A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
circumcising
circumcision
circumcone
circumduction
circumference
circumferences
circumferential
circumferential angle
circumferential backlash
Search for:
ä
ö
ü
ß
96
similar
results for
circumference
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Der
gesamte
obere
Teil
des
Kolbens
muss
mindestens
bis
zu
dem
zylindrischen
Teil
des
Kolbens
geschwärzt
sein
. [EU]
The
obscuration
shall
extend
at
least
to
the
cylindrical
part
of
the
bulb
on
the
whole
bulb
top
circumference
.
Der
gesamte
obere
Teil
des
Kolbens
muss
mindestens
bis
zu
dem
zylindrischen
Teil
des
Kolbens
lichtundurchlässig
beschichtet
sein
. [EU]
The
opaque
coating
shall
extend
at
least
to
the
cylindrical
part
of
the
bulb
on
the
whole
bulb
top
circumference
.
Der
gesamte
obere
Teil
des
Kolbens
muss
mindestens
innerhalb
des
Winkels
γ
;3
und
mindestens
bis
zu
dem
zylindrischen
Teil
des
Kolbens
geschwärzt
sein
. [EU]
The
obscuration
shall
extend
at
least
to
angle
3
and
shall
extend
at
least
to
the
cylindrical
part
of
the
bulb
on
the
whole
top
circumference
.
Der
gesamte
obere
Teil
des
Kolbens
muss
mindestens
innerhalb
des
Winkels
γ
;3
und
mindestens
bis
zu
dem
zylindrischen
Teil
des
Kolbens
geschwärzt
sein
. [EU]
The
obscuration
shall
extend
at
least
to
angle
γ
;3
and
shall
extend
at
least
to
the
cylindrical
part
of
the
bulb
on
the
whole
bulb
top
circumference
.
Der
Radumfang
muss
zur
Schlauchführung
eine
Nut
aufweisen
. [EU]
The
circumference
of
the
wheels
must
be
grooved
for
the
guidance
of
the
hose
.
Der
Umfang
des
Hievsteerts
gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3440/84
beträgt
bei
Grundschleppnetzen
mindestens
das
1,3-fache
des
Steertumfangs
. [EU]
The
circumference
of
the
strengthening
bag
,
as
defined
in
Article
6
of
Regulation
No
3440/84
,
shall
not
be
less
than
1,3
times
that
of
the
cod-end
for
bottom
trawl
nets
.
Der
Umfang
des
hinteren
Netzkörpers
(
enger
werdender
Teil
)
oder
des
Tunnels
(
nicht
enger
werdender
Teil
)
darf
nicht
kleiner
sein
als
der
Umfang
des
vorderen
eigentlichen
Steerts
. [EU]
The
circumference
of
the
rearmost
part
of
the
trawl
body
(the
tapered
section
)
or
of
the
extension
piece
(the
untapered
section
)
shall
not
be
smaller
than
the
circumference
of
the
front
end
of
the
cod-end
sensu
stricto
.
Der
Umfang
eines
Steerts
aus
einer
bestimmten
Anzahl
Maschen
gleicher
Größe
darf
von
vorn
nach
hinten
nicht
zunehmen
. [EU]
Within
any
single
cod-end
the
number
of
equal
sized
meshes
around
any
circumference
of
the
cod-end
shall
not
increase
from
the
front
end
to
the
rear
end
.
Die
Anzahl
der
Maschen
im
Umfang
des
Steerts
und
Tunnels
,
Verbindungsnähte
und
Laschverstärkungen
ausgenommen
,
darf
nicht
mehr
als
50
betragen
. [EU]
The
number
of
meshes
in
any
circumference
in
the
codend
and
the
extension
piece
,
excluding
joinings
and
selvedges
shall
be
no
more
than
50
.
Die
Anzahl
offener
Maschen
im
Umfang
muss
vom
vorderen
Ansatz
des
Tunnels
bis
zum
hinteren
Steertende
durchgehend
gleich
groß
sein
. [EU]
The
number
of
open
meshes
in
any
circumference
must
be
constant
from
the
front
part
of
the
extension
to
the
rear
most
part
of
the
codend
.
Die
Anzahl
offener
Rautenmaschen
im
Tunnelumfang
,
Laschverstärkungen
ausgenommen
,
darf
an
keiner
Stelle
größer
oder
kleiner
ausfallen
als
die
Höchstmaschenzahl
im
Umfang
des
vorderen
Steertendes
(
Abbildung
1). [EU]
The
number
of
open
diamond
meshes
,
excluding
those
in
the
selvedges
,
at
any
point
on
any
circumference
of
any
extension
piece
shall
not
be
less
or
more
than
the
maximum
number
of
meshes
on
the
circumference
of
the
front
end
of
the
codend
(Figure 1).
Die
Dicke
des
Materials
muss
an
jeder
Stelle
entlang
der
Breite
der
Lauffläche
oder
des
Reifenumfangs
so
bemessen
sein
,
dass
die
Vorschriften
der
Absätze
6.7.5
und
6.7.6
eingehalten
sind
. [EU]
The
thickness
of
material
at
any
point
either
across
the
breadth
of
the
tread
or
around
the
circumference
of
the
tyre
shall
be
controlled
in
such
a
way
that
the
provisions
of
paragraphs
6.7.5
and
6.7.6
are
met
.
Die
Größe
D (
Durchmesser
von
51
mm
einschließlich
bis
56
mm
ausschließlich
oder
Umfang
von
16
cm
einschließlich
bis
17
,5
cm
ausschließlich
)
ist
vom
1.
Juli
bis
31
.
Oktober
nicht
zulässig
. [EU]
Size
D (51
mm
and
over
but
under
56
mm
in
diameter
or
16
cm
and
over
but
under
17
,5
cm
in
circumference
)
is
not
allowed
in
the
period
from
1
July
to
31
October
.
Die
Höhe
H
eines
vorstehenden
Teiles
ist
grafisch
mittels
eines
Kreises
mit
einem
Durchmesser
von
165
mm
zu
bestimmen
,
wobei
dieser
Kreis
den
äußeren
Umriss
der
Außenfläche
des
zu
prüfenden
Bereichs
innen
berühren
muss
. [EU]
The
height
H
of
a
projection
is
determined
graphically
by
reference
to
the
circumference
of
a
165
mm
diameter
circle
,
internally
tangential
to
the
external
outline
of
the
external
surface
at
the
section
to
be
checked
.
Die
Höhe
H
eines
vorstehenden
Teils
ist
graphisch
mittels
eines
Kreises
mit
einem
Durchmesser
von
165
mm
zu
bestimmen
,
wobei
dieser
Kreis
den
äußeren
Umriss
der
Außenfläche
des
zu
prüfenden
Bereichs
innen
berühren
muss
. [EU]
The
height
H
of
a
projection
is
determined
graphically
by
reference
to
the
circumference
of
a
165
mm
diameter
circle
,
internally
tangential
to
the
external
outline
of
the
external
surface
at
the
section
to
be
checked
.
Die
Länge
der
transversalen
Laschverstärkung
beträgt
mindestens
20
%
des
Steertumfangs
. [EU]
The
length
of
the
transversal
lacing
rope
shall
be
not
less
than
20
%
of
the
circumference
of
the
cod-end
.
Die
Mindestgröße
für
die
Klasse
Extra
beträgt
17
,5
cm
(
Umfang
)
und
56
mm
(
Durchmesser
). [EU]
The
minimum
size
allowed
for
the
"Extra"
class
is
17
,5
cm
(circumference)
or
56
mm
(diameter).
Die
Seile
der
Leiter
bestehen
auf
jeder
Seite
aus
zwei
Seilen
aus
nicht
überzogenem
Manila-
oder
gleichwertigem
Tauwerk
von
nicht
weniger
als
60
mm
Umfang
;
kein
Seil
wird
von
anderem
Material
bedeckt
,
und
alle
Seile
gehen
nahtlos
durch
bis
zur
obersten
Stufe
;
zwei
Hauptseile
,
die
ordnungsgemäß
am
Schiff
befestigt
sind
und
nicht
weniger
als
65
mm
Umfang
haben
,
und
eine
Sicherheitsleine
sind
bei
Bedarf
griffbereit
. [EU]
The
side
ropes
of
the
ladder
shall
consist
of
two
uncovered
manila
or
equivalent
ropes
not
less
than
60
mm
in
circumference
on
each
side
;
each
rope
shall
be
left
uncovered
by
any
other
material
and
be
continuous
with
no
joints
below
the
top
step
;
two
main
ropes
,
properly
secured
to
the
fishing
vessel
and
not
loss
than
65
mm
in
circumference
,
and
a
safety
line
shall
be
kept
at
hand
ready
for
use
if
required
.
Diese
Vorschrift
gilt
für
den
gesamten
Umfang
des
Kolbens
. [EU]
These
requirements
apply
to
the
whole
bulb
circumference
.
Diese
Vorschrift
gilt
für
den
gesamten
Umfang
des
Kolbens
innerhalb
der
Winkel
β
;
und
δ
;;
sie
muss
im
Bereich
der
lichtundurchlässigen
Beschichtung
nicht
überprüft
werden
. [EU]
This
requirement
applies
to
the
whole
bulb
circumference
within
the
angles
and
and
does
not
need
to
be
verified
in
the
area
covered
by
the
opaque
coating
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "circumference":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners