DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
circumference
Search for:
Mini search box
 

96 similar results for circumference
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Der gesamte obere Teil des Kolbens muss mindestens bis zu dem zylindrischen Teil des Kolbens geschwärzt sein. [EU] The obscuration shall extend at least to the cylindrical part of the bulb on the whole bulb top circumference.

Der gesamte obere Teil des Kolbens muss mindestens bis zu dem zylindrischen Teil des Kolbens lichtundurchlässig beschichtet sein. [EU] The opaque coating shall extend at least to the cylindrical part of the bulb on the whole bulb top circumference.

Der gesamte obere Teil des Kolbens muss mindestens innerhalb des Winkels γ;3 und mindestens bis zu dem zylindrischen Teil des Kolbens geschwärzt sein. [EU] The obscuration shall extend at least to angle 3 and shall extend at least to the cylindrical part of the bulb on the whole top circumference.

Der gesamte obere Teil des Kolbens muss mindestens innerhalb des Winkels γ;3 und mindestens bis zu dem zylindrischen Teil des Kolbens geschwärzt sein. [EU] The obscuration shall extend at least to angle γ;3 and shall extend at least to the cylindrical part of the bulb on the whole bulb top circumference.

Der Radumfang muss zur Schlauchführung eine Nut aufweisen. [EU] The circumference of the wheels must be grooved for the guidance of the hose.

Der Umfang des Hievsteerts gemäß Artikel 6 der Verordnung (EWG) Nr. 3440/84 beträgt bei Grundschleppnetzen mindestens das 1,3-fache des Steertumfangs. [EU] The circumference of the strengthening bag, as defined in Article 6 of Regulation No 3440/84, shall not be less than 1,3 times that of the cod-end for bottom trawl nets.

Der Umfang des hinteren Netzkörpers (enger werdender Teil) oder des Tunnels (nicht enger werdender Teil) darf nicht kleiner sein als der Umfang des vorderen eigentlichen Steerts. [EU] The circumference of the rearmost part of the trawl body (the tapered section) or of the extension piece (the untapered section) shall not be smaller than the circumference of the front end of the cod-end sensu stricto.

Der Umfang eines Steerts aus einer bestimmten Anzahl Maschen gleicher Größe darf von vorn nach hinten nicht zunehmen. [EU] Within any single cod-end the number of equal sized meshes around any circumference of the cod-end shall not increase from the front end to the rear end.

Die Anzahl der Maschen im Umfang des Steerts und Tunnels, Verbindungsnähte und Laschverstärkungen ausgenommen, darf nicht mehr als 50 betragen. [EU] The number of meshes in any circumference in the codend and the extension piece, excluding joinings and selvedges shall be no more than 50.

Die Anzahl offener Maschen im Umfang muss vom vorderen Ansatz des Tunnels bis zum hinteren Steertende durchgehend gleich groß sein. [EU] The number of open meshes in any circumference must be constant from the front part of the extension to the rear most part of the codend.

Die Anzahl offener Rautenmaschen im Tunnelumfang, Laschverstärkungen ausgenommen, darf an keiner Stelle größer oder kleiner ausfallen als die Höchstmaschenzahl im Umfang des vorderen Steertendes (Abbildung 1). [EU] The number of open diamond meshes, excluding those in the selvedges, at any point on any circumference of any extension piece shall not be less or more than the maximum number of meshes on the circumference of the front end of the codend (Figure 1).

Die Dicke des Materials muss an jeder Stelle entlang der Breite der Lauffläche oder des Reifenumfangs so bemessen sein, dass die Vorschriften der Absätze 6.7.5 und 6.7.6 eingehalten sind. [EU] The thickness of material at any point either across the breadth of the tread or around the circumference of the tyre shall be controlled in such a way that the provisions of paragraphs 6.7.5 and 6.7.6 are met.

Die Größe D (Durchmesser von 51 mm einschließlich bis 56 mm ausschließlich oder Umfang von 16 cm einschließlich bis 17,5 cm ausschließlich) ist vom 1. Juli bis 31. Oktober nicht zulässig. [EU] Size D (51 mm and over but under 56 mm in diameter or 16 cm and over but under 17,5 cm in circumference) is not allowed in the period from 1 July to 31 October.

Die Höhe H eines vorstehenden Teiles ist grafisch mittels eines Kreises mit einem Durchmesser von 165 mm zu bestimmen, wobei dieser Kreis den äußeren Umriss der Außenfläche des zu prüfenden Bereichs innen berühren muss. [EU] The height H of a projection is determined graphically by reference to the circumference of a 165 mm diameter circle, internally tangential to the external outline of the external surface at the section to be checked.

Die Höhe H eines vorstehenden Teils ist graphisch mittels eines Kreises mit einem Durchmesser von 165 mm zu bestimmen, wobei dieser Kreis den äußeren Umriss der Außenfläche des zu prüfenden Bereichs innen berühren muss. [EU] The height H of a projection is determined graphically by reference to the circumference of a 165 mm diameter circle, internally tangential to the external outline of the external surface at the section to be checked.

Die Länge der transversalen Laschverstärkung beträgt mindestens 20 % des Steertumfangs. [EU] The length of the transversal lacing rope shall be not less than 20 % of the circumference of the cod-end.

Die Mindestgröße für die Klasse Extra beträgt 17,5 cm (Umfang) und 56 mm (Durchmesser). [EU] The minimum size allowed for the "Extra" class is 17,5 cm (circumference) or 56 mm (diameter).

Die Seile der Leiter bestehen auf jeder Seite aus zwei Seilen aus nicht überzogenem Manila- oder gleichwertigem Tauwerk von nicht weniger als 60 mm Umfang; kein Seil wird von anderem Material bedeckt, und alle Seile gehen nahtlos durch bis zur obersten Stufe; zwei Hauptseile, die ordnungsgemäß am Schiff befestigt sind und nicht weniger als 65 mm Umfang haben, und eine Sicherheitsleine sind bei Bedarf griffbereit. [EU] The side ropes of the ladder shall consist of two uncovered manila or equivalent ropes not less than 60 mm in circumference on each side; each rope shall be left uncovered by any other material and be continuous with no joints below the top step; two main ropes, properly secured to the fishing vessel and not loss than 65 mm in circumference, and a safety line shall be kept at hand ready for use if required.

Diese Vorschrift gilt für den gesamten Umfang des Kolbens. [EU] These requirements apply to the whole bulb circumference.

Diese Vorschrift gilt für den gesamten Umfang des Kolbens innerhalb der Winkel β; und δ;; sie muss im Bereich der lichtundurchlässigen Beschichtung nicht überprüft werden. [EU] This requirement applies to the whole bulb circumference within the angles and and does not need to be verified in the area covered by the opaque coating.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners