DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
unzulässig
Search for:
Mini search box
 

283 results for unzulässig
Word division: un·zu·läs·sig
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Ausnahmen von diesem Grundsatz sind unzulässig. [EU] No exemption to this principle shall be permitted.

Bedeckung des vorderen Netzes unzulässig [EU] Nothing permitted to cover forward of net

Befindet das zuständige Konsulat, dass die Voraussetzungen nach Absatz 1 nicht erfüllt sind, so ist der Antrag unzulässig, und das Konsulat hat unverzüglich [EU] Where the competent consulate finds that the conditions referred to in paragraph 1 have not been fulfilled, the application shall be inadmissible and the consulate shall without delay:

Bei einer Fristüberschreitung um mehr als 25 Kalendertage ist der Antrag als unzulässig anzusehen. [EU] If the delay amounts to more than 25 calendar days, the application shall be considered inadmissible.

Beihilfen sind auch dann unzulässig, wenn der Zugang zu einer Strecke nach Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92, insbesondere Absatz 1 Buchstabe d, einem einzigen Luftfahrtunternehmen vorbehalten wird. [EU] In addition, such aid cannot be granted when access to a route has been reserved for a single carrier under Article 4 of Regulation (EEC) No 2408/92 [37], and in particular paragraph 1(d) of that Article.

Bei jedem einzelnen System sollte der Arbeitgeber in ausdrücklichen schriftlichen Anleitungen und Verfahrensbeschreibungen erklären, ob ein System (oder Systemfunktionen) während der Fahrt genutzt werden können bzw. ob eine Nutzung unzulässig ist. [EU] For each system, the employer should make it clear, by specific written instructions and procedures, whether a system (or functions of a system) may be used while driving or whether it is not permitted.

Bei Zubereitungen, die auch FKW enthalten, sind die Mengen entweder auf dem Formblatt "Formblatt für Hersteller und Importeure: FKW" oder auf dem vorliegenden Formblatt anzugeben; doppelte Angaben sind unzulässig. [EU] For preparations that also contain PFCs, report quantities on either the PFC Producer and Importer form or this form; do not duplicate information.

Bei Zubereitungen, die auch HFKW enthalten, sind die Mengen entweder auf dem Formblatt "Formblatt für Hersteller und Importeure: HFKW" oder auf dem vorliegenden Formblatt anzugeben; doppelte Angaben sind unzulässig. [EU] For preparations that also contain HFCs, report quantities on either the HFC Producer and Importer form or this form; do not duplicate information.

Besser: 0,5 und 2 und 2,0 Unzulässig: ,5 oder .5 oder 2, oder 2. [EU] Preferred: 0,5 and 2 and 2,0 Not allowed: ,5 or .5 or 2, or 2.

Beträgt die Fristüberschreitung mehr als 25 Kalendertage, so ist der Antrag als unzulässig anzusehen. [EU] If the delay amounts to more than 25 calendar days, the application shall be considered inadmissible.

Beträgt die Verspätung mehr als 25 Kalendertage, so ist der Antrag als unzulässig anzusehen. [EU] If the delay amounts to more than 25 calendar days the application shall be considered inadmissible.

Beträgt die Verspätung mehr als 25 Kalendertage, so ist der Antrag als unzulässig anzusehen und dem Betriebsinhaber werden keine Zahlungsansprüche zugeteilt. [EU] If such delay exceeds 25 calendar days, the application shall be considered inadmissible and no payment entitlements shall be allocated to the farmer.

Beträgt die Verspätung mehr als 25 Kalendertage, so ist der Antrag als unzulässig anzusehen und dem Betriebsinhaber werden keine Zahlungsansprüche zugeteilt." [EU] If the delay exceeds 25 calendar days, the application shall be considered inadmissible and no payment entitlements shall be allocated to the farmer.';

Beträgt die Verspätung mehr als 25 Kalendertage, so ist der Antrag als unzulässig anzusehen und werden dem Betriebsinhaber keine Zahlungsansprüche zugeteilt. [EU] If such delay exceeds 25 calendar days, the application shall be considered inadmissible and no payment entitlements shall be allocated to the farmer.

Bulgariens Antrag fällt daher nicht unter Artikel 36 der Beitrittsakte und sollte als unzulässig abgewiesen werden - [EU] Bulgaria's application falls therefore out of the scope of Article 36 of the Act of Accession and should be rejected as inadmissible,

Da das schwedische Energiesteuergesetz keine Bestimmung enthält, der zufolge Unternehmen des verarbeitenden Gewerbes Stromsteuer entrichten müssen, käme eine Änderung dieses Gesetzes einer solchen rückwirkenden Besteuerung gleich, die nach dem schwedischen Verfassungsrecht unzulässig ist. [EU] As the Swedish Act on Tax on Energy does not contain rules according to which companies in the manufacturing industry are obliged to pay tax on electricity, an amendment of the act would constitute such retroactive taxation, which is illegal according to Swedish constitutional law.

Da die Beihilfe am 8. Januar 2007 nicht zurückgezahlt war, ist sie seit dem 9. Januar 2007 als Rettungsbeihilfe unzulässig (vgl. Erwägungsgrund 3). [EU] Given that the rescue aid has not been repaid on 8 January 2007, it became illegal rescue aid on 9 January 2007 (see recital 3).

Da es sich bei der derzeitigen Untersuchung um eine Auslaufüberprüfung handelt, ist es zudem erforderlich, eine Situation zu analysieren, in der Antidumpingmaßnahmen bereits eingeführt sind, und zu beurteilen, ob die geltenden Antidumpingmaßnahmen die betroffenen Parteien unzulässig beeinträchtigten. [EU] Furthermore, as the present investigation is an expiry review, it requires analysis of a situation in which anti-dumping measures have already been in place and the assessment of any undue negative impact on the parties concerned by the current anti-dumping measures.

Da es sich bei der derzeitigen Untersuchung um eine Überprüfung handelt, bei der eine Situation analysiert wurde, in der bereits Antidumpingmaßnahmen gelten, lässt sich beurteilen, ob die geltenden Antidumpingmaßnahmen die betroffenen Parteien unzulässig beeinträchtigt haben. [EU] Furthermore, the fact that the present investigation is a review, analysing a situation in which anti-dumping measures have already been in place allows the assessment of any undue negative impact on the parties concerned by the current anti-dumping measures.

Da es sich bei der derzeitigen Untersuchung um eine Überprüfung handelt, wird also eine Situation analysiert, in der Antidumpingmaßnahmen bereits eingeführt sind; daher kann beurteilt werden, ob die geltenden Antidumpingmaßnahmen die betroffenen Parteien unzulässig beeinträchtigten. [EU] The fact that the present investigation is a review, thus analysing a situation in which anti-dumping measures have already been in place, allows the assessment of any undue negative impact on the parties concerned by the current anti-dumping measures.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners