A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for Gusserzeugnistypen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Außerdem
haben
auch
andere
Gusserzeugnistypen
(z. B.
Gullydeckel
)
die
Funktion
,
überschüssiges
Wasser
abzuführen
. [EU]
Moreover
,
other
types
of
castings
(such
as
gully
tops
),
too
,
have
the
function
of
draining
excessive
water
.
Daher
,
so
diese
Parteien
,
fielen
Gusserzeugnisse
aus
duktilem
Eisen
nicht
unter
die
Verordnung
,
selbst
wenn
in
ihrem
beschreibenden
Teil
festgehalten
sei
,
dass
alle
Gusserzeugnistypen
als
verschiedene
Typen
derselben
Ware
angesehen
werden
können
. [EU]
It
was
therefore
claimed
that
castings
made
of
ductile
iron
would
not
be
covered
by
the
Regulation
,
even
if
in
the
descriptive
part
of
that
Regulation
it
is
stated
that
all
types
of
castings
can
be
regarded
as
different
types
of
the
same
product
.
Diesen
Parteien
zufolge
belegen
mehrere
Faktoren
,
dass
die
beiden
Gusserzeugnistypen
nicht
vergleichbar
sind
und
als
unterschiedliche
Waren
behandelt
werden
sollten
. [EU]
These
parties
argued
that
several
factors
would
demonstrate
that
both
types
of
castings
are
not
comparable
and
should
be
treated
as
different
products
.
Die
Unterschiede
zwischen
beiden
Gusserzeugnistypen
wurden
untersucht
und
erläutert
(
siehe
ebenda
). [EU]
The
differences
between
both
types
of
castings
were
examined
and
explained
(see
aforementioned
recitals
).
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
alle
vorgenannten
Gusserzeugnistypen
trotz
der
unterschiedlichen
Gusseisentypen
(
grau
oder
duktil
)
dieselben
grundlegenden
materiellen
,
chemischen
und
technischen
Eigenschaften
aufweisen
,
im
Wesentlichen
zu
denselben
Zwecken
verwendet
werden
und
als
verschiedene
Typen
derselben
Ware
angesehen
werden
können
. [EU]
The
investigation
has
shown
,
as
mentioned
above
,
that
all
types
of
castings
despite
the
differences
in
terms
of
grey
or
ductile
iron
,
have
the
same
basic
physical
,
chemical
and
technical
characteristics
,
they
are
basically
used
for
the
same
purposes
and
can
be
regarded
as
different
types
of
the
same
product
.
Im
die
Warendefinition
betreffenden
Teil
ebendieser
Verordnung
wird
insbesondere
unter
Randnummer
18
erwähnt
,
dass
Gusserzeugnisse
aus
grauem
oder
aus
duktilem
Gusseisen
bestehen
,
und
unter
den
Randnummern
22
und
29
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
trotz
gewisser
,
unter
den
Randnummern
20
und
21
beschriebener
Unterschiede
alle
Gusserzeugnistypen
dieselben
grundlegenden
materiellen
,
chemischen
und
technischen
Eigenschaften
aufweisen
,
im
Wesentlichen
für
dieselben
Zwecke
verwendet
werden
und
als
verschiedene
Typen
derselben
Ware
angesehen
werden
können
. [EU]
In
the
product
definition
part
of
the
same
Regulation
,
notably
in
recital
18
,
it
is
mentioned
that
castings
are
made
of
grey
or
ductile
iron
and
that
despite
certain
differences
described
in
recitals
20
to
21
,
it
is
concluded
in
recitals
22
and
29
that
all
types
of
castings
have
the
same
basic
physical
,
chemical
and
technical
characteristics
,
they
are
basically
used
for
the
same
purposes
and
can
be
regarded
as
different
types
of
the
same
product
.
In
der
Wahrnehmung
der
Verbraucher
handelt
es
sich
bei
beiden
Gusserzeugnistypen
um
ein
und
dieselbe
Ware:
ein
Produkt
zur
Abdeckung
von
Schächten
,
das
der
Verkehrslast
standhält
,
einen
sicheren
und
leichten
Zugang
zu
unterirdischen
Leitungen
gewährleistet
oder
der
Aufnahme
des
Oberflächenwassers
(
Roste
)
dient
. [EU]
Consumers
perceive
both
types
of
casting
to
be
the
same
product
used
to
cover
manholes
,
resist
traffic
load
,
provide
safe
and
easy
access
to
buried
networks
or
to
collect
surface
water
(gratings).
In
einem
zweiten
Schritt
,
der
der
Klärung
der
Frage
dienen
sollte
,
ob
die
Feststellungen
zu
Rinnenrosten
tatsächlich
korrekt
waren
,
wurde
ferner
untersucht
,
ob
Rinnenroste
dieselben
grundlegenden
materiellen
und
technischen
Eigenschaften
wie
andere
Gusserzeugnistypen
aufweisen
und
daher
zurecht
davon
ausgegangen
werden
kann
,
dass
sie
zusammen
mit
den
anderen
Gusserzeugnistypen
eine
einzige
Ware
bilden
. [EU]
In
a
second
step
,
in
order
to
clarify
whether
the
findings
with
regard
to
channel
gratings
were
indeed
correct
,
it
was
further
examined
if
channel
gratings
share
the
same
basic
physical
and
technical
characteristics
as
other
types
of
castings
and
could
therefore
rightly
be
considered
as
constituting
,
together
with
the
other
types
of
castings
,
one
single
product
.
Und
schließlich
wird
unter
Randnummer
22
der
Verordnung
über
die
endgültigen
Maßnahmen
der
Schluss
gezogen
,
dass
trotz
der
unterschiedlichen
Gusseisentypen
(
grau
oder
duktil
)
der
Untersuchung
zufolge
alle
Gusserzeugnistypen
dieselben
grundlegenden
materiellen
,
chemischen
und
technischen
Eigenschaften
aufweisen
,
im
Wesentlichen
zu
denselben
Zwecken
verwendet
werden
und
als
verschiedene
Typen
derselben
Ware
angesehen
werden
können
. [EU]
Finally
,
the
conclusion
drawn
in
the
definitive
measures
Regulation
as
stipulated
in
recital
22
is
that
the
investigation
had
shown
that
despite
the
differences
in
terms
of
grey
or
ductile
cast
iron
,
all
types
of
castings
share
the
same
basic
physical
,
chemical
and
technical
characteristics
,
that
they
are
basically
used
for
the
same
purposes
and
that
they
can
be
regarded
as
different
types
of
the
same
product
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gusserzeugnistypen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners