nur
stark
ausgeprägte
soziale
,
alters-
und
geschlechtsspezifische
Färbungen
spielen
eine
gewichtige
Rolle
.
Allem
voran
steht
die
gegenüber
dem
modernen
Japanisch
in
vielerlei
Hinsicht
stark
unterschiedliche
Grammatik
der
Edo
-Zeit
(
1600-1868
),
die
dem
heutigen
(
japanischsprachigen
)
Publikum
einiges
an
Aufmerksamkeit
abverlangt
. [G]
In
this
process
,
Tsuruya
Namboku's
language
was
accorded
great
importance
.
Not
only
its
highly
pronounced
social
,
age-group
and
gender-specific
colouring
plays
a
weighty
role
,
but
above
all
the
grammar
of
the
Edo
Epoch
(1600-1868),
which
is
in
many
respects
different
from
that
of
modern
Japanese
and
which
demands
considerable
attentiveness
from
a
contemporary
(Japanese-speaking)
audience
.
Vor
acht
Jahren
hat
Jossi
Wieler
ein
deutsches
Stück
,
Herr
Paul
von
Tankred
Dorst
,
inszeniert
;
diesmal
war
es
aber
ein
altes
japanisches
Kabuki-Stück
Tokaido
Yotsuya
Kaidan
(
Yotsuya
Ghost
Story
),
das
von
dem
Kabuki-Autor
Tsuruya
Namboku
in
der
Edo
-Zeit
vor
180
Jahren
geschrieben
wurde
. [G]
Eight
years
ago
Jossi
Wieler
directed
a
German
play
,
Herr
Paul
by
Tankred
Dorst
,
in
Japan
;
this
time
,
it
was
an
old
Japanese
Kabuki
play
Tokaido
Yotsuya
Kaidan
(Yotsuya
Ghost
Story
),
which
was
written
by
Tsuruya
Namboku
in
the
Edo
period
180
years
ago
.
Während
der
Arbeit
haben
wir
viele
Gemeinsamkeiten
zwischen
der
alten
Edo
-Zeit
und
unserer
heutigen
Zeit
entdeckt
,
zum
Beispiel
,
wie
man
in
der
Gesellschaft
ums
Überleben
kämpfen
muss
,
dass
ein
Gefühl
der
Einsamkeit
auch
heute
herrscht
,
dass
Menschen
damals
wie
heute
ausbeuten
und
ausgebeutet
werden
. [G]
During
our
work
we
discovered
many
similarities
between
the
old
Edo
period
and
our
own
time
;
for
example
,
that
people
must
struggle
to
survive
in
society
,
that
today
there
is
also
a
prevalent
feeling
of
loneliness
,
that
people
exploit
and
are
exploited
by
each
other
then
as
now
.
Wir
haben
uns
außerdem
einige
Videos
angesehen
,
wobei
es
zum
einen
um
eine
Diskussion
über
die
Änderung
der
Gesellschaft
Japans
heute
,
zum
anderen
um
eine
Analyse
des
Stücks
Yotsuya
Kaidan
ging
und
um
die
Frage
,
warum
Geistergeschichten
in
der
Edo
-Zeit
entstanden
sind
. [G]
We
further
viewed
several
videos
,
some
about
a
discussion
of
changes
in
contemporary
Japanese
society
and
others
about
an
analysis
of
Yotsuya-Kaidan
and
about
the
question
why
ghost
stories
developed
during
the
Edo
period
.
Zu
der
geografischen
Unübersichtlichkeit
kommt
eine
historische
Vielschichtigkeit
hinzu
,
die
,
obwohl
Tokyo
-
unter
der
Bezeichnung
Edo
-
zu
Beginn
des
17
.
Jahrhunderts
gegründet
wurde
,
heute
nur
noch
an
wenigen
Orten
,
insbesondere
Tempeln
und
Schreinen
,
sichtbar
ist:
Die
Geschichte
Tokyos
zeichnet
sich
durch
einen
ständigen
Prozess
der
Umgestaltung
und
des
Wachstums
aus
. [G]
To
add
to
the
geographical
confusion
there
is
also
a
multi-layered
,
historical
complexity
.
Although
Tokyo
was
founded
at
the
beginning
of
the
17th
century
under
the
name
Edo
,
today
very
little
remains
from
that
time
-
apart
from
a
few
shrines
and
temples
.
The
history
of
Tokyo
is
characterised
by
a
continual
process
of
restructuring
and
growth
.
Die
DRAMs
können
auch
nach
ihrer
Anwendung
unterschieden
werden
(
FPM-DRAM
,
EDO
-DRAM
,
SDRAM
oder
RDRAM
)
oder
nach
der
Art
des
Endprodukts
,
in
das
sie
eingebaut
werden
. [EU]
DRAMs
can
also
be
differentiated
according
to
intended
application
(FPM-DRAM,
EDO
-DRAM
,
SDRAM
or
RDRAM
)
or
to
type
of
final
product
into
which
they
are
installed
.
Frau
Helena
LANGŠ
;ÁDLOVÁ,
Vizebürgermeisterin
der
Gemeinde
Č
;ernošice,
Stř
;edočeský
kraj
,
als
Nachfolgerin
von
Frau
Helena
LANGŠ
;ÁDLOVÁ,
Bürgermeisterin
der
Gemeinde
Č
;ernošice,
Stř
;edočeský
kraj
,
und
[EU]
Ms
Helena
LANGŠ
;ÁDLOVÁ,
Vice-Mayor
of
the
Municipality
of
Č
;ernošice,
Stř
;edočeský
kraj
,
in
place
of
Ms
Helena
LANGŠ
;ÁDLOVÁ,
Mayor
of
the
Municipality
of
Č
;ernošice,
Stř
;edočeský
kraj
,
and
wird
der
Eintrag
zur
Region
"Stř
;edočeský
kraj"
wie
folgt
geändert:
[EU]
the
text
corresponding
to
the
'Stř
;edočeský
kraj'
region
is
amended
as
follows:
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "edo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners