DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for Schadensermittlung
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Andererseits ist es, solange keine geprüften Statistiken oder individuellen Informationen zur Lage aller nicht in die Stichprobe einbezogenen EU-Hersteller vorliegen, nicht möglich, wie von den Gemeinschaftsherstellern vorgeschlagen, eine korrekte Schadensermittlung für alle Gemeinschaftshersteller durchzuführen. [EU] On the other hand, in the absence of available verified statistics or individual information regarding the situation of all non-sampled EU producers, it is not possible to make any accurate determination for the Community producers as a whole as suggested by the Community producers.

Bei der Schadensermittlung wurden systematisch beide Absatzkanäle zusammen berücksichtigt; zusätzlich wurden gegebenenfalls die Verkäufe unter der Einzelhandelsmarke gesondert analysiert. [EU] The injury determination has systematically covered both sales channels taken together, and in addition, has analysed separately, when appropriate, the sales under the retailer's brand.

Da die Untersuchung sich auf die Lage dieser Hersteller konzentrierte, ist es nicht möglich, wie von dieser Partei vorgeschlagen, eine korrekte Schadensermittlung für die Gemeinschaftshersteller insgesamt durchzuführen. [EU] As the investigation focused on the situation of these producers it is not possible to make any accurate determination for the Community producers as a whole as suggested by this party.

Des Weiteren ist auch der Hinweis des chinesischen Herstellers auf die Rechtssache T-249/06 (Interpipe) in diesem Zusammenhang gegenstandslos, da die Fragestellung bei dieser Rechtssache lautete, inwiefern eine Tochtergesellschaft des Gemeinschaftsherstellers verpflichtet ist, bei der Schadensermittlung mitzuarbeiten. [EU] Moreover, the court case relied on by the Chinese producer, i.e. T-249/06 (Interpipe), is irrelevant in this context because in that case, the question at issue was to what extent a subsidiary of the Community producer was obliged to cooperate for the purposes of the injury determination.

Die Einholung ergänzender Informationen bei Unionsherstellern der früheren Stichprobe war auch unter dem Gesichtspunkt des Unionsinteresses gerechtfertigt, da die Schuhbranche in der Union zu einem Wirtschaftszweig gehört, der so fragmentiert und heterogen ist, dass die Stichprobe für die Schadensermittlung zwangsläufig klein ist. [EU] This additional collection of information from the previously sampled Union producers was also justified under Union interest aspects because the footwear sector in the Union belongs to an industry that is so fragmented and heterogeneous that the injury sample is unavoidably small.

Die Kommission erkennt zwar an, dass der Zeitraum zwischen der Herstellung der Ware und ihrer Auslieferung an den Abnehmer für chinesische Ausführer größer ist, dies ist jedoch kein maßgeblicher Faktor für die Schadensermittlung. [EU] While it is recognised that the time lag between the product being manufactured and delivery at the customer is greater for Chinese exporters, this is not considered to be a relevant factor for the injury determination.

Die Schadensermittlung auf der Grundlage von Artikel 3 der Grundverordnung ist rechtlich verschieden von der Festlegung der Zollhöhe. [EU] The exercise of establishing injury on the basis of Article 3 of the basic Regulation is legally separate from setting the level of the duty.

Die Untersuchung der für die Schadensermittlung relevanten Entwicklungen betraf den Zeitraum ab 2007 bis zum Ende des Untersuchungszeitraums ("Bezugszeitraum"). [EU] The examination of the trends relevant for the assessment of injury covered the period from 2007 to the end of the investigation period (period considered).

Die Untersuchung der für die Schadensermittlung relevanten Entwicklungen betraf den Zeitraum vom 1. Januar 2005 bis zum Ende des UZ ("Bezugszeitraum"). [EU] The examination of trends relevant for the assessment of injury covered the period from 1 January 2005 to the end of the IP (period considered).

Die Untersuchung der für die Schadensermittlung relevanten Entwicklungen betraf den Zeitraum vom 1. Januar 2006 bis zum Ende des Untersuchungszeitraums ("Bezugszeitraum"). [EU] The examination of the trends relevant for the assessment of injury covered the period from 1 January 2006 to the end of the investigation period (period considered).

Die Untersuchung der für die Schadensermittlung relevanten Entwicklungen betraf den Zeitraum vom 1. Januar 2006 bis zum Ende des UZ ("Bezugszeitraum"). [EU] The examination of trends relevant for the assessment of injury covered the period from 1 January 2006 to the end of the IP ('the period considered').

Die Untersuchung der für die Schadensermittlung relevanten Entwicklungen betraf den Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis zum Ende des Untersuchungszeitraums (im Folgenden "Bezugszeitraum"). [EU] The examination of the trends relevant for the assessment of injury covered the period from 1 January 2007 to the end of the investigation period ('period considered').

Die Untersuchung der für die Schadensermittlung relevanten Entwicklungen betraf den Zeitraum vom 1. Januar 2008 bis zum Ende des Untersuchungszeitraums ("Bezugszeitraum"). [EU] The examination of the trends relevant for the assessment of injury covered the period from 1 January 2008 to the end of the investigation period ('the period considered').

Die Untersuchung der für die Schadensermittlung relevanten Entwicklungen betraf den Zeitraum vom 1. Januar 2008 bis zum Ende des UZÜ (im Folgenden "Bezugszeitraum"). [EU] The examination of the trends relevant for the assessment of injury covered the period from 1 January 2008 to the end of the review investigation period ('the period considered').

Die Untersuchung der für die Schadensermittlung relevanten Entwicklungen betraf den Zeitraum von 2004 bis zum Ende des UZ ("Bezugszeitraum"). [EU] The examination of trends relevant for the assessment of injury covered the period from 2004 to the end of the IP ('period considered').

Die Untersuchung von Dumping und Schädigung betraf den Zeitraum vom 1. September 1995 bis zum 31. August 1996 (nachstehend "Untersuchungszeitraum" genannt), die Untersuchung der für die Schadensermittlung relevanten Trends im Rahmen des Antidumpingverfahrens betraf den Zeitraum von Januar 1992 bis zum Ende des Untersuchungszeitraums (nachstehend "Bezugszeitraum" genannt). [EU] The period for the examination of dumping and injury lasted from 1 September 1995 to 31 August 1996 (investigation period) whereas the examination of trends relevant for the injury assessment in the anti-dumping investigation covered the period from January 1992 to the end of the investigation period, i.e. 31 August 1996 (period considered).

Es sei jedoch daran erinnert, dass für diese Branche dieser Indikator zur Schadensermittlung nicht ausschlaggebend ist, da Anlagen und Produktionsausrüstung auch zur Herstellung anderer Rohre und Waren eingesetzt werden, die nicht Gegenstand dieser Untersuchung sind. [EU] In this respect it should however be noted that this factor is not the most relevant injury indicator in this sector, as plants and production equipment are also used to manufacture other tubes and other products that are not subject to this investigation.

Letztere wird nach der Schadensermittlung durchgeführt, um einen zur Beseitigung der Schädigung ausreichenden Zollsatz festzulegen. [EU] The latter exercise is conducted once injury has been established with a view to setting a level of duty which would be sufficient to remedy injury.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners