DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Konstanz
Search for:
Mini search box
 

19 results for Konstanz
Word division: Kon·stanz
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Aber unter den Bedingungen rückläufiger Bevölkerungszahlen kann schon die Konstanz der Bewohnerschaft in einer Stadt nur durch vermehrte Abwanderung aus anderen Städten und aus ländlichen Regionen erkauft werden. [G] Yet when a city's population is declining, the only way to even keep the number of inhabitants constant is to pay for increased immigration from other cities and from rural regions.

Auszüge aus einem Interview mit Alexandra Kattein, Schülerin und Robert Kattein, Student; beide aus Konstanz [G] Excerpts from an interview with Alexandra Kattein, high school pupil, and Robert Kattein, university student, both from Konstanz.

Bald stand auch fest, dass die Ausstellung Ende 2005 im Deutschen Haus der New York University zu sehen sein würde, dann in Konstanz und Ende 2006 auch im Jüdischen Museum Berlin. [G] It was soon definitely arranged that the exhibition would be on view at the end of 2005 in the Deutsches Haus at New York University, then in Constance, and at the end of 2006 in the Jüdisches Museum in Berlin as well.

Doch schon das erste Interview mit einem jüdischen Geschwisterpaar in Konstanz verlief locker. [G] Yet even the first interview with Jewish siblings in Constance was a relaxed affair.

Fotografiert und interviewt haben sie neun Studenten des Studiengangs Kommunikationsdesign der Hochschule für Technik, Wirtschaft und Gestalten in Konstanz. [G] Nine students on the Communication Design course at the University of Applied Sciences in Constance photographed and interviewed them.

Mediale Vernetzung und globale Mobilität lassen räumliche Konstanz schwinden. [G] Media networking and global mobility weaken the constancy of place.

Anschrift: Postfach 100 934, 78409 Konstanz, Deutschland [EU] Address: Postfach 100934, 78409 Konstanz, Germany

Daher sollten folgende Einträge für Grenzkontrollstellen an der Schweizer Grenze aus der Liste der Grenzkontrollstellen im Anhang der Entscheidung 2001/881/EG gestrichen werden: in Deutschland Konstanz (Straße) und Weil/Rhein, in Frankreich Ferney-Voltaire (Genf), Saint-Louis Bâle (Flughafen und Straße) und Saint-Julien Bardonnex; in Italien Campocologno, Chiasso (Straße und Schiene) und Gran San Bernardo-Pollein sowie in Österreich Feldkirch-Buchs, Feldkirch-Tisis und Höchst. [EU] It is therefore appropriate that the entries for the border inspections posts to Switzerland in Germany: Konstanz Straße and Weil/Rhein; in France: Ferney-Voltaire (Genève), Saint-Louis Bâle (airport and road) and Saint-Julien Bardonnex; in Italy: Campocologno, Chiasso (road and rail) and Gran San Bernardo-Pollein; and in Austria: Feldkirch-Buchs, Feldkirch-Tisis and Höchst be deleted from the list of border inspection posts set out in the Annex to Decision 2001/881/EC.

Das Dossier muss Angaben zu den Kontrollprüfungen enthalten, die am Zwischenerzeugnis durchgeführt werden, um die Konstanz des Herstellungsverfahrens und die gleichbleibende Qualität des Fertigerzeugnisses festzustellen. [EU] The dossier shall include particulars relating to the control tests, which are carried out on intermediate products with a view to verifying the consistency of the manufacturing process and the final product.

Der Befall mit diesem Schadorganismus wurde in verschiedenen Landkreisen (Breisgau-Hochschwarzwald, Emmendingen, Stadt Freiburg, Konstanz, Lörrach, Ortenaukreis und Ravensburg) in den Jahren 2008, 2009 und 2010 festgestellt. [EU] The outbreaks of that harmful organism were detected in different districts of that State (Breisgau-Hochschwarzwald, Emmendingen, Freiburg city, Konstanz, Loerrach, Ortenaukreis and Ravensburg) in different years, i.e. 2008, 2009 and 2010.

Der Befall mit diesem Schadorganismus wurde in verschiedenen Landkreisen und kreisfreien Städten (Breisgau-Hochschwarzwald, Emmendingen, Stadt Freiburg, Konstanz, Lörrach, Ortenaukreis und Rastatt - Stadt Baden-Baden) in den Jahren 2008, 2009, 2010 und 2011 festgestellt. [EU] The outbreaks of that harmful organism were detected in different rural or city districts of that State (Breisgau-Hochschwarzwald, Emmendingen, Freiburg city, Konstanz, Lörrach, Ortenaukreis and Rastatt - city district of Baden-Baden) in different years, i.e. 2008, 2009, 2010 and 2011.

Deutschland, Baden-Württemberg, Landkreise Breisgau-Hochschwarzwald und Stadt Freiburg (Jahr 1 der Maßnahmen), Landkreise Emmendingen, Lörrach, Konstanz (Jahr 2 der Maßnahmen) [EU] Germany, Baden-Württemberg, rural district of Breisgau-Hochschwarzwald and Freiburg city (year 1 of the measures) Emmendingen, Lörrach, Konstanz (year 2 of the measures)

Deutschland, Baden-Württemberg, Landkreise Emmendingen, Lörrach, Konstanz [EU] Germany, Baden-Württemberg, rural district of Emmendingen, Lörrach, Konstanz

Deutschland, Baden-Württemberg, Landkreise Emmendingen, Lörrach, Konstanz (Jahr 1 der Maßnahmen) und Ravensburg (Jahr 2 der Maßnahmen) [EU] Germany, Baden-Württemberg, rural districts of Emmendingen, Lörrach, Konstanz (year 1 of the measures) and Ravensburg (year 2 of the measures)

Die Geräte zur Messung von Temperatur, Luftfeuchtigkeit und ggf. der Konstanz der Aerosolkonzentration oder Teilchengrößenverteilung sind zu beschreiben. [EU] The equipment for measuring temperature, humidity and, where appropriate, stability of aerosol concentrations or particle size distribution, should be described.

Die Geräte zur Messung von Temperatur, Luftfeuchtigkeit und ggf. Konstanz der Aerosolkonzentration oder Teilchengröße sind zu beschreiben. [EU] The equipment for measuring temperature, humidity and, where appropriate, stability of aerosol concentrations or particle size, should be described.

Hinter dieser augenscheinlichen Konstanz verbergen sich deutliche Schwankungen in den Jahren 2003, 2004 und im UZ. [EU] This apparent stability hides sharp variations in the years 2003, 2004 and the IP.

Während der Expositionszeit ist die Analyse so oft wie möglich zu wiederholen, um die Konstanz der Teilchengrößenverteilung zu kontrollieren [EU] During exposure, analysis should be conducted as often as necessary to determine the consistency of particle-size distribution

Während des Versuchsaufbaus sollte eine Teilchengrößenanalyse durchgeführt werden, um die Konstanz der Aerosolkonzentrationen zu bestimmen. [EU] During the development of the generating system, particle-size analysis should be performed to establish the stability of aerosol concentrations.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners