A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13
similar
results for auf dem Laufenden halten
Search single words:
auf
·
dem
·
Laufenden
·
halten
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Danke
für
Ihre
Hilfe
,
ich
werde
Sie
auf
dem
Laufenden
halten
.
Thank
you
for
your
help
,
I'll
keep
you
updated
.
Unsere
Auf
gabenstellung
ist
,
das
Zeitgeschehen
mit
heiteren
gezeichneten
Kommentaren
zu
begleiten
,
das
heißt
,
wir
müssen
uns
zunächst
auf
dem
Laufenden
halten
,
das
tun
wir
täglich
über
alle
verfügbaren
papierenen
und
elektronischen
Medien
,
quer
durch
alle
Ressorts
und
Programmangebote
. [G]
Our
job
is
to
provide
an
amusing
artistic
commentary
on
current
events
,
so
first
of
all
,
we
have
to
keep
up
to
date
with
what's
going
on
in
the
world
.
We
do
that
every
day:
we
use
all
the
print
and
electronic
media
across
all
the
key
areas
of
politics
and
current
affairs
.
Da
sich
der
gemeinsame
Markt
für
Zucker
ständig
weiterentwickelt
,
sollten
sich
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
gegenseitig
über
wesentliche
Entwicklungen
auf
dem
Laufenden
halten
. [EU]
Since
the
common
market
in
sugar
is
continuously
evolving
,
the
Member
States
and
the
Commission
should
keep
each
informed
of
relevant
developments
.
Da
sich
die
gemeinsamen
Märkte
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
ständig
weiter
entwickeln
,
sollten
sich
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
gegenseitig
über
wesentliche
Entwicklungen
auf
dem
Laufenden
halten
. [EU]
Since
the
common
markets
in
agricultural
products
are
continuously
evolving
,
the
Member
States
and
the
Commission
should
keep
each
other
informed
of
relevant
developments
.
der
Prozentsatz
an
im
Ausland
verk
auf
ten
Tageszeitungen
für
die
dort
wohnhaften
Bürger
,
die
sich
über
ihr
Heimatland
auf
dem
Laufenden
halten
wollen
,
sehr
gering
sei
. [EU]
the
minority
of
newspapers
which
are
sold
abroad
are
largely
bought
by
expatriate
nationals
who
wish
to
keep
up
to
date
on
current
affairs
in
their
home
country
.
Die
amtlichen
Fachassistenten
müssen
durch
regelmäßige
Fortbildungsmaßnahmen
und
Fachliteratur
ihre
Kenntnisse
aktualisieren
und
sich
über
neue
Entwicklungen
auf
dem
Laufenden
halten
. [EU]
Official
auxiliaries
are
to
maintain
up-to-date
knowledge
and
to
keep
abreast
of
new
developments
through
regular
continuing
education
activities
and
professional
literature
.
Die
Kommission
sollte
das
Europäische
Parlament
über
die
Fortschritte
in
Bezug
auf
Beschlüsse
zur
Festlegung
der
Gleichwertigkeit
des
Rechts-
und
Auf
sichtsrahmens
eines
Drittlandes
mit
den
Anforderungen
dieser
Verordnung
auf
dem
Laufenden
halten
. [EU]
The
Commission
should
keep
the
European
Parliament
informed
of
progress
relating
to
decisions
determining
the
equivalence
of
third-country
legal
and
supervisory
frameworks
with
requirements
of
this
Regulation
.
Die
Kommission
sollte
die
Mitgliedstaaten
über
Aktualisierungen
dieses
Registers
seitens
der
chinesischen
Behörden
auf
dem
Laufenden
halten
. [EU]
Member
States
should
be
kept
informed
by
the
Commission
of
any
update
to
this
register
by
the
Chinese
authorities
.
Die
Kommission
wird
das
Parlament
kontinuierlich
über
die
Beratungen
des
Ausschusses
über
Zonen
für
die
passive
Veredelung
auf
der
koreanischen
Halbinsel
auf
dem
Laufenden
halten
. [EU]
The
Commission
will
keep
the
Parliament
fully
informed
of
the
deliberations
by
the
Committee
on
outward
Processing
Zones
in
the
Korean
Peninsula
.
"Die
Tatsache
,
dass
die
Regierung
bei
ressortübergreifenden
Besprechungen
oder
bei
anderer
Gelegenheit
Kenntnis
von
Berichten
oder
Studien
über
die
SNCB
und
ABX
LOGISTICS
erhielt
,
ist
dem
normalen
Ver
halten
eines
Anteilseigners
zuzurechnen
,
der
sich
über
die
wichtigsten
Entwicklungen
seiner
Anlage
auf
dem
Laufenden
halten
möchte"
. [EU]
'the
fact
that
at
their
inter-cabinet
meetings
or
on
other
occasions
the
public
authorities
were
made
aware
of
reports
or
studies
pertaining
to
SNCB
and
ABX
Logistics
is
simply
the
normal
behaviour
of
a
shareholder
who
ensures
that
he
keeps
abreast
of
the
major
developments
in
his
investments'
.
eine
Vertretung
gemäß
Artikel
3.4
ernennen
und
die
Vollversammlung
stets
darüber
auf
dem
Laufenden
halten
,
von
wem
er
vertreten
wird
[EU]
appoint
a
representing
entity
as
mentioned
in
Article
3.4
and
always
keep
the
General
Assembly
informed
about
who
the
representing
entity
is
Sie
sollten
sicherstellen
,
dass
regelmäßig
aktualisierte
Informationen
zu
Begriffen
und
zur
dynamischen
Entwicklung
des
Marktes
für
Nachrüstungssysteme
und
mobile
Geräte
verfügbar
sind
,
die
über
die
Entwicklung
des
Marktes
und
der
verfügbaren
Technik
informieren
;
auf
diese
Weise
kann
sich
auch
die
Kommission
über
die
Entwicklung
des
Marktes
auf
dem
Laufenden
halten
. [EU]
They
should
ensure
that
regularly
updated
information
is
available
on
the
definition
and
dynamics
of
the
market
for
after-market
and
nomadic
devices
to
be
informed
about
the
evolution
of
the
market
and
of
the
techniques
,
and
so
that
the
Commission
can
be
informed
about
the
evolution
of
the
market
.
Sie
sollten
sicherstellen
,
dass
regelmäßig
aktualisierte
Informationen
zu
Begriffen
und
zur
dynamischen
Entwicklung
des
Marktes
für
Nachrüstungssysteme
und
mobile
Geräte
verfügbar
sind
,
die
über
die
Entwicklung
des
Marktes
und
der
verfügbaren
Technologien
informieren
;
auf
diese
Weise
kann
sich
auch
die
Kommission
über
die
Entwicklung
des
Marktes
auf
dem
Laufenden
halten
. [EU]
They
should
ensure
that
regularly
updated
information
is
available
on
the
definition
and
dynamics
of
the
market
for
after-market
and
nomadic
devices
,
so
as
to
be
informed
about
the
evolution
of
the
market
and
of
the
technologies
,
and
so
that
the
Commission
can
be
informed
about
the
evolution
of
the
market
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auf dem Laufenden halten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners