A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
60 results for Spruchkörper
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Anträge
und
Rechtsbehelfe
im
Sinne
dieses
Kapitels
mit
Ausnahme
der
Anträge
gemäß
Artikel
159
werden
dem
Berichterstatter
für
die
Rechtssache
,
auf
die
sich
der
Antrag
oder
Rechtsbehelf
bezieht
,
zugewiesen
und
an
den
Spruchkörper
verwiesen
,
der
in
dieser
Rechtssache
entschieden
hat
. [EU]
With
the
exception
of
applications
referred
to
in
Article
159
,
the
requests
and
applications
referred
to
in
this
Chapter
shall
be
assigned
to
the
Judge-Rapporteur
who
was
responsible
for
the
case
to
which
the
request
or
application
relates
,
and
shall
be
assigned
to
the
formation
of
the
Court
which
gave
a
decision
in
that
case
.
Artikel
113
Spruchkörper
[EU]
Article
113
Formation
of
the
Court
Artikel
153
Zuständiger
Spruchkörper
[EU]
Article
153
Competent
formation
of
the
Court
Artikel
60
Verweisung
an
die
Spruchkörper
[EU]
Article
60
Assignment
of
cases
to
formations
of
the
Court
Auf
Vorschlag
des
Berichterstatters
und
nach
Anhörung
des
Generalanwalts
verweist
der
Gerichtshof
den
Antrag
an
einen
Spruchkörper
,
der
entscheidet
,
ob
die
Prozesskostenhilfe
ganz
oder
teilweise
zu
bewilligen
oder
zu
versagen
ist
. [EU]
The
Court
,
on
the
Judge-Rapporteur's
proposal
and
after
hearing
the
Advocate
General
,
shall
refer
the
application
to
a
formation
of
the
Court
which
shall
decide
whether
legal
aid
should
be
granted
in
full
or
in
part
or
whether
it
should
be
refused
.
Ausgangspunkt
auf
jeder
dieser
Listen
ist
für
jede
an
die
Große
Kammer
verwiesene
Rechtssache
der
Name
des
Richters
,
der
unmittelbar
auf
den
Richter
folgt
,
der
für
die
zuvor
an
diesen
Spruchkörper
verwiesene
Rechtssache
als
Letzter
anhand
der
betreffenden
Liste
bestimmt
worden
ist
. [EU]
The
starting-point
on
each
of
those
lists
,
in
every
case
assigned
to
the
Grand
Chamber
,
shall
be
the
name
of
the
Judge
immediately
following
the
last
Judge
designated
from
the
list
concerned
for
the
preceding
case
assigned
to
that
formation
of
the
Court
.
Bei
Verhinderung
des
Berichterstatters
weist
der
Präsident
des
Gerichtshofs
den
Antrag
oder
Rechtsbehelf
im
Sinne
dieses
Kapitels
einem
Richter
zu
,
der
dem
Spruchkörper
angehörte
,
der
in
der
von
dem
Antrag
oder
Rechtsbehelf
betroffenen
Rechtssache
entschieden
hat
. [EU]
If
the
Judge-Rapporteur
is
prevented
from
acting
,
the
President
of
the
Court
shall
assign
the
request
or
application
referred
to
in
this
Chapter
to
a
Judge
who
was
a
member
of
the
formation
of
the
Court
which
gave
a
decision
in
the
case
to
which
that
request
or
application
relates
.
Beschließt
das
Plenum
oder
die
Große
Kammer
des
Gerichts
prozessleitende
Maßnahmen
,
die
nicht
von
diesem
Spruchkörper
selbst
durchgeführt
werden
sollen
,
so
beauftragt
der
Spruchkörper
damit
die
mit
der
Rechtssache
ursprünglich
befasste
Kammer
oder
den
Berichterstatter
." [EU]
If
the
Court
of
First
Instance
sitting
in
plenary
session
or
as
the
Grand
Chamber
decides
to
prescribe
measures
of
organisation
of
procedure
and
does
not
undertake
such
measures
itself
,
it
shall
entrust
the
task
of
so
doing
to
the
Chamber
to
which
the
case
was
originally
assigned
or
to
the
Judge-Rapporteur
.';
Besetzung
der
Spruchkörper
[EU]
Composition
of
the
formations
of
the
Court
Bezeichnung
der
mit
dem
Rechtsmittel
angefochtenen
Entscheidung
des
Gerichts
(
Art
,
Spruchkörper
,
Datum
und
Nummer
der
Rechtssache
)
und
der
Parteien
des
Verfahrens
vor
dem
Gericht
[EU]
The
identification
of
the
decision
of
the
Court
of
First
Instance
appealed
against
(type
of
decision
,
formation
of
the
Court
,
date
and
number
of
the
case
)
and
the
names
of
the
parties
before
the
Court
of
First
Instance
Bezeichnung
der
mit
dem
Rechtsmittel
angefochtenen
Entscheidung
des
Gerichts
für
den
öffentlichen
Dienst
(
Art
,
Spruchkörper
,
Datum
und
Aktenzeichen
) [EU]
A
reference
to
the
decision
of
the
Civil
Service
Tribunal
appealed
against
(nature
of
the
decision
,
formation
of
the
Tribunal
,
date
and
case-number
)
Bezeichnung
der
mit
dem
Rechtsmittel
angefochtenen
Entscheidung
des
Gerichts
für
den
öffentlichen
Dienst
(
Art
,
Spruchkörper
,
Datum
und
Rechtssachennummer
) [EU]
A
reference
to
the
decision
of
the
Civil
Service
Tribunal
appealed
against
(nature
of
the
decision
,
formation
of
the
Tribunal
,
date
and
case-number
)
Damit
die
für
die
Beschlussfähigkeit
erforderliche
Zahl
von
Richtern
in
einer
Kammer
erreicht
wird
,
kann
der
Präsident
auch
,
wenn
eine
geordnete
Rechtspflege
dies
erfordert
,
den
Spruchkörper
durch
einen
anderen
Richter
derselben
Kammer
vervollständigen
oder
,
wenn
dies
nicht
möglich
ist
,
dem
Präsidenten
des
Gerichts
vorschlagen
,
einen
Richter
einer
anderen
Kammer
zu
bestimmen
. [EU]
In
order
to
attain
a
quorum
in
a
Chamber
,
the
President
may
also
,
if
the
proper
administration
of
justice
so
requires
,
complete
the
formation
of
the
court
with
another
Judge
of
the
same
Chamber
or
,
failing
that
,
propose
that
the
President
of
the
Tribunal
should
designate
a
Judge
from
another
Chamber
.
Das
Eilverfahren
wird
vor
dem
neuen
Spruchkörper
fortgeführt
,
gegebenenfalls
nach
Wiedereröffnung
des
mündlichen
Verfahrens
. [EU]
The
urgent
procedure
shall
continue
before
the
new
formation
of
the
Court
,
where
necessary
after
the
reopening
of
the
oral
part
of
the
procedure
.
Das
Eilverfahren
wird
vor
dem
neuen
Spruchkörper
fortgeführt
,
gegebenenfalls
nach
Wiedereröffnung
des
mündlichen
Verfahrens
. [EU]
The
urgent
procedure
shall
continue
before
the
new
formation
,
where
necessary
after
the
reopening
of
the
oral
procedure
.
Der
Antrag
wird
dem
Spruchkörper
zugewiesen
,
der
die
angefochtene
Entscheidung
erlassen
hat
. [EU]
The
application
for
revision
shall
be
assigned
to
the
formation
of
the
court
which
gave
the
contested
decision
.
Der
Antrag
wird
dem
Spruchkörper
zugewiesen
,
der
die
auszulegende
Entscheidung
erlassen
hat
. [EU]
The
application
for
interpretation
shall
be
assigned
to
the
formation
of
the
court
which
gave
the
decision
which
is
the
subject
of
the
application
.
Der
Ausgangspunkt
auf
der
Liste
ist
für
jede
an
die
Große
Kammer
verwiesene
Rechtssache
der
Name
des
Richters
,
der
unmittelbar
auf
den
Richter
folgt
,
der
für
die
zuvor
an
diesen
Spruchkörper
verwiesene
Rechtssache
als
Letzter
anhand
der
Liste
bestimmt
worden
ist
." [EU]
The
starting-point
on
that
list
,
in
every
case
assigned
to
the
Grand
Chamber
,
shall
be
the
name
of
the
Judge
immediately
following
the
last
Judge
designated
from
the
list
for
the
preceding
case
assigned
to
that
formation
of
the
Court
.';
Der
Drittwiderspruch
wird
dem
Spruchkörper
zugewiesen
,
der
die
angefochtene
Entscheidung
erlassen
hat
. [EU]
The
application
initiating
third-party
proceedings
shall
be
assigned
to
the
formation
of
the
court
which
delivered
the
contested
decision
.
Der
Präsident
des
Gerichts
weist
die
Sache
entweder
dem
Spruchkörper
,
der
die
aufgehobene
Entscheidung
erlassen
hat
,
oder
einem
anderen
Spruchkörper
zu
. [EU]
The
President
of
the
Tribunal
shall
assign
the
case
either
to
the
formation
of
the
court
which
gave
the
decision
which
has
been
set
aside
or
to
another
formation
of
the
court
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Spruchkörper":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners