A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
113
similar
results for fogo
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Similar words:
ED-Foto
,
Foto
,
Foto-Volumeneffekt
,
Foto...
,
Logo
,
Pin-up-Foto
,
Pogo-Effekt
,
Togo
Similar words:
Togo
,
fog
,
fog-free
,
fog-signal
,
fog-signals
,
fogs
,
fogy
,
forgo
,
logo
,
pogo
Aufnahmequalität
{f}
(
Foto
,
Film
,
Video
)
[photo.]
picture
quality
(photography,
film
,
video
)
Bildkomposition
{f}
(
Film
,
Foto
)
[art]
composition
of
the
image
;
picture
composition
(film,
foto
)
Bodennebel
{m}
[meteo.]
ground
fog
Eisnebel
{m}
[meteo.]
freezing
fog
;
frozen
fog
Ford-Pflaume
{f}
(
Logo
der
Ford-Marke
)
[ugs.]
[auto]
Ford
oval
(logo
of
the
Ford
brand
)
[coll.]
in
ein
Foto
platzen
{vi}
to
photobomb
Gegenlichtbeleuchtung
{f}
;
Gegenlicht
{n}
(
Film
,
Foto
)
[photo.]
backlighting
(film,
photo
)
Grauschleier
{m}
fog
Hantelnebel
{m}
[astron.]
dumbbell
fog
Langzeitbelichtung
{f}
(
Foto
)
[photo.]
long-exposure
photography
;
time-exposure
photography
;
slow
shutter
photography
Logokoffer
{m}
;
Logokatalog
{m}
[comp.]
logo
kit
Mercedes-Stern
{m}
(
Logo
der
Mercedes-Marke
)
[ugs.]
[auto]
Mercedes
star
(logo
of
the
Mercedes
brand
)
[coll.]
Modefoto
{n}
;
Foto
{n}
wie
aus
dem
Modekatalog
fashion
plate
Morgennebel
{m}
[meteo.]
morning
fog
;
morning
mist
Nebelbildung
{f}
[meteo.]
fog
formation
Wilson'sche
Nebelkammer
{f}
;
Nebelkammer
{f}
(
Kerntechnik
)
[techn.]
Wilson
cloud
chamber
;
cloud
chamber
;
fog
chamber
;
expansion
chamber
(nuclear
engineering
)
Nebellampe
{f}
;
Nebelscheinwerfer
{m}
fog
lamp
;
fog
light
Nebelsignalgerät
{n}
[naut.]
fog-signalling
apparatus
Pin-up-Foto
{n}
;
großes
Bild
zum
Aufhängen
pin-up
;
pinup
Pogo-Effekt
{m}
(
Luft-
und
Raumfahrt
)
pogo
effect
(aerospace)
Retusche
{f}
;
Retuschieren
{n}
(
Gemälde
,
Foto
,
Bild
)
[art]
[comp.]
[photo.]
retouch
;
retouching
(painting,
photograph
,
image
)
Salzsprühnebel
{m}
salt
spray
fog
;
salt
spray
Salzsprühnebelprüfung
{f}
salt
spray
fog
testing
;
salt
spray
test
Wässerungsschleier
{m}
[photo.]
rinse
fog
Weichzeichnen
{n}
(
Foto
,
Film
)
soft-focus
effect
(photo,
film
)
Weichzeichnung
{f}
(
Foto
,
Film
)
soft
focus
(photo,
film
)
Winternebel
{m}
[meteo.]
winter
fog
fotografisch
;
photographisch
{adj}
;
Foto
...
photographic
nebelfrei
{adj}
[meteo.]
fog-free
;
free
of
fog
Togo
{n}
/TG/
[geogr.]
Togo
Lome
(
Hauptstadt
von
Togo
)
[geogr.]
Lome
(capital
of
Togo
)
alles
mögliche
foo
bar
...
/foobar/
"Der
Wanderer
über
dem
Nebelmeer"
(
von
Friedrich
/
Werktitel
)
[art]
'Wanderer
above
the
Sea
of
Fog'
(by
Friedrich
/
work
title
)
Antibeschlagmittel
{n}
[techn.]
anti-fog
product
Angst
{f}
;
Furcht
{f}
(
vor
etw
.)
[psych.]
fear
(of
sth
.)
schreckliche
Angst
;
Höllenangst
{f}
[ugs.]
awful
fear
;
terrible
fear
aus
Angst/Furcht
vor
for
fear
of
Angst
und
Schrecken
verbreiten
to
spread
fear
and
terror
Angst
,
etwas
zu
verpassen
fear
of
missing
out
/FOMO/
vor
Angst
beben
to
tingle
with
fear
die
allgemeine
Kriminalitätsangst
reduzieren
to
reduce
the
general
fear
of
crime
Keine
Angst
!
Don't
worry
!
Er
traut
sich
nicht
ins
Wasser
.
He's
scared
of
the
water
.
Da
besteht
keine
Gefahr
!;
Ich
werde
mich
hüten
!
No
fear
!
[Br.]
[iron.]
Aufnahme
{f}
;
Foto
{n}
;
Film
{m}
picture
Aufnahmen
{pl}
;
Fotos
{pl}
;
Filme
{pl}
pictures
eine
Aufnahme
machen
;
ein
Foto
aufnehmen
;
fotografieren
to
take
a
picture
Aufnahmen
machen
to
take
pictures
Aufnahme
{f}
;
Aufzeichnung
{f}
(
als
Ergebnis
) (
Audio
,
Foto
,
Video
)
[photo.]
record
;
recording
(audio,
photography
,
video
)
Aufnahmen
{pl}
;
Aufzeichnungen
{pl}
records
;
recordings
Festplattenaufnahme
{f}
;
Festplattenaufzeichnung
{f}
hard
disc
recording
[Br.]
;
hard
disk
recording
[Am.]
Rundfunkaufnahme
{f}
radio
recording
Sprachaufnahme
{f}
voice
recording
;
speech
recording
Aufnehmen
{n}
;
Aufnahme
{f}
;
Aufzeichnen
{n}
;
Aufzeichnung
{f}
(
Vorgang
) (
Audio
,
Foto
,
Video
)
[photo.]
recording
(process) (audio,
photo
,
video
)
bei
der
Aufnahme
;
bei
der
Aufzeichnung
when
recording
;
when
a
recording
is
made
;
while
we
are
recording
Avatar
{m}
(
Grafikfigur
,
die
als
Logo
eines
Internetnutzers
fungiert
)
[comp.]
avatar
Avatare
{pl}
avatars
Ich
habe
einen
Panda
als
persönlichen
Avatar
im
Chatroom
genommen
.
I've
chosen
a
panda
as
my
personal
avatar
in
the
chat
room
.
Bildfrequenz
{f}
;
Bildrate
{f}
(
bei
der
Aufnahme
) (
Film
,
Foto
,
TV
)
exposure
rate
;
frame
rate
(film,
foto
,
TV
)
Bildfrequenzen
{pl}
;
Bildraten
{pl}
exposure
rates
;
frame
rates
Bildhintergrund
{m}
;
Hintergrund
{m}
(
Foto
,
Film
)
picture
background
;
background
(photo,
film
)
Bildhintergründe
{pl}
;
Hintergründe
{pl}
picture
backgrounds
;
backgrounds
Bildsucher
{m}
;
Sucher
{m}
(
Foto
,
Film
)
[photo.]
viewfinder
;
finder
Bildsucher
{pl}
;
Sucher
{pl}
viewfinders
;
finders
Schwenksucher
{m}
(
Filmkamera
)
swivelling
[Br.]
/swiveling
[Am.]
viewfinder
(cinecamera)
mitlaufender
Sucher
follow-focus
device
Fetzen
{m}
;
Schwade
{f}
;
Wolke
{f}
(
von
etw
.)
[meteo.]
wisp
(of
sth
.)
Fetzen
{pl}
;
Schwaden
{pl}
;
Wolken
{pl}
wisps
Wolkenfetzen
{m}
wisp
of
cloud
Nebelschwaden
{pl}
wisps
of
fog
Fotoeffekt
{m}
[phys.]
photoelectric
effect
innerer
Fotoeffekt
{m}
;
Foto-Volumeneffekt
{m}
intrinsic
photoelectric
effect
Fotograf
{m}
;
Fotografin
{f}
;
Photograph
{m}
;
Photographin
{f}
photographer
;
snapper
[Br.]
[coll.]
Foto
{pl}
;
Fotografinnen
{pl}
;
Photographen
{pl}
;
Photographinnen
{pl}
photographers
;
snappers
Hof-Fotograf
{m}
court
photographer
Industriefotograf
{m}
industrial
photographer
Modefotograf
{m}
fashion
photographer
Pressefotograf
{m}
press
photographer
Tanzfotograf
{m}
dance
photographer
Fotografie
{f}
;
Photographie
{f}
[veraltend]
;
Foto
{n}
;
Photo
{n}
[alt]
;
Fotoaufnahme
{f}
;
Aufnahme
{f}
[photo.]
photograph
;
photo
;
photographic
picture
;
shot
Fotografien
{pl}
;
Photographien
{pl}
;
Fotos
{pl}
;
Photos
{pl}
[alt]
;
Fotoaufnahmen
{pl}
;
Aufnahmen
{pl}
photographs
;
photos
;
photographic
pictures
;
shots
analoge
Fotografie
analog
photograph
Bewerbungsfoto
{n}
application
photo
Erinnerungsfoto
{n}
souvenir
photo
;
souvenit
snapshot
Erinnerungsfoto
{n}
(
von
Verstorbenen
)
cherished
photo
Haftfoto
{n}
(
eines
Inhaftierten
)
custody
photograph
(of a
detainee
)
Infrarotfotografie
{f}
;
Infrarotfotographie
{f}
infrared
photograph
Porträtfoto
{n}
portrait
photograph
;
portrait
photo
;
headshot
Satellitenfoto
{n}
;
Satellitenaufnahme
{f}
satellite
photograph
Schwarzweißfotografie
{f}
;
Schwarzweißfoto
{n}
black-and-white
photograph
;
black-and-white
photo
vorproduziertes
Foto
;
auf
Vorrat
produziertes
Foto
;
Vorratsfoto
{n}
[ugs.]
stock
photograph
;
stock
photo
Zeitungsfoto
{n}
newspaper
photograph
;
newspaper
photo
ein
Foto
ausarbeiten/entwickeln
to
develop
a
photo
Das
Foto
war
eine
Montage
.
The
photo
was
a
composite
.
unbemerkte/nicht
gestellte
Aufnahmen
machen
to
take
candid
shots
Gedächtnisstütze
{f}
(
Notiz
,
Foto
,
Tonaufnahme
usw
.)
aide-memoire
(note,
photo
,
recording
etc
.)
Gedächtnisstützen
{pl}
aides-memoires
Gesichtsausdruck
{m}
;
Gesicht
{n}
;
Miene
{f}
expression
(on
your
face
);
face
;
air
,
mien
[formal]
;
countenance
[poet.]
mit
besorgter
Miene
with
a
troubled
expression
(on
on
e's
face
)
mit
Kennermiene
with
the
air
of
an
expert
keine
Miene
verziehen
to
keep
a
straight
face
eine
frohe/traurige
Miene
machen
to
look
happy/sad
eine
wichtige
Miene
aufsetzen
to
look
important
die
Fassung
verlieren
;
das
Gesicht
verlieren
to
lose
countenance
das
Gesicht
bewahren
;
die
Fassung
bewahren
to
keep
on
e's
countenance
gute
Miene
zum
bösen
Spiel
machen
to
put
a
good
/
bold
/
brave
face
on
the
matter
;
to
put
up
a
good
/
bold
/
brave
front
Ihre
Miene
verhieß
nichts
Gutes
.
The
expression
on
her
face
did
not
bode
well
.
Auf
dem
Foto
ist
er
mit
finsterem
Gesicht
zu
sehen
.
The
photograph
shows
his
somber
countenance
.
Alle
Farbe
wich
aus
ihrem
Gesicht
.
All
colour
drained
from
her
countenance
.
Gewand
{n}
;
Tracht
{f}
;
Kleid
{n}
[übtr.]
livery
Gewänder
{pl}
;
Trachten
{pl}
liveries
firmenspezifisches
Farbschema
und
Logo
(
auf
Transportmitteln
)
[transp.]
livery
(of
conveyance
)
Tiere
im
Winterkleid
animals
in
their
winter
livery
Hüpfstab
{m}
;
Springstock
{m}
[sport]
pogo
stick
;
pogo
Hüpfstäbe
{pl}
;
Springstöcke
{pl}
pogo
sticks
;
pogos
More results
Search further for "fogo":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners