A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Haltetafel
Haltetau
Haltetrosse
Halteverbot
Haltevorrichtung
Haltewinkel
Haltezeit
Halte...
Haltinstruktion
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for
Haltevorrichtungen
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Am
Einstieg
zum
Insassenraum
müssen
ein
oder
mehrere
geeignete
Handläufe
oder
Haltegriffe
oder
andere
gleichwertige
Haltevorrichtungen
angebracht
sein
. [EU]
One
or
more
suitable
handrail
(s),
handhold
(s)
or
other
equivalent
holding
device
(s)
shall
be
provided
for
the
access
to
the
passenger
compartment
.
an
den
anderen
Achsen
müssen
die
Haltevorrichtungen
so
ausgerichtet
sein
,
dass
die
vertikale
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
parallel
zur
Kippachse
liegt
. [EU]
the
wheel
supports
at
the
other
axles
shall
be
adjusted
so
that
the
vertical
longitudinal
centre
plane
(VLCP)
of
the
vehicle
shall
be
parallel
to
the
axis
of
rotation
.
an
der
breitesten
Achse
müssen
die
Haltevorrichtungen
so
an
der
Kipp-Plattform
angebracht
sein
,
dass
die
Seitenwand
des
Reifens
höchstens
100
mm
von
der
Kippachse
entfernt
ist
[EU]
the
wheel
supports
at
the
widest
axle
shall
be
placed
on
the
tilting
platform
so
that
the
side
of
the
tyre
is
at
maximum
100
mm
from
the
axis
of
rotation
Anmerkung:
Unternummer
2B228a
schließt
Präzisionsdorne
,
Haltevorrichtungen
und
Einschrumpfvorrichtungen
ein
. [EU]
Note:
2B228
.a.
includes
precision
mandrels
,
clamps
,
and
shrink
fit
machines
.
Ausgenommen
im
Fall
eines
Treppenaufgangs
müssen
die
Handläufe
,
Haltegriffe
und
gleichwertigen
Haltevorrichtungen
so
beschaffen
sein
,
dass
die
Fahrer
veranlasst
werden
,
mit
Blick
auf
den
Insassenraum
auszusteigen
. [EU]
Except
in
the
case
of
a
stairway
,
the
design
and
positioning
of
the
handrails
,
handholds
and
equivalent
holding
devices
shall
be
such
that
operators
are
encouraged
to
descend
facing
the
passenger
compartment
.
Bei
einem
Einstieg
mit
mehr
als
zwei
Stufen
müssen
die
Handläufe
,
Haltegriffe
oder
gleichwertigen
Haltevorrichtungen
so
angeordnet
sein
,
dass
eine
Person
sich
an
drei
Stellen
gleichzeitig
halten
kann
(
mit
zwei
Händen
und
einem
Fuß
oder
mit
zwei
Füßen
und
einer
Hand
). [EU]
In
the
case
of
passenger
compartment
access
with
more
than
two
steps
,
the
handrails
,
handholds
or
equivalent
holding
devices
shall
be
located
in
such
a
way
that
a
person
can
support
himself
at
the
same
time
with
two
hands
and
one
foot
or
with
two
feet
and
one
hand
.
Bei
einer
"Rückhalteeinrichtung
für
besondere
Bedürfnisse"
muss
jede
in
dieser
Regelung
für
jede
Gewichtsklasse
vorgeschriebene
dynamische
Prüfung
zweimal
durchgeführt
werden:
Zum
ersten
Mal
mit
dem
Hauptrückhaltesystem
und
zum
zweiten
Mal
mit
allen
verwendeten
Haltevorrichtungen
. [EU]
In
the
case
of
a
'Special
Needs
Restraint'
every
dynamic
test
specified
by
this
Regulation
for
each
mass
group
shall
be
performed
twice:
first
,
using
the
primary
means
of
restraint
and
second
,
with
all
restraining
devices
in
use
.
Bei
"Rückhalteeinrichtungen
für
besondere
Bedürfnisse"
wird
akzeptiert
,
dass
das
Kind
wegen
der
zusätzlichen
Haltevorrichtungen
nicht
so
schnell
hineingesetzt
oder
herausgenommen
werden
kann
. [EU]
For
'Special
Needs
Restraints'
it
is
recognized
that
the
additional
restraining
devices
will
restrict
the
speed
by
which
a
child
can
be
installed
and
removed
.
CPA
26
.40.41:
Mikrofone
und
Haltevorrichtungen
dafür
[EU]
CPA
26
.40.41:
Microphones
and
stands
thereof
Der
(
die
)
Handlauf
(
Handläufe
)
oder
Haltegriff(e)
oder
andere
gleichwertige
Haltevorrichtungen
müssen
so
angeordnet
sein
,
dass
man
sich
an
ihnen
leicht
festhalten
kann
und
sie
den
Durchgang
zum
Insassenraum
nicht
versperren
. [EU]
All
handrails
,
handholds
or
equivalent
holding
devices
shall
be
positioned
in
such
a
way
that
they
can
easily
be
grasped
and
do
not
obstruct
access
to
the
passenger
compartment
.
Die
Barriere
muss
entweder
im
Boden
verankert
oder
auf
den
Boden
gestellt
sein
und
gegebenenfalls
mit
zusätzlichen
Haltevorrichtungen
versehen
sein
,
um
ihre
Verschiebung
zu
begrenzen
. [EU]
The
barrier
shall
be
either
anchored
in
the
ground
or
placed
on
the
ground
with
,
if
necessary
,
additional
arresting
devices
to
limit
its
displacement
.
Die
Barriere
muss
entweder
im
Boden
verankert
oder
auf
den
Boden
gestellt
und
gegebenenfalls
mit
zusätzlichen
Haltevorrichtungen
versehen
sein
,
um
ihre
Verschiebung
zu
begrenzen
. [EU]
The
barrier
shall
be
either
anchored
in
the
ground
or
placed
on
the
ground
with
,
if
necessary
,
additional
arresting
devices
to
limit
its
displacement
.
Die
Barriere
muss
entweder
im
Boden
verankert
oder
gegebenenfalls
mit
zusätzlichen
Haltevorrichtungen
,
die
die
Verschiebung
begrenzen
sollen
,
auf
dem
Boden
aufgestellt
sein
. [EU]
The
barrier
shall
be
either
anchored
in
the
ground
or
placed
on
the
ground
with
,
if
necessary
,
additional
arresting
devices
to
limit
its
displacement
.
Die
Griffbereiche
der
Handläufe
,
Haltegriffe
oder
gleichwertigen
Haltevorrichtungen
dürfen
höchstens
100
mm
auseinanderliegen
. [EU]
A
maximum
discontinuity
of
100
mm
in
the
handhold
area
of
the
handrails
,
handholds
or
equivalent
holding
devices
may
be
allowed
.
Die
Haltevorrichtungen
für
die
Räder
(
siehe
Abbildung
A5
.1)
müssen
folgende
Hauptmerkmale
aufweisen:
[EU]
The
main
characteristics
of
the
wheel
supports
(see
figure
A5
.1)
shall
be:
Die
Haltevorrichtungen
für
die
Räder
(
siehe
die
Abbildung
A5
.1)
müssen
folgende
Hauptmerkmale
aufweisen:
[EU]
The
main
characteristics
of
the
wheel
supports
(see
figure
A5
.1)
shall
be:
Die
Masse
ist
im
Boden
verankert
oder
gegebenenfalls
mit
zusätzlichen
Haltevorrichtungen
,
die
ihre
Verschiebung
begrenzen
sollen
,
auf
dem
Boden
aufgestellt
. [EU]
The
mass
is
anchored
in
the
ground
or
placed
on
the
ground
with
,
if
necessary
,
additional
arresting
devices
to
restrict
its
movement
.
Die
Räder
,
die
sich
nahe
der
Kippachse
befinden
,
sind
mit
seitlichen
Haltevorrichtungen
so
zu
sichern
,
dass
das
Fahrzeug
beim
Kippen
nicht
zur
Seite
wegrutscht
. [EU]
Wheel
supports
shall
be
applied
at
the
wheels
being
close
to
the
axis
of
rotation
against
sliding
of
the
vehicle
sideways
when
tilting
it
.
die
Rückhalteeinrichtung
in
jeder
vorgesehenen
Lage
der
Einrichtung
den
erforderlichen
Schutz
gewährleistet
;
Bei
"Rückhalteeinrichtungen
für
besondere
Bedürfnisse"
muss
das
Hauptrückhaltesystem
den
erforderlichen
Schutz
in
jeder
gewünschten
Lage
der
Rückhalteeinrichtung
gewährleisten
,
ohne
dass
die
etwaigen
zusätzlichen
Haltevorrichtungen
verwendet
werden
. [EU]
the
restraint
gives
the
required
protection
in
any
intended
position
of
the
restraint
system
;
for
'Special
Needs
Restraints'
the
primary
means
of
restraint
shall
give
the
required
protection
in
any
intended
position
of
the
restraint
system
without
the
use
of
the
additional
restraining
devices
which
may
be
present
.
Diese
Teile
müssen
erforderlichenfalls
mit
Haltevorrichtungen
ausgestattet
sein
,
die
benutzerbezogen
angebracht
sind
und
dem
Benutzer
einen
sicheren
Halt
ermöglichen
. [EU]
Where
appropriate
,
these
parts
must
be
fitted
with
handholds
that
are
fixed
relative
to
the
user
and
that
enable
them
to
maintain
their
stability
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Haltevorrichtungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners