A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27
similar
results for Frass's
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Überhaupt
gilt
für
Grass'
Bücher
das
Mischungsverhältnis:
Auf
eine
Einheit
Denken
kommen
dreißig
Einheiten
Bilderwust
. [G]
There
obtains
in
general
in
Grass's
books
a
disproportion:
for
every
unit
of
thought
there
are
thirty
units
of
jumbled
imagery
.
Ca
.
85
.700
Handschriften
besitzt
die
Bibliothek
,
dazu
gehören
etwa
der
Codex
aureus
aus
dem
Jahre
870
,
das
Evangeliar
Ottos
III
.,
das
"Nibelungenlied"
,
Wolframs
"Parzival"
,
Gottfrieds
"Tristan"
,
die
"Carmina
Burana"
und
und
und
. [G]
In
addition
there
are
around
87
,700
manuscripts
with
such
jewels
as
the
Codex
aureus
dating
from
870
,
Otto
III's
Bible
,
the
"Nibelungenlied"
,
Wolfram's
"Parzival"
,
Gottfried's
"Tristan"
,
the
"Carmina
Burana"
,
etc
,
etc
,
etc
.
Dafür
ist
nichts
bezeichnender
als
der
Umstand
,
dass
die
Kritiker
,
die
ein
Vorabexemplar
seiner
Memoiren
hatten
,
in
den
Passagen
über
die
SS-Division
Frundsberg
zunächst
nichts
Skandalöses
sehen
mochten
. [G]
Characteristic
of
this
circumstance
is
that
the
critics
who
received
an
advance
copy
of
Grass's
memoirs
did
not
at
first
see
anything
scandalous
about
the
passages
concerning
the
SS
Division
Frundsberg
.
Es
steht
zu
fürchten
,
dass
die
Debatte
um
die
Waffen-SS-Zeit
des
Autors
,
je
länger
sie
fortschreitet
,
zur
Stunde
der
Heuchler
werden
könnte
. [G]
It
is
to
be
feared
that
the
longer
the
debate
about
Grass's
time
in
the
Waffen
SS
goes
on
,
the
more
it
could
become
the
hour
of
the
hypocrite
.
Nur
,
eben
die
penetrante
Selbstgerechtigkeit
war
bis
dato
Günter
Grassens
Problem
-
und
Profil
. [G]
But
exactly
this
pervasive
self-righteousness
has
to
date
been
Günter
Grass's
problem
-
and
his
profile
.
Selbst
die
eindrucksvoll
herausgearbeitete
Selbstzerknirschung
,
die
man
in
den
Memoiren
von
Grass
nachlesen
kann
,
entbehrt
nicht
eines
gewissen
Sündenstolzes
. [G]
Even
the
impressively
elaborated
contrition
that
one
can
read
in
Grass's
memoirs
does
not
dispense
with
a
certain
pride
in
sin
.
Wenn
man
an
die
vielbeachtete
Eröffnungsrede
von
Günther
Grass
denkt
,
in
der
er
offensiv
die
USA
als
kriegstreibende
Macht
angegriffen
hatte
,
wird
deutlich
,
dass
dieses
Motto
auf
konkrete
politische
Verhältnisse
zu
beziehen
ist
. [G]
When
one
thinks
of
Günther
Grass's
much-lauded
opening
address
in
which
he
openly
attacked
the
USA
as
a
warmongering
power
,
it
becomes
clear
that
this
motto
is
referring
to
a
concrete
political
situation
.
Als
Schädlingsfraß
gelten
diejenigen
Körner
,
die
Fraßstellen
aufweisen
. [EU]
Grains
which
have
been
nibbled
.
betreffend
die
Bestellung
der
Mitglieder
der
Prüfgruppe
,
die
mit
der
Entscheidung
2006/505/EG
zur
Einsetzung
einer
Prüfgruppe
für
Standardübernahmeempfehlungen
zur
Beratung
der
Kommission
hinsichtlich
der
Objektivität
und
Neutralität
der
von
der
Europäischen
Beratergruppe
für
Rechnungslegung
(
EFRAG
)
abgegebenen
Stellungnahmen
eingesetzt
wurde
[EU]
on
appointment
of
members
of
the
Standards
Advice
Review
Group
created
by
the
Commission
Decision
2006/505/EC
of
14
July
2006
setting
up
a
Standards
Advice
Review
Group
to
advise
the
Commission
on
the
objectivity
and
neutrality
of
the
European
Financial
Reporting
Advisory
Group's
(EFRAG's)
opinions
Die
Gruppe
berät
die
Kommission
,
bevor
diese
eine
Übernahmeentscheidung
trifft
,
in
Bezug
auf
die
Frage
,
ob
die
EFRAG-Stellungnahmen
zur
Übernahme
der
internationalen
Rechnungslegungsstandards
(
International
Financial
Reporting
Standards
,
IFRS
)
und
der
Interpretationen
des
International
Financial
Reporting
Interpretations
Committee
(
IFRIC
)
ausgewogen
und
objektiv
sind
. [EU]
The
role
of
the
group
shall
be
to
advise
the
Commission
,
before
it
takes
a
decision
on
endorsement
,
on
whether
EFRAG's
opinions
on
endorsement
of
International
Financial
Reporting
Standards
(IFRS)
and
Interpretations
by
the
International
Financial
Reporting
Committee
(IFRICs)
are
well-balanced
and
objective
.
Die
Gruppe
berät
die
Kommission
kurzfristig
, d. h.
innerhalb
von
höchstens
3
Wochen
nach
Eingang
der
EFRAG-Stellungnahme
. [EU]
The
group
shall
deliver
its
advice
to
the
Commission
within
a
short
time
,
which
should
not
be
longer
than
three
weeks
from
the
date
of
receiving
EFRAG's
opinion
.
Ernannt
werden
die
Mitglieder
des
EFRAG-Aufsichtsorgans
von
der
EFRAG-Vollversammlung
. [EU]
EFRAG's
Supervisory
Board
members
are
appointed
by
EFRAG's
General
Assembly
.
Ernannt
werden
die
Mitglieder
des
EFRAG-Aufsichtsorgans
von
der
EFRAG-Vollversammlung
. [EU]
EFRAG's
Supervisory
Board
members
are
appointed
by
the
EFRAG's
General
Assembly
.
Gemäß
der
Entscheidung
2006/505/EG
der
Kommission
vom
14
.
Juli
2006
zur
Einsetzung
einer
Prüfgruppe
für
Standardübernahmeempfehlungen
zur
Beratung
der
Kommission
hinsichtlich
der
Objektivität
und
Neutralität
der
von
der
Europäischen
Beratergruppe
für
Rechnungslegung
(
EFRAG
)
abgegebenen
Stellungnahmen
analysierte
die
Prüfgruppe
für
Standardübernahmeempfehlungen
die
Stellungnahme
der
EFRAG
zur
Standardübernahme
und
unterrichtete
die
Kommission
dahingehend
,
dass
diese
sehr
ausgeglichen
und
objektiv
ist
. [EU]
In
accordance
with
Commission
Decision
2006/505/EC
of
14
July
2006
setting
up
a
Standards
Advice
Review
Group
to
advise
the
Commission
on
the
objectivity
and
neutrality
of
the
European
Financial
Reporting
Advisory
Group's
(EFRAG)
opinions
[3],
the
Standards
Advice
Review
Group
considered
EFRAG
's
opinion
on
endorsement
and
advised
the
European
Commission
that
it
is
well
balanced
and
objective
.
Gemäß
der
Entscheidung
2006/505/EG
der
Kommission
vom
14
.
Juli
2006
zur
Einsetzung
einer
Prüfgruppe
für
Standardübernahmeempfehlungen
zur
Beratung
der
Kommission
hinsichtlich
der
Objektivität
und
Neutralität
der
von
der
Europäischen
Beratergruppe
für
Rechnungslegung
(
EFRAG
)
abgegebenen
Stellungnahmen
analysierte
die
Prüfgruppe
für
Standardübernahmeempfehlungen
die
Stellungnahme
der
EFRAG
zur
Standardübernahme
und
unterrichtete
die
Kommission
dahin
gehend
,
dass
diese
sehr
ausgeglichen
und
objektiv
ist
. [EU]
In
accordance
with
Commission
Decision
2006/505/EC
of
14
July
2006
setting
up
a
Standards
Advice
Review
Group
to
advise
the
Commission
on
the
objectivity
and
neutrality
of
the
European
Financial
Reporting
Advisory
Group's
(EFRAG's)
opinions
[3],
the
Standards
Advice
Review
Group
considered
EFRAG's
opinion
on
endorsement
and
advised
the
European
Commission
that
it
is
well
balanced
and
objective
.
Gemäß
der
Entscheidung
2006/505/EG
der
Kommission
vom
14
.
Juli
2006
zur
Einsetzung
einer
Prüfgruppe
für
Standardübernahmeempfehlungen
zur
Beratung
der
Kommission
hinsichtlich
der
Objektivität
und
Neutralität
der
von
der
Europäischen
Beratergruppe
für
Rechnungslegung
(
EFRAG
)
abgegebenen
Stellungnahmen
hat
die
Prüfgruppe
für
Standardübernahmeempfehlungen
die
EFRAG-Stellungnahme
geprüft
und
der
Kommission
mitgeteilt
,
dass
sie
sie
für
ausgewogen
und
objektiv
hält
. [EU]
In
accordance
with
Commission
Decision
2006/505/EC
of
14
July
2006
setting
up
a
Standards
Advice
Review
Group
to
advise
the
Commission
on
the
objectivity
and
neutrality
of
the
European
Financial
Reporting
Advisory
Group's
(EFRAG's)
opinions
[3],
the
Standards
Advice
Review
Group
considered
EFRAG's
opinion
on
endorsement
and
advised
the
European
Commission
that
it
is
well-balanced
and
objective
.
Gemäß
der
Entscheidung
2006/505/EG
der
Kommission
vom
14
.
Juli
2006
zur
Einsetzung
einer
Prüfgruppe
für
Standardübernahmeempfehlungen
zur
Beratung
der
Kommission
hinsichtlich
der
Objektivität
und
Neutralität
der
von
der
Europäischen
Beratergruppe
für
Rechnungslegung
(
EFRAG
)
abgegebenen
Stellungnahmen
hat
diese
die
EFRAG
Stellungnahme
geprüft
und
der
Kommission
mitgeteilt
,
dass
sie
sie
für
ausgewogen
und
objektiv
hält
. [EU]
In
accordance
with
Commission
Decision
2006/505/EC
of
14
July
2006
setting
up
a
Standards
Advice
Review
Group
to
advise
the
Commission
on
the
objectivity
and
neutrality
of
the
European
Financial
Reporting
Advisory
Group's
(EFRAG's)
opinions
[3],
the
Standards
Advice
Review
Group
considered
EFRAG's
opinion
on
endorsement
and
advised
the
Commission
that
it
is
well
balanced
and
objective
.
Gemäß
der
Entscheidung
2006/505/EG
der
Kommission
vom
14
.
Juli
2006
zur
Einsetzung
einer
Prüfgruppe
für
Standardübernahmeempfehlungen
zur
Beratung
der
Kommission
hinsichtlich
der
Objektivität
und
Neutralität
der
von
der
Europäischen
Beratergruppe
für
Rechnungslegung
(
EFRAG
)
abgegebenen
Stellungnahmen
hat
diese
die
Stellungnahme
der
EFRAG
geprüft
und
der
Kommission
mitgeteilt
,
dass
sie
ausgewogen
und
objektiv
ist
. [EU]
In
accordance
with
Commission
Decision
2006/505/EC
of
14
July
2006
setting
up
a
Standards
Advice
Review
Group
to
advise
the
Commission
on
the
objectivity
and
neutrality
of
the
European
Financial
Reporting
Advisory
Group's
(EFRAG's)
opinions
[3],
the
Standards
Advice
Review
Group
considered
EFRAG's
opinion
on
endorsement
and
advised
the
European
Commission
that
it
is
well-balanced
and
objective
.
gestützt
auf
die
Entscheidung
2006/505/EG
der
Kommission
vom
14
.
Juli
2006
zur
Einsetzung
einer
Prüfgruppe
für
Standardübernahmeempfehlungen
zur
Beratung
der
Kommission
hinsichtlich
der
Objektivität
und
Neutralität
der
von
der
Europäischen
Beratergruppe
für
Rechnungslegung
(
EFRAG
)
abgegebenen
Stellungnahmen
[EU]
Having
regard
to
Commission
Decision
2006/505/EC
of
14
July
2006
setting
up
a
Standards
Advice
Review
Group
to
advise
the
Commission
on
the
objectivity
and
neutrality
of
the
European
Financial
Reporting
Advisory
Group's
(EFRAG's)
opinions
,
and
in
particular
Article
3
thereof
gestützt
auf
die
Entscheidung
2006/505/EG
der
vom
14
.
Juli
2006
zur
Einsetzung
einer
Prüfgruppe
für
Standardübernahmeempfehlungen
zur
Beratung
der
Kommission
hinsichtlich
der
Objektivität
und
Neutralität
der
von
der
Europäischen
Beratergruppe
für
Rechnungslegung
(
EFRAG
)
abgegebenen
Stellungnahmen
,
insbesondere
auf
Artikel
3 [EU]
Having
regard
to
Commission
Decision
2006/505/EC
of
14
July
2006
setting
up
a
Standards
Advice
Review
Group
to
advise
the
Commission
on
the
objectivity
and
neutrality
of
the
European
Financial
Reporting
Advisory
Group's
(EFRAG's)
opinions
[1],
and
in
particular
Article
3
thereof
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Frass's":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners