A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11
similar
results for Mindestzeit
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Bei
der
Fütterung
von
jungen
Säugetieren
wird
die
Muttermilch
der
Fütterung
mit
natürlicher
Milch
vorgezogen
,
und
dies
für
eine
Mindestzeit
von
drei
Monaten
im
Falle
von
Rindern
,
einschließlich
der
Arten
Bubalus
und
Bison
,
und
Equiden
,
von
45
Tagen
bei
Schafen
und
Ziegen
und
von
40
Tagen
bei
Schweinen
. [EU]
All
young
mammals
shall
be
fed
on
maternal
milk
in
preference
to
natural
milk
,
for
a
minimum
period
of
three
months
for
bovines
including
bubalus
and
bison
species
and
equidae
,
45
days
for
sheep
and
goats
and
40
days
for
pigs
.
bei
einer
Altersrente
,
wenn
die
in
den
Buchstaben
c
bis
e
genannten
Dienstzeiten
insgesamt
folgende
Mindestzeit
ergeben:
10
Jahre
bei
Personen
,
die
vor
dem
1.
April
1983
aus
dem
Dienst
ausgeschieden
sind
,
oder
15
Jahre
bei
Personen
,
die
nach
dem
31
.
März
1983
aus
dem
Dienst
ausgeschieden
sind
[EU]
in
the
case
of
old-age
pension
,
if
the
period
of
service
,
mentioned
in
sub
points
(c)
to
(e),
amounts
in
total
to
at
least:
10
years
for
dismissed
from
service
before
1
April
1983
,
or
15
years
for
dismissed
from
service
after
31
March
1983
;
bei
einer
Altersrente
,
wenn
die
in
den
Buchstaben
c
bis
e
genannten
Dienstzeiten
insgesamt
folgende
Mindestzeit
ergeben:
10
Jahre
bei
Personen
,
die
vor
dem
1.
Januar
1983
aus
dem
Dienst
ausgeschieden
sind
oder
15
Jahre
bei
Personen
,
die
nach
dem
31
.
Dezember
1982
aus
dem
Dienst
ausgeschieden
sind
[EU]
in
the
case
of
old-age
pension
,
if
the
period
of
service
,
mentioned
in
sub
points
(c)
to
(e),
amounts
in
total
to
at
least:
10
years
for
dismissed
from
service
before
1
January
1983
,
or
15
years
for
dismissed
from
service
after
31
December
1982
;
Die
Beantragung
einer
Nachprüfung
kurz
vor
Ablauf
der
Mindest-Stillhaltefrist
sollte
nicht
dazu
führen
,
dass
die
für
die
Nachprüfungsverfahren
zuständige
Instanz
nicht
über
die
Mindestzeit
verfügt
,
die
für
ein
Handeln
unerlässlich
ist
,
insbesondere
für
die
Verlängerung
der
Aussetzung
des
Vertragsschlusses
. [EU]
Seeking
review
shortly
before
the
end
of
the
minimum
standstill
period
should
not
have
the
effect
of
depriving
the
body
responsible
for
review
procedures
of
the
minimum
time
needed
to
act
,
in
particular
to
extend
the
standstill
period
for
the
conclusion
of
the
contract
.
Für
jeden
Messpunkt
wird
eine
Mindestzeit
von
zehn
Minuten
benötigt
. [EU]
For
each
measuring
point
a
minimum
time
of
10
minutes
is
necessary
.
In
diesem
Zeitraum
erhält
der
Bedienstete
weder
eine
höhere
Dienstaltersstufe
,
noch
wird
die
Zeit
seiner
Abwesenheit
wegen
unbezahlten
Urlaubs
bei
der
Berechnung
der
Mindestzeit
nach
Artikel
31
Absätze
1
und
2
berücksichtigt
. [EU]
During
this
period
,
the
staff
member
shall
not
benefit
from
any
increase
in
step
,
nor
shall
his
period
of
absence
on
unpaid
leave
be
taken
into
account
in
the
minimum
period
stipulated
under
Article
31
(1)
and
(2).
Jeder
Locus
hat
eine
bestimmte
Mindestzeit
,
um
eine
annähernd
optimale
phänotypische
Expression
der
neu
induzierten
Mutanten
zu
ermöglichen
(
HPRT
und
XPRT
benötigen
mindestens
6
bis
8
Tage
,
TK
mindestens
2
Tage
). [EU]
Each
locus
has
a
defined
minimum
time
requirement
to
allow
near
optimal
phenotypic
expression
of
newly
induced
mutants
(HPRT
and
XPRT
require
at
least
six
to
eight
days
,
and
TK
at
least
two
days
).
Jedes
Investorenmitglied
musste
seine
Aktien
während
einer
Mindestzeit
behalten
,
war
jedoch
nicht
Weise
verpflichtet
,
sie
nach
Ablauf
dieser
Zeit
zu
veräußern
. [EU]
One
obligation
upon
every
financing
member
was
to
keep
the
shares
for
a
minimum
period
of
time
,
but
without
any
obligation
to
sell
them
at
the
end
of
the
minimum
period
.
Mindestzeit
in
der
Abteilung
ohne
Unterbrechung:
60
Minuten
. [EU]
Minimum
time
in
the
unit
without
interruption:
60
minutes
.
"reduzierte
wöchentliche
Ruhezeit"
eine
Ruhepause
von
weniger
als
45
Stunden
,
die
vorbehaltlich
der
Bedingungen
des
Artikels
8
Absatz
6
auf
eine
Mindestzeit
von
24
aufeinander
folgenden
Stunden
reduziert
werden
kann
[EU]
'reduced
weekly
rest
period'
means
any
period
of
rest
of
less
than
45
hours
,
which
may
,
subject
to
the
conditions
laid
down
in
Article
8(6),
be
shortened
to
a
minimum
of
24
consecutive
hours
Sind
dazu
keine
Angaben
vorhanden
,
so
wird
für
das
Aufheizen
der
Analysegeräte
eine
Mindestzeit
von
zwei
Stunden
empfohlen
. [EU]
If
not
specified
, a
minimum
of
two
hours
is
recommended
for
warming
up
the
analysers
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mindestzeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners