DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

460 results for Bestands
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Auch die Zusammenführung der Bestände der beiden selbstständigen Bibliotheken in Berlin sowie die sinnvolle Aufteilung auf die Gebäude Unter den Linden und Potsdamer Straße sind große Herausforderungen, zumal die endgültige Aufteilung des Bestands erst erfolgen kann, wenn die Sanierung der Gebäude abgeschlossen ist. [G] For another, merging the stocks of both independent libraries in Berlin and sensibly allocating items to the buildings at Unter den Linden and Potsdamer Strasse also represent major challenges, especially since the collections can only be allocated once refurbishment work on the buildings has finished.

Kampf um den Erhalt des Bestands [G] Struggle for Preservation of the Collection

Und die Romane spielen längst nicht mehr die Hauptrolle: 85 % des Bestands sind Sach- und Fachbücher sowie entsprechende Zeitschriften. [G] Furthermore, the novels have long since been relegated to the back shelves: 85% of the media available are non-fiction and periodicals.

5 EUR je Test für eine bakteriologische Untersuchung zur Überprüfung der Wirksamkeit der Desinfektion der Geflügelställe nach Räumung eines salmonellenpositiven Bestands [EU] EUR 5 per test for a bacteriological test to verify the efficiency of disinfection of poultry houses after depopulation of a salmonella-positive flock

Abstimmung von Bestands- und Stromgrößen [EU] Reconciliation of stocks and flows

Abweichend von Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 wird für jede Menge des in Artikel 1 Buchstabe a genannten Bestands, die 300 kg überschreitet, die an einen anderen als den Anlande- oder Einfuhrort verbracht wird, eine Kopie der Erklärung gemäß Artikel 8 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 beigefügt. [EU] By way of derogation from Article 13 of Regulation (EEC) No 2847/93, quantities of the stock referred to in Article 1(a) exceeding 300 kg which are transported to a place other than that of landing or import shall be accompanied by a copy of one of the declarations provided for in Article 8(1) of Regulation (EEC) No 2847/93 pertaining to the quantities of these species transported.

Aktualisiertes Rahmenprogramm der Tätigkeiten und insbesondere der Aufnahmen des realen Bestands [EU] Updated outline programme of activities and, in particular, the physical inventory taking.

alle Berichtigungen, die in Bezug auf Bestandsänderungen, Buchbestände und reale Bestände vorgenommen worden sind. [EU] all corrections made to inventory changes, book inventories and physical inventories.

alle Bestandsänderungen, so dass der Buchbestand auf Anfrage bestimmt werden kann. [EU] all stock changes, so that the book inventory can be established when requested.

alle Bestandsänderungen, so dass der Buchbestand jederzeit festgestellt werden kann [EU] all inventory changes, so that the book inventory can be determined at any time

Alle Fänge des betreffenden Bestands, die das Schiff tätigt, werden auf den ihm zugewiesenen Quotenanteil angerechnet. [EU] All catches of the relevant stock by that vessel shall be counted against its allocation.

alle Mess- und Zählergebnisse zur Bestimmung des realen Bestands [EU] all measurement and counting results used to determine the physical inventory

Am 15. November 2005 hat das Europäische Parlament eine Entschließung angenommen, in der die Kommission aufgefordert wurde, unverzüglich einen Vorschlag für eine Verordnung zur Wiederauffüllung des Bestands des Europäischen Aals zu unterbreiten. [EU] On 15 November 2005 the European Parliament adopted a resolution calling on the Commission to immediately submit a proposal for a regulation for the recovery of European eel stocks.

Analyse der potenziellen Koinzidenz mit der Viehdichte, der Bestands-/Herdendichte, dem Klima und den Wetterbedingungen sowie geografischen und ökologischen Parametern. [EU] Analysis of potential coincidence with animal density, herd/flock density, climate, and weather conditions, geography and ecological parameters.

Änderungen des Tätigkeits-Rahmenprogramms und insbesondere bei den Aufnahmen des realen Bestands sind der Kommission unverzüglich mitzuteilen. [EU] Changes affecting the outline programme of activities and, in particular, the taking of physical inventories shall be communicated to the Commission without delay.

Angabe des vorgesehenen Zeitplans für die Aufnahme des realen Bestands [EU] State the timing of physical inventory taking.

Angesichts der wissenschaftlichen Erkenntnisse über den biologischen Status des Bestands an Blauem Wittling müssen im Anschluss an die Verhandlungen zwischen den Küstenstaaten über die Bewirtschaftung dieses Bestands die Bewirtschaftungsgebiete geändert werden, wobei den besonderen Gegebenheiten bei den betroffenen Fischereien Rechnung zu tragen ist. [EU] Having regard to the scientific knowledge as to the biological status of the blue whiting stock, and following the negotiations between the Coastal States on the management of that stock, it is necessary to modify the management areas while taking into account the specific characteristics of the fisheries concerned.

ANHANG III BESTANDSÄNDERUNGSBERICHT (ICR) [EU] ANNEX III INVENTORY CHANGE REPORT (ICR)

ANHANG V AUFSTELLUNG DES REALEN BESTANDS (PIL) [EU] ANNEX V PHYSICAL INVENTORY LISTING (PIL)

Art der Bestandsänderung [EU] Type of inventory change

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners