A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schadensberechnung
Schadensbericht
Schadensbild
Schadenseintritt
Schadensereignis
Schadensersatz
Schadensersatzanspruch
Schadensersatzforderung
Schadensersatzklage
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for Schadensermittlung
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Andererseits
ist
es
,
solange
keine
geprüften
Statistiken
oder
individuellen
Informationen
zur
Lage
aller
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogenen
EU-Hersteller
vorliegen
,
nicht
möglich
,
wie
von
den
Gemeinschaftsherstellern
vorgeschlagen
,
eine
korrekte
Schadensermittlung
für
alle
Gemeinschaftshersteller
durchzuführen
. [EU]
On
the
other
hand
,
in
the
absence
of
available
verified
statistics
or
individual
information
regarding
the
situation
of
all
non-sampled
EU
producers
,
it
is
not
possible
to
make
any
accurate
determination
for
the
Community
producers
as
a
whole
as
suggested
by
the
Community
producers
.
Bei
der
Schadensermittlung
wurden
systematisch
beide
Absatzkanäle
zusammen
berücksichtigt
;
zusätzlich
wurden
gegebenenfalls
die
Verkäufe
unter
der
Einzelhandelsmarke
gesondert
analysiert
. [EU]
The
injury
determination
has
systematically
covered
both
sales
channels
taken
together
,
and
in
addition
,
has
analysed
separately
,
when
appropriate
,
the
sales
under
the
retailer's
brand
.
Da
die
Untersuchung
sich
auf
die
Lage
dieser
Hersteller
konzentrierte
,
ist
es
nicht
möglich
,
wie
von
dieser
Partei
vorgeschlagen
,
eine
korrekte
Schadensermittlung
für
die
Gemeinschaftshersteller
insgesamt
durchzuführen
. [EU]
As
the
investigation
focused
on
the
situation
of
these
producers
it
is
not
possible
to
make
any
accurate
determination
for
the
Community
producers
as
a
whole
as
suggested
by
this
party
.
Des
Weiteren
ist
auch
der
Hinweis
des
chinesischen
Herstellers
auf
die
Rechtssache
T-249/06
(
Interpipe
)
in
diesem
Zusammenhang
gegenstandslos
,
da
die
Fragestellung
bei
dieser
Rechtssache
lautete
,
inwiefern
eine
Tochtergesellschaft
des
Gemeinschaftsherstellers
verpflichtet
ist
,
bei
der
Schadensermittlung
mitzuarbeiten
. [EU]
Moreover
,
the
court
case
relied
on
by
the
Chinese
producer
, i.e.
T-249/06
(Interpipe),
is
irrelevant
in
this
context
because
in
that
case
,
the
question
at
issue
was
to
what
extent
a
subsidiary
of
the
Community
producer
was
obliged
to
cooperate
for
the
purposes
of
the
injury
determination
.
Die
Einholung
ergänzender
Informationen
bei
Unionsherstellern
der
früheren
Stichprobe
war
auch
unter
dem
Gesichtspunkt
des
Unionsinteresses
gerechtfertigt
,
da
die
Schuhbranche
in
der
Union
zu
einem
Wirtschaftszweig
gehört
,
der
so
fragmentiert
und
heterogen
ist
,
dass
die
Stichprobe
für
die
Schadensermittlung
zwangsläufig
klein
ist
. [EU]
This
additional
collection
of
information
from
the
previously
sampled
Union
producers
was
also
justified
under
Union
interest
aspects
because
the
footwear
sector
in
the
Union
belongs
to
an
industry
that
is
so
fragmented
and
heterogeneous
that
the
injury
sample
is
unavoidably
small
.
Die
Kommission
erkennt
zwar
an
,
dass
der
Zeitraum
zwischen
der
Herstellung
der
Ware
und
ihrer
Auslieferung
an
den
Abnehmer
für
chinesische
Ausführer
größer
ist
,
dies
ist
jedoch
kein
maßgeblicher
Faktor
für
die
Schadensermittlung
. [EU]
While
it
is
recognised
that
the
time
lag
between
the
product
being
manufactured
and
delivery
at
the
customer
is
greater
for
Chinese
exporters
,
this
is
not
considered
to
be
a
relevant
factor
for
the
injury
determination
.
Die
Schadensermittlung
auf
der
Grundlage
von
Artikel
3
der
Grundverordnung
ist
rechtlich
verschieden
von
der
Festlegung
der
Zollhöhe
. [EU]
The
exercise
of
establishing
injury
on
the
basis
of
Article
3
of
the
basic
Regulation
is
legally
separate
from
setting
the
level
of
the
duty
.
Die
Untersuchung
der
für
die
Schadensermittlung
relevanten
Entwicklungen
betraf
den
Zeitraum
ab
2007
bis
zum
Ende
des
Untersuchungszeitraums
(
"Bezugszeitraum"
). [EU]
The
examination
of
the
trends
relevant
for
the
assessment
of
injury
covered
the
period
from
2007
to
the
end
of
the
investigation
period
(period
considered
).
Die
Untersuchung
der
für
die
Schadensermittlung
relevanten
Entwicklungen
betraf
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2005
bis
zum
Ende
des
UZ
(
"Bezugszeitraum"
). [EU]
The
examination
of
trends
relevant
for
the
assessment
of
injury
covered
the
period
from
1
January
2005
to
the
end
of
the
IP
(period
considered
).
Die
Untersuchung
der
für
die
Schadensermittlung
relevanten
Entwicklungen
betraf
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2006
bis
zum
Ende
des
Untersuchungszeitraums
(
"Bezugszeitraum"
). [EU]
The
examination
of
the
trends
relevant
for
the
assessment
of
injury
covered
the
period
from
1
January
2006
to
the
end
of
the
investigation
period
(period
considered
).
Die
Untersuchung
der
für
die
Schadensermittlung
relevanten
Entwicklungen
betraf
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2006
bis
zum
Ende
des
UZ
(
"Bezugszeitraum"
). [EU]
The
examination
of
trends
relevant
for
the
assessment
of
injury
covered
the
period
from
1
January
2006
to
the
end
of
the
IP
('the
period
considered'
).
Die
Untersuchung
der
für
die
Schadensermittlung
relevanten
Entwicklungen
betraf
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2007
bis
zum
Ende
des
Untersuchungszeitraums
(
im
Folgenden
"Bezugszeitraum"
). [EU]
The
examination
of
the
trends
relevant
for
the
assessment
of
injury
covered
the
period
from
1
January
2007
to
the
end
of
the
investigation
period
('period
considered'
).
Die
Untersuchung
der
für
die
Schadensermittlung
relevanten
Entwicklungen
betraf
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2008
bis
zum
Ende
des
Untersuchungszeitraums
(
"Bezugszeitraum"
). [EU]
The
examination
of
the
trends
relevant
for
the
assessment
of
injury
covered
the
period
from
1
January
2008
to
the
end
of
the
investigation
period
('the
period
considered'
).
Die
Untersuchung
der
für
die
Schadensermittlung
relevanten
Entwicklungen
betraf
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2008
bis
zum
Ende
des
UZÜ
(
im
Folgenden
"Bezugszeitraum"
). [EU]
The
examination
of
the
trends
relevant
for
the
assessment
of
injury
covered
the
period
from
1
January
2008
to
the
end
of
the
review
investigation
period
('the
period
considered'
).
Die
Untersuchung
der
für
die
Schadensermittlung
relevanten
Entwicklungen
betraf
den
Zeitraum
von
2004
bis
zum
Ende
des
UZ
(
"Bezugszeitraum"
). [EU]
The
examination
of
trends
relevant
for
the
assessment
of
injury
covered
the
period
from
2004
to
the
end
of
the
IP
('period
considered'
).
Die
Untersuchung
von
Dumping
und
Schädigung
betraf
den
Zeitraum
vom
1.
September
1995
bis
zum
31
.
August
1996
(
nachstehend
"Untersuchungszeitraum"
genannt
),
die
Untersuchung
der
für
die
Schadensermittlung
relevanten
Trends
im
Rahmen
des
Antidumpingverfahrens
betraf
den
Zeitraum
von
Januar
1992
bis
zum
Ende
des
Untersuchungszeitraums
(
nachstehend
"Bezugszeitraum"
genannt
). [EU]
The
period
for
the
examination
of
dumping
and
injury
lasted
from
1
September
1995
to
31
August
1996
(investigation
period
)
whereas
the
examination
of
trends
relevant
for
the
injury
assessment
in
the
anti-dumping
investigation
covered
the
period
from
January
1992
to
the
end
of
the
investigation
period
, i.e.
31
August
1996
(period
considered
).
Es
sei
jedoch
daran
erinnert
,
dass
für
diese
Branche
dieser
Indikator
zur
Schadensermittlung
nicht
ausschlaggebend
ist
,
da
Anlagen
und
Produktionsausrüstung
auch
zur
Herstellung
anderer
Rohre
und
Waren
eingesetzt
werden
,
die
nicht
Gegenstand
dieser
Untersuchung
sind
. [EU]
In
this
respect
it
should
however
be
noted
that
this
factor
is
not
the
most
relevant
injury
indicator
in
this
sector
,
as
plants
and
production
equipment
are
also
used
to
manufacture
other
tubes
and
other
products
that
are
not
subject
to
this
investigation
.
Letztere
wird
nach
der
Schadensermittlung
durchgeführt
,
um
einen
zur
Beseitigung
der
Schädigung
ausreichenden
Zollsatz
festzulegen
. [EU]
The
latter
exercise
is
conducted
once
injury
has
been
established
with
a
view
to
setting
a
level
of
duty
which
would
be
sufficient
to
remedy
injury
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schadensermittlung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners