DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

41 results for EUPAT
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Als finanzieller Bezugsrahmen zur Deckung der Ausgaben im Zusammenhang mit EUPAT dient ein Betrag von 1,5 Mio. EUR. [EU] The financial reference amount intended to cover the expenditure related to EUPAT shall be EUR 1,5 million.

Beschluss EUPAT/1/2005 des Politischen und Sicherheitspolitischen Komitees [EU] Political and Security Committee Decision EUPAT/1/2005

Besondere Aufmerksamkeit widmet die EUPAT zu diesem Zweck [EU] To this end, EUPAT shall give special attention to:

Das Mandat der EUPAT wird in einer Situation ausgeübt werden, in der die Rechtssicherheit nicht vollständig gewährleistet ist und die den Zielen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik gemäß Artikel 11 des Vertrags abträglich sein könnte - [EU] The mandate of EUPAT will be implemented in the context of a situation where the rule of law is not fully secured and which could harm the objectives of the Common Foreign and Security Policy as set out in Article 11 of the Treaty,

Das PSK kann den Leiter der EUPAT gegebenenfalls zu seinen Sitzungen einladen. [EU] The PSC may invite the Head of EUPAT to its meetings as appropriate.

Das PSK nimmt unter der Verantwortung des Rates die politische Kontrolle und strategische Leitung der EUPAT wahr. [EU] The Political and Security Committee shall exercise, under the responsibility of the Council, the political control and strategic direction of EUPAT.

Das Ziel der EUPAT ist es, den Ausbau einer effizienten und professionellen Polizei auf der Grundlage europäischer Anforderungen an die Polizeiarbeit weiter zu fördern. [EU] The objective of EUPAT shall be to further support the development of an efficient and professional police service based on European standards of policing.

dem Leiter der Gruppe der EU-Polizeiberater (EUPAT) auf lokaler Ebene politische Leitlinien vorzugeben, für die Abstimmung zwischen der EUPAT und anderen EU-Stellen zu sorgen sowie Verantwortung für die Beziehungen zwischen der EUPAT und den Behörden und Medien des Gastlandes zu übernehmen [EU] provide local political guidance to the Head of the EU Police Advisory Team (EUPAT), ensure coordination between the EUPAT and other EU actors, and assume responsibility for relations between EUPAT and host party authorities and media

Dem PSK werden vom Leiter der EUPAT regelmäßig Berichte über die Durchführung der Unterstützungsmaßnahme vorgelegt. [EU] The PSC shall receive reports by the Head of EUPAT regarding the conduct of the supporting action at regular intervals.

Der EUSR gibt dem Leiter der EUPAT auf lokaler Ebene politische Leitlinien vor. [EU] The EUSR shall provide local political guidance to the Head of EUPAT.

Der Generalsekretär/Hohe Vertreter (GS/HV) erteilt dem Leiter der EUPAT - über den EUSR - Weisungen. [EU] The Secretary-General/High Representative (SG/HR) shall give guidance to the Head of EUPAT through the EUSR.

Der Leiter der EUPAT erstattet - über den EUSR - dem GS/HV Bericht. [EU] The Head of EUPAT shall report to the SG/HR through the EUSR.

Der Leiter der EUPAT führt die laufenden Geschäfte der EUPAT und ist für Personal- und Disziplinarangelegenheiten zuständig. [EU] The Head of EUPAT shall assume the day-to-day management of EUPAT and shall be responsible for staff and disciplinary matters.

Der Leiter der EUPAT leitet die EUPAT und führt die laufenden Tagesgeschäfte. [EU] The Head of EUPAT shall lead EUPAT and assume its day-to-day management.

Der Leiter der EUPAT nimmt die Verwaltung und Koordinierung der Tätigkeiten der EUPAT wahr: [EU] The Head of EUPAT shall be responsible for managing and coordinating EUPAT activities.

Der Leiter der EUPAT schließt mit der Kommission einen Vertrag. [EU] The Head of EUPAT shall sign a contract with the Commission.

Der Leiter der EUPAT untersteht hinsichtlich der im Rahmen seines Vertrags unternommenen Tätigkeiten in vollem Umfang der Kommission und wird von ihr in diesem Bereich überwacht. [EU] The Head of EUPAT shall report fully to, and be supervised by, the Commission on the activities undertaken in the framework of his contract.

Der Rat, der vom GS/HV unterstützt wird, entscheidet über die Ziele und die Beendigung der Arbeit der EUPAT. [EU] The Council, assisted by the SG/HR, shall decide on objectives and termination of EUPAT.

Der Rat hat ferner am 24. November 2005 die Gemeinsame Aktion 2005/826/GASP zur Einsetzung einer Gruppe von EU-Polizeiberatern (EUPAT) in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien angenommen, durch die dem EUSR eine spezifische Rolle in der Befehlskette übertragen wurde. [EU] On 24 November 2005, the Council adopted Joint Action 2005/826/CFSP [2] on the establishment of an EU Police Advisory Team (EUPAT) in the former Yugoslav Republic of Macedonia which designates a specific role for the EUSR in the chain of command.

Die EUPAT befasst sich vor allem mit der mittleren und oberen Führungsebene. [EU] EUPAT activities shall focus on the middle and senior levels of management.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners