A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for EUPAT
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Als
finanzieller
Bezugsrahmen
zur
Deckung
der
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
EUPAT
dient
ein
Betrag
von
1,5
Mio
.
EUR
. [EU]
The
financial
reference
amount
intended
to
cover
the
expenditure
related
to
EUPAT
shall
be
EUR
1,5
million
.
Beschluss
EUPAT
/1/2005
des
Politischen
und
Sicherheitspolitischen
Komitees
[EU]
Political
and
Security
Committee
Decision
EUPAT
/1/2005
Besondere
Aufmerksamkeit
widmet
die
EUPAT
zu
diesem
Zweck
[EU]
To
this
end
,
EUPAT
shall
give
special
attention
to:
Das
Mandat
der
EUPAT
wird
in
einer
Situation
ausgeübt
werden
,
in
der
die
Rechtssicherheit
nicht
vollständig
gewährleistet
ist
und
die
den
Zielen
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
gemäß
Artikel
11
des
Vertrags
abträglich
sein
könnte
- [EU]
The
mandate
of
EUPAT
will
be
implemented
in
the
context
of
a
situation
where
the
rule
of
law
is
not
fully
secured
and
which
could
harm
the
objectives
of
the
Common
Foreign
and
Security
Policy
as
set
out
in
Article
11
of
the
Treaty
,
Das
PSK
kann
den
Leiter
der
EUPAT
gegebenenfalls
zu
seinen
Sitzungen
einladen
. [EU]
The
PSC
may
invite
the
Head
of
EUPAT
to
its
meetings
as
appropriate
.
Das
PSK
nimmt
unter
der
Verantwortung
des
Rates
die
politische
Kontrolle
und
strategische
Leitung
der
EUPAT
wahr
. [EU]
The
Political
and
Security
Committee
shall
exercise
,
under
the
responsibility
of
the
Council
,
the
political
control
and
strategic
direction
of
EUPAT
.
Das
Ziel
der
EUPAT
ist
es
,
den
Ausbau
einer
effizienten
und
professionellen
Polizei
auf
der
Grundlage
europäischer
Anforderungen
an
die
Polizeiarbeit
weiter
zu
fördern
. [EU]
The
objective
of
EUPAT
shall
be
to
further
support
the
development
of
an
efficient
and
professional
police
service
based
on
European
standards
of
policing
.
dem
Leiter
der
Gruppe
der
EU-Polizeiberater
(
EUPAT
)
auf
lokaler
Ebene
politische
Leitlinien
vorzugeben
,
für
die
Abstimmung
zwischen
der
EUPAT
und
anderen
EU-Stellen
zu
sorgen
sowie
Verantwortung
für
die
Beziehungen
zwischen
der
EUPAT
und
den
Behörden
und
Medien
des
Gastlandes
zu
übernehmen
[EU]
provide
local
political
guidance
to
the
Head
of
the
EU
Police
Advisory
Team
(EUPAT),
ensure
coordination
between
the
EUPAT
and
other
EU
actors
,
and
assume
responsibility
for
relations
between
EUPAT
and
host
party
authorities
and
media
Dem
PSK
werden
vom
Leiter
der
EUPAT
regelmäßig
Berichte
über
die
Durchführung
der
Unterstützungsmaßnahme
vorgelegt
. [EU]
The
PSC
shall
receive
reports
by
the
Head
of
EUPAT
regarding
the
conduct
of
the
supporting
action
at
regular
intervals
.
Der
EUSR
gibt
dem
Leiter
der
EUPAT
auf
lokaler
Ebene
politische
Leitlinien
vor
. [EU]
The
EUSR
shall
provide
local
political
guidance
to
the
Head
of
EUPAT
.
Der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
(
GS/HV
)
erteilt
dem
Leiter
der
EUPAT
-
über
den
EUSR
-
Weisungen
. [EU]
The
Secretary-General/High
Representative
(SG/HR)
shall
give
guidance
to
the
Head
of
EUPAT
through
the
EUSR
.
Der
Leiter
der
EUPAT
erstattet
-
über
den
EUSR
-
dem
GS/HV
Bericht
. [EU]
The
Head
of
EUPAT
shall
report
to
the
SG/HR
through
the
EUSR
.
Der
Leiter
der
EUPAT
führt
die
laufenden
Geschäfte
der
EUPAT
und
ist
für
Personal-
und
Disziplinarangelegenheiten
zuständig
. [EU]
The
Head
of
EUPAT
shall
assume
the
day-to-day
management
of
EUPAT
and
shall
be
responsible
for
staff
and
disciplinary
matters
.
Der
Leiter
der
EUPAT
leitet
die
EUPAT
und
führt
die
laufenden
Tagesgeschäfte
. [EU]
The
Head
of
EUPAT
shall
lead
EUPAT
and
assume
its
day-to-day
management
.
Der
Leiter
der
EUPAT
nimmt
die
Verwaltung
und
Koordinierung
der
Tätigkeiten
der
EUPAT
wahr:
[EU]
The
Head
of
EUPAT
shall
be
responsible
for
managing
and
coordinating
EUPAT
activities
.
Der
Leiter
der
EUPAT
schließt
mit
der
Kommission
einen
Vertrag
. [EU]
The
Head
of
EUPAT
shall
sign
a
contract
with
the
Commission
.
Der
Leiter
der
EUPAT
untersteht
hinsichtlich
der
im
Rahmen
seines
Vertrags
unternommenen
Tätigkeiten
in
vollem
Umfang
der
Kommission
und
wird
von
ihr
in
diesem
Bereich
überwacht
. [EU]
The
Head
of
EUPAT
shall
report
fully
to
,
and
be
supervised
by
,
the
Commission
on
the
activities
undertaken
in
the
framework
of
his
contract
.
Der
Rat
,
der
vom
GS/HV
unterstützt
wird
,
entscheidet
über
die
Ziele
und
die
Beendigung
der
Arbeit
der
EUPAT
. [EU]
The
Council
,
assisted
by
the
SG/HR
,
shall
decide
on
objectives
and
termination
of
EUPAT
.
Der
Rat
hat
ferner
am
24
.
November
2005
die
Gemeinsame
Aktion
2005/826/GASP
zur
Einsetzung
einer
Gruppe
von
EU-Polizeiberatern
(
EUPAT
)
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
angenommen
,
durch
die
dem
EUSR
eine
spezifische
Rolle
in
der
Befehlskette
übertragen
wurde
. [EU]
On
24
November
2005
,
the
Council
adopted
Joint
Action
2005/826/CFSP
[2]
on
the
establishment
of
an
EU
Police
Advisory
Team
(EUPAT)
in
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
which
designates
a
specific
role
for
the
EUSR
in
the
chain
of
command
.
Die
EUPAT
befasst
sich
vor
allem
mit
der
mittleren
und
oberen
Führungsebene
. [EU]
EUPAT
activities
shall
focus
on
the
middle
and
senior
levels
of
management
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EUPAT":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners