DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for edo
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Der Sprache von Tsuruya Namboku kam dabei eine große Bedeutung zu: nicht nur stark ausgeprägte soziale, alters- und geschlechtsspezifische Färbungen spielen eine gewichtige Rolle. Allem voran steht die gegenüber dem modernen Japanisch in vielerlei Hinsicht stark unterschiedliche Grammatik der Edo-Zeit (1600-1868), die dem heutigen (japanischsprachigen) Publikum einiges an Aufmerksamkeit abverlangt. [G] In this process, Tsuruya Namboku's language was accorded great importance. Not only its highly pronounced social, age-group and gender-specific colouring plays a weighty role, but above all the grammar of the Edo Epoch (1600-1868), which is in many respects different from that of modern Japanese and which demands considerable attentiveness from a contemporary (Japanese-speaking) audience.

Vor acht Jahren hat Jossi Wieler ein deutsches Stück, Herr Paul von Tankred Dorst, inszeniert; diesmal war es aber ein altes japanisches Kabuki-Stück Tokaido Yotsuya Kaidan (Yotsuya Ghost Story), das von dem Kabuki-Autor Tsuruya Namboku in der Edo-Zeit vor 180 Jahren geschrieben wurde. [G] Eight years ago Jossi Wieler directed a German play, Herr Paul by Tankred Dorst, in Japan; this time, it was an old Japanese Kabuki play Tokaido Yotsuya Kaidan (Yotsuya Ghost Story), which was written by Tsuruya Namboku in the Edo period 180 years ago.

Während der Arbeit haben wir viele Gemeinsamkeiten zwischen der alten Edo-Zeit und unserer heutigen Zeit entdeckt, zum Beispiel, wie man in der Gesellschaft ums Überleben kämpfen muss, dass ein Gefühl der Einsamkeit auch heute herrscht, dass Menschen damals wie heute ausbeuten und ausgebeutet werden. [G] During our work we discovered many similarities between the old Edo period and our own time; for example, that people must struggle to survive in society, that today there is also a prevalent feeling of loneliness, that people exploit and are exploited by each other then as now.

Wir haben uns außerdem einige Videos angesehen, wobei es zum einen um eine Diskussion über die Änderung der Gesellschaft Japans heute, zum anderen um eine Analyse des Stücks Yotsuya Kaidan ging und um die Frage, warum Geistergeschichten in der Edo-Zeit entstanden sind. [G] We further viewed several videos, some about a discussion of changes in contemporary Japanese society and others about an analysis of Yotsuya-Kaidan and about the question why ghost stories developed during the Edo period.

Zu der geografischen Unübersichtlichkeit kommt eine historische Vielschichtigkeit hinzu, die, obwohl Tokyo - unter der Bezeichnung Edo - zu Beginn des 17. Jahrhunderts gegründet wurde, heute nur noch an wenigen Orten, insbesondere Tempeln und Schreinen, sichtbar ist: Die Geschichte Tokyos zeichnet sich durch einen ständigen Prozess der Umgestaltung und des Wachstums aus. [G] To add to the geographical confusion there is also a multi-layered, historical complexity. Although Tokyo was founded at the beginning of the 17th century under the name Edo, today very little remains from that time - apart from a few shrines and temples. The history of Tokyo is characterised by a continual process of restructuring and growth.

Die DRAMs können auch nach ihrer Anwendung unterschieden werden (FPM-DRAM, EDO-DRAM, SDRAM oder RDRAM) oder nach der Art des Endprodukts, in das sie eingebaut werden. [EU] DRAMs can also be differentiated according to intended application (FPM-DRAM, EDO-DRAM, SDRAM or RDRAM) or to type of final product into which they are installed.

Frau Helena LANGŠ;ÁDLOVÁ, Vizebürgermeisterin der Gemeinde Č;ernošice, Stř;edočeský kraj, als Nachfolgerin von Frau Helena LANGŠ;ÁDLOVÁ, Bürgermeisterin der Gemeinde Č;ernošice, Stř;edočeský kraj, und [EU] Ms Helena LANGŠ;ÁDLOVÁ, Vice-Mayor of the Municipality of Č;ernošice, Stř;edočeský kraj, in place of Ms Helena LANGŠ;ÁDLOVÁ, Mayor of the Municipality of Č;ernošice, Stř;edočeský kraj, and

wird der Eintrag zur Region "Stř;edočeský kraj" wie folgt geändert: [EU] the text corresponding to the 'Stř;edočeský kraj' region is amended as follows:

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners