A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for Rändern
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Detlef
Siegfried
beschreibt
ein
weites
Feld
mit
der
Formel
der
"Ästhetik
des
Andersseins"
, d.h.
ein
Milieu
von
Subkulturen
zwischen
"Hedonismus
und
Militanz"
,
an
dessen
Rändern
es
zu
Berührungen
mit
dem
organisierten
Terrorismus
kommen
konnte
,
aber
nicht
kommen
musste
. [G]
Detlef
Siegfried
talks
about
the
"aesthetics
of
being
different"
to
describe
a
broad
area
, i.e. a
world
of
sub-cultures
between
"hedonism
and
militancy"
on
the
fringes
of
which
contact
with
organized
terrorism
was
possible
but
not
inevitable
.
Abstand
zwischen
den
inneren
Rändern
der
Rückstrahler:
mindestens
600
mm
. [EU]
The
distance
between
the
interior
edges
of
the
reflex
reflectors
shall
be
600
mm
minimum
.
An
den
Rändern
des
Freiraums
nach
den
Absätzen
7.7.8.6.1
und
7.7.8.6.2
dürfen
die
folgenden
Bereiche
ausgeschlossen
werden:
[EU]
From
the
edges
of
the
free
space
defined
by
paragraphs
7.7.8.6.1
and
7.7.8.6.2,
the
following
zones
may
be
excluded:
An
den
Rändern
des
Freiraums
nach
den
Nummern
7.7.8.6.1
und
7.7.8.6.2
dürfen
die
folgenden
Bereiche
ausgeschlossen
werden:
[EU]
From
the
edges
of
the
free
space
defined
by
paragraphs
7.7.8.6.1.
and
7.7.8.6.2.,
the
following
zones
may
be
excluded:
Andere
Rohre
und
Hohlprofile
(z. B.
geschweißt
,
genietet
,
gefalzt
oder
mit
einfach
aneinander
gelegten
Rändern
),
aus
Eisen
oder
Stahl
[EU]
Other
tubes
,
pipes
and
hollow
profiles
(for
example
,
open
seam
or
welded
,
riveted
or
similarly
closed
),
of
iron
or
steel
Andere
Rohre
(z. B.
spiralnahtgeschweißt
,
genietet
,
gefalzt
oder
mit
einfach
aneinander
gelegten
Rändern
),
mit
kreisförmigem
Querschnitt
,
aus
Stahl
,
mit
einem
äußeren
Durchmesser
>
406
,4
mm
[EU]
Spirally
welded
,
riveted
or
similarly
closed
tubes
and
pipes
,
of
circular
cross-section
,
of
steel
,
of
an
external
diameter
>
406
,4
mm
Außerdem
müssen
die
Vorschriften
nach
3.1.2
und
3.1.3
des
Anhangs
5
hinsichtlich
des
Abstandes
der
Angriffspunkte
für
die
Prüfkräfte
von
den
äußeren
Rändern
der
Hinterräder
(
Anhang
1
Ziffer
7)
eingehalten
sein
und
im
Mitteilungsblatt
angegeben
werden
. [EU]
In
addition
the
requirements
of
paragraphs
3.1.2
and
3.1.3
of
Annex
5
relating
the
distance
of
the
points
of
application
of
the
test
forces
from
the
outer
edges
of
the
rear
wheels
(Annex 1,
paragraph
7)
must
be
verified
and
recorded
in
the
type
approval
communication
form
.
Bodenbeläge
und
Fußmatten
,
aus
Weichkautschuk
,
mit
abgeschrägten
oder
geformten
Kanten
oder
abgerundeten
Ecken
oder
mit
durchbrochenen
Rändern
oder
auf
andere
Weise
bearbeitet
(
ausg
.
lediglich
quadratisch
oder
rechteckig
zugeschnitten
sowie
Waren
aus
Zellkautschuk
) [EU]
Floor
coverings
and
mats
,
of
vulcanised
rubber
(excl.
hard
rubber
),
with
chamfered
sides
,
rounded
corners
or
shaped
edges
or
otherwise
worked
(excl.
those
simply
cut
to
rectangular
or
square
shape
and
goods
of
cellular
rubber
)
Das
Fett
ist
fest
und
weiß
und
hat
ein
geradliniges
Profil
mit
subkonvexer
Tendenz
und
abgerundeten
Rändern
. [EU]
Firm
white
fat
,
rectilinear
profile
with
subconvex
tendency
and
rounded
contours
.
Der
Abstand
zwischen
den
inneren
Rändern
der
beiden
leuchtenden
Flächen
eines
Leuchtenpaares
darf
nicht
kleiner
sein
als
500
mm
.
Die
leuchtende
Fläche
von
vorderen
Fahrtrichtungsanzeigern
muss
mindestens
40
mm
von
der
leuchtenden
Fläche
der
Scheinwerfer
für
Abblendlicht
oder
der
Nebelscheinwerfer
entfernt
sein
,
falls
letztere
angebaut
sind
. [EU]
The
distance
between
the
inner
edges
of
the
two
illuminating
surfaces
of
a
pair
of
lamps
shall
be
not
less
than
500
mm
.
For
front
direction-indicator
lamps
the
illuminating
surface
should
be
not
less
than
40
mm
from
the
illuminating
surface
of
the
passing
lamps
or
front
fog-lamps
,
if
any
.
der
Abstand
zwischen
den
inneren
Rändern
der
in
Richtung
der
Bezugsachsen
sichtbaren
leuchtenden
Flächen
muss
mindestens
600
mm
betragen
.
Diese
Vorschrift
gilt
jedoch
nicht
für
Fahrzeuge
der
Klassen
M1
und
N1
. [EU]
the
inner
edges
of
the
apparent
surfaces
in
the
direction
of
the
reference
axes
shall
be
not
less
than
600
mm
apart
.
Der
Abstand
zwischen
den
inneren
Rändern
der
Rückstrahler
muss
mindestens
600
mm
betragen
. [EU]
The
inner
edges
of
the
retro-reflectors
shall
not
be
less
than
600
mm
apart
.
Der
Abstand
zwischen
den
inneren
Rändern
der
Rückstrahler
muss
mindestens
600
mm
betragen
. [EU]
The
inner
edges
of
the
reflex
reflectors
shall
be
not
less
than
600
mm
apart
.
Der
Abstand
zwischen
den
Rändern
des
auf
der
Anbringungsstelle
angebrachten
amtlichen
Kennzeichens
und
der
tatsächlichen
Oberfläche
des
amtlichen
Kennzeichens
darf
entlang
der
gesamten
Außenlinie
des
amtlichen
Kennzeichens
nicht
größer
sein
als
5,0
mm
. [EU]
The
space
between
the
edges
of
the
mounted
and
fixed
registration
plate
and
the
actual
surface
of
the
registration
plate
space
shall
not
exceed
5,0
mm
along
the
complete
outline
of
the
registration
plate
.
Der
Mindestabstand
zwischen
den
inneren
Rändern
der
beiden
leuchtenden
Flächen
muss
500
mm
betragen
.
Dieser
Abstand
darf
auf
400
mm
verringert
werden
,
wenn
die
Fahrzeugbreite
über
alles
kleiner
ist
als
1400
mm
. [EU]
The
distance
between
the
inner
edges
of
the
two
illuminating
surfaces
shall
be
not
less
than
500
mm
.
This
distance
may
be
reduced
to
400
mm
where
the
overall
width
of
the
tractor
is
less
than
1400
mm
.
Der
Mindestabstand
zwischen
den
inneren
Rändern
der
beiden
leuchtenden
Flächen
muss
500
mm
betragen
. [EU]
The
clearance
between
the
respective
inner
edges
of
the
two
illuminating
surfaces
must
not
be
less
than
500
mm
.
Der
Mindestabstand
zwischen
den
inneren
Rändern
der
beiden
leuchtenden
Flächen
muss
500
mm
betragen
.
Dieser
Abstand
darf
auf
400
mm
verringert
werden
,
wenn
die
Gesamtbreite
der
Zugmaschine
kleiner
als
1400
mm
ist
. [EU]
The
distance
between
the
inner
edges
of
the
two
illuminating
surfaces
shall
be
not
less
than
500
mm
.
This
distance
may
be
reduced
to
400
mm
where
the
overall
width
of
the
tractor
is
less
than
1400
mm
.
Der
Mindestabstand
zwischen
den
inneren
Rändern
der
beiden
leuchtenden
Flächen
muss
500
mm
betragen
. [EU]
The
clearance
between
the
respective
inner
edges
of
the
two
illuminating
surfaces
shall
be
not
less
than
500
mm
.
Der
Tettnanger
Hopfen
wird
ausschließlich
auf
dem
sog
.
Niederterrassenschotter
,
der
Jungmoräne
der
Würm-Eiszeit
angebaut
,
im
Schussenbecken
,
entlang
der
Argen
und
an
deren
eiszeitlichen
Rändern
. [EU]
Tettnang
hops
are
grown
only
on
the
gravel
of
the
lower
terraces
formed
from
the
late-moraine
till
of
the
Würm
glaciation
in
the
Schussen
basin
,
along
the
River
Argen
and
its
ice-age
banks
.
Die
"Gentse
azalea"
ist
die
verkaufsfertige
Topfpflanze
Azalee
(
Azalea
indica
oder
Rhododendron
simsii
),
ab
dem
Farbe
zeigenden
Stadium
oder
Kerzenstadium
,
die
in
diversen
Formen
(
als
kugelförmiger
Strauch
oder
als
Stamm
,
Hochstamm
,
Pyramide
und
Sonderformen
)
und
Farben
(u. a.
weiß
,
lachsfarben
,
rot
,
karminrot
,
rosa
,
purpurfarben
und
lila
),
farbrein
oder
nicht
farbrein
(
mit
Streifen
oder
Rändern
),
erhältlich
ist
. [EU]
The
'Gentse
azalea'
is
the
ready-for-sale
pot
plant
azalea
(Azalea
indica
or
Rhododendron
simsii
),
from
the
first
show
of
colour
or
the
'candle-flame'
stage
.
It
is
available
in
various
shapes
(spherical
shrub
or
standard
azaleas
,
tall-stemmed
,
pyramid
and
various
unusually
shaped
varieties
)
and
colours
(including
white
,
salmon
,
red
,
carmine
,
pink
,
purple
and
lilac
)
and
can
be
either
pure
or
tinged
with
another
colour
(veined
or
edged
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rändern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners