A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Lysotyp
Lysozym
Lysozymhydrochlorid
Lyzeum
Lächeln
Lächerliche
Lächerlichkeit
Lädeli
Lädierung
Search for:
ä
ö
ü
ß
67 results for
Lächeln
Word division: lä·cheln
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
schief
;
krumm
;
verzogen
{adj}
wry
ein
schiefes
Lächeln
a
wry
smile
ein
schiefer
Blick
a
wry
look
das
Gesicht
verziehen
to
pull
a
wry
face
schmallippig
;
verkniffen
{adj}
tight-lipped
ein
verkniffenes
Lächeln
a
tight-lipped
smile
schüchtern
;
verschämt
;
geschämig
;
gschamig
[Ös.]
;
befangen
;
verlegen
;
zaghaft
;
scheu
[poet.]
;
kleingläubig
;
genant
[veraltend]
;
genierlich
[veraltend]
{adj}
shy
;
bashful
;
coy
(of a
woman
);
diffident
;
timid
;
timorous
schüchterner
;
verschämter
shyer
am
schüchternsten
;
am
verschämtesten
shyest
ein
zaghaftes
Lächeln
a
coy
smile
schüchtern
sein
to
be
shy
;
to
feel
shy
mit
etw
.
hinter
dem
Berg
halten
to
be
shy
/
coy
/
diffident
about
sth
.
Sie
warf
mir
einen
verschämten
Blick
zu
.
She
gave
me
a
coy
look/glance
.
Über
ihr
Alter
schweigt
sie
sich
aus
.
She's
very
coy
about
her
age
.
Sie
wollte
nicht
so
recht
mit
der
Sprache
herausrücken
,
was
ihr
Kleid
gekostet
hat
.
She
was
a
little
coy
about
how
much
her
dress
cost
.
schwach
;
kränklich
;
matt
{adj}
wan
ein
mattes
Lächeln
a
wan
smile
spitzbübisch
;
lausbubenhaft
;
verschmitzt
;
schelmisch
[geh.]
;
schalkhaft
[geh.]
{adj}
(
Sache
)
mischievous
;
impish
;
elfish
;
roguish
;
puckish
[formal]
;
waggish
[dated]
(of a
thing
)
ein
spitzbübisches
Lächeln
a
roguish
smile
spontan
etw
.
beginnen
{vt}
to
break
into
sth
.
zu
lächeln
beginnen
to
break
into
a
smile
jetzt
gleich
zu
singen
beginnen
to
(be
going
to
)
break
into
a
song
strahlend
{adj}
(
glücklich
)
radiant
ein
strahlendes
Lächeln
a
radiant
smile
strahlend
schön
beautifully
radiant
vor
Glück
strahlen
to
be
radiant
with
happiness
trotz
;
ungeachtet
;
ungeschadet
{prp;
+Gen
.;
+Dat
.}
in
spite
of
;
despite
;
in
defiance
of
trotz
aller
Ermahnungen
;
ungeachtet
aller
Ermahnungen
despite
all
warnings
trotz
allem
;
trotz
alledem
in
spite
of
everything
;
despite
everything
Ich
konnte
mir
ein
Lächeln
nicht
verkneifen
.
I
smiled
despite
myself
.
unaufrichtig
;
unehrlich
{adj}
disingenuous
ein
verlogenes
Lächeln
a
disingenuous
smile
ein
verschlagener
Blick
a
disingenuous
look
unergründlich
;
unerforschlich
;
undurchschaubar
{adj}
impenetrable
;
inscrutable
;
unsearchable
;
fathomless
;
unfathomable
[formal]
unergründliche
Augen
fathomless
eyes
Mona
Lisas
unergründliches
Lächeln
Mona
Lisa's
unfathomable
smile
Gottes
unerforschlicher
Ratschluss
God's
inscrutable
will
ein
stiller
,
undurchschaubarer
Mann
a
quiet
,
inscrutable
man
die
unergründlichen
Tiefen
von
etw
.
the
fathomless
depths
of
sth
.
unlauter
;
unredlich
;
irreführend
;
arglistig
(
täuschend
)
[jur.]
{adj}
dishonest
;
deceitful
;
duplicitous
unlautere
Absichten
dishonest
intentions
unlautere
Motive
dishonest
motives
ein
verlogenes
Lächeln
a
deceitful
smile
eine
zwielichtige
und
hinterhältige
Person
a
low
and
deceitful
person
irreführende
Werbung
dishonest
advertisement
;
deceitful
advertisement
irreführende
Geschäftspraktiken
dishonest
business
practices
sich
etw
.
verkneifen
{vr}
to
deny
oneself
of
...;
to
stop
oneself
from
(saying/doing)
sth
.;
to
resist
sth
.;
to
resist
doing
sth
.
verkneifend
denying
oneself
;
stopping
oneself
;
resisting
verkniffen
denied
;
stopped
oneself
;
resisted
du
verkneifst
dir
you
deny
yourself
er
verkneift
sich
he
denies
himself
ich
verkniff
mir
I
denied
myself
du
verkniffst
dir
you
denied
yourself
wir
verkniffen
uns
we
denied
ourselves
sich
das
Lachen
verkneifen
to
refrain
from
laughing
sich
etw
.
verkneifen
(
Bemerkung
)
to
bite
back
sth
.
Verkneif
Dir
bitte
persönliche
Angriffe
.
Please
resist
making
personal/ad
hominem
attacks
.
Erich
konnte
sich
ein
Lächeln
nicht
verkneifen
,
als
sie
dann
doch
zustimmte
.
Eric
couldn't
resist
a
smile
when
she
finally
agreed
,
after
all
.
Sie
konnte
sich
das
Lachen
nicht
verkneifen
,
als
sie
ihn
in
diesen
Kleidern
sah
.
She
couldn't
resist
laughing
when
she
saw
him
in
those
clothes
.
Tut
mir
leid
,
aber
das
konnte
ich
mir
nicht
verkneifen
.
Sorry
, I
could
not
resist
.
/SCNR/
(chat
acronym
)
verstohlen
;
versteckt
{adj}
sly
versteckter
Humor
sly
humour
verschmitztes
Lächeln
sly
smile
vorsichtig
;
zaghaft
;
zögernd
{adj}
tentative
ein
vorsichtiges
Lächeln
a
tentative
smile
die
ersten
zaghaften
Schritte
des
Babys
the
baby's
first
tentative
steps
wässrig
verschwommen
{adj}
watery
;
aqueous
eine
wässrig
verschwommene
Erscheinung
an
aqueous
appearance
ein
verschwommenes
Lächeln
a
watery
smile
wohlwollend
{adj}
benevolent
ein
wohlwollendes
Lächeln
a
benevolent
smile
zögern
;
zaudern
[poet.]
{vi}
to
hesitate
(pause
in
indecision
before
doing
sth
.)
zögernd
;
zaudernd
hesitating
gezögert
;
gezaudert
hesitated
zögert
;
zaudert
hesitates
zögerte
;
zauderte
hesitated
keine
Sekunde
zögern
(
und
etw
.
tun
)
to
barely
hesitate
(before
doing
sth
.)
Er
zögerte
,
bevor
er
antwortete
.
He
hesitated
before
replying
.
An
seinem
Lächeln
war
etwas
,
das
sie
zögern
ließ
.
Something
in
his
smile
made
her
hesitate
.
Wer
zögert
,
hat
schon
verloren
.
[Sprw.]
He
who
hesitates
is
lost
.
[prov.]
More results
Search further for "Lächeln":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners