A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for zur Auflage machen
Search single words:
zur
·
Auflage
·
machen
Tip:
Conversion of units
German
English
Aufnahmemitgliedstaaten
können
es
Nichtlebensversicherungsunternehmen
zur
Auflage
machen
,
unter
denselben
Bedingungen
wie
die
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
zugelassenen
Nichtlebensversicherungsunternehmen
den
Fonds
,
die
die
Zahlung
von
Entschädigungen
an
Versicherungsnehmer
und
geschädigte
Dritte
garantieren
sollen
,
beizutreten
und
sich
an
ihnen
zu
beteiligen
. [EU]
Host
Member
States
may
require
non-life
insurance
undertakings
to
join
and
participate
,
on
the
same
terms
as
non-life
insurance
undertakings
authorised
in
their
territories
,
in
any
scheme
designed
to
guarantee
the
payment
of
insurance
claims
to
insured
persons
and
injured
third
parties
.
Bestehen
ernste
Zweifel
an
der
tatsächlichen
Bestimmung
des
Erzeugnisses
,
so
kann
die
Kommission
den
Mitgliedstaaten
die
Anwendung
dieses
Absatzes
zur
Auflage
machen
. [EU]
Where
there
are
serious
doubts
as
to
the
real
destination
of
the
products
,
the
Commission
may
request
that
Member
States
apply
the
provisions
of
this
paragraph
.
Der
Mitgliedstaat
des
nationalen
Verwalters
kann
für
die
Eröffnung
eines
Personen-
oder
Händlerkontos
zur
Auflage
machen
,
dass
angehende
Kontoinhaber
ihren
ständigen
Wohnsitz
oder
ihren
Geschäftssitz
in
dem
Mitgliedstaat
des
kontoführenden
nationalen
Verwalters
haben
. [EU]
The
Member
State
of
the
national
administrator
may
require
as
a
condition
for
opening
a
person
holding
or
trading
account
that
the
prospective
account
holders
have
their
permanent
residence
or
registration
in
the
Member
State
of
the
national
administrator
administering
the
account
.
Der
Mitgliedstaat
des
nationalen
Verwalters
kann
für
die
Eröffnung
eines
Personen-
oder
Händlerkontos
zur
Auflage
machen
,
dass
angehende
Kontoinhaber
in
dem
Mitgliedstaat
des
kontoführenden
nationalen
Verwalters
mehrwertsteuerpflichtig
sind
. [EU]
The
Member
State
of
the
national
administrator
may
require
as
a
condition
for
opening
a
person
holding
or
trading
account
that
prospective
account
holders
are
registered
for
VAT
in
the
Member
State
of
the
national
administrator
of
the
account
.
Der
Mitgliedstaat
kann
den
zugelassenen
Unternehmen
zur
Auflage
machen
,
die
Dienste
eines
Buchprüfers
mit
anerkannter
Zulassung
im
Mitgliedstaat
in
Anspruch
zu
nehmen
,
um
die
Preisangaben
gemäß
Artikel
13
zu
bescheinigen
. [EU]
Member
States
may
require
approved
undertakings
to
use
a
certifying
body
for
accounts
,
recognised
in
the
Member
State
,
to
certify
the
price
data
referred
to
in
Article
13
.
Die
Mitgliedstaaten
können
dem
Anlagenbetreiber
zur
Auflage
machen
,
für
die
Datenübermittlung
eine
elektronische
Vorlage
zu
verwenden
,
oder
ein
bestimmtes
Dateiformat
vorgeben
. [EU]
Member
States
may
require
the
operator
to
use
an
electronic
template
or
specify
a
file
format
for
submission
of
the
data
.
Die
Mitgliedstaaten
können
dem
Netzbetreiber
auch
zur
Auflage
machen
,
dass
er
bei
der
Inanspruchnahme
von
Erzeugungsanlagen
solchen
den
Vorrang
gibt
,
die
nach
dem
Prinzip
der
Kraft-Wärme-Kopplung
arbeiten
. [EU]
They
also
may
require
the
system
operator
to
give
priority
when
dispatching
generating
installations
producing
combined
heat
and
power
.
Die
Mitgliedstaaten
können
Inhabern
von
Ausbildungsbescheinigungen
,
die
in
anderen
Mitgliedstaaten
ausgestellt
wurden
,
zur
Auflage
machen
,
eine
Übersetzung
der
Bescheinigung
in
einer
anderen
Amtssprache
der
Gemeinschaft
vorzulegen
. [EU]
Member
States
may
require
holders
of
training
attestations
issued
in
another
Member
State
to
provide
a
translation
of
the
attestation
in
another
official
Community
language
.
Die
Mitgliedstaaten
können
Inhabern
von
Zertifikaten
,
die
in
anderen
Mitgliedstaaten
ausgestellt
wurden
,
zur
Auflage
machen
,
eine
Übersetzung
des
Zertifikats
in
einer
anderen
Amtssprache
der
Gemeinschaft
vorzulegen
. [EU]
Member
States
may
require
holders
of
certificates
issued
in
another
Member
State
to
provide
a
translation
of
the
certificate
in
another
official
Community
language
.
Die
Mitgliedstaaten
oder
,
wenn
die
Mitgliedstaaten
dies
vorgesehen
haben
,
die
Regulierungsbehörden
können
den
Fernleitungsnetzbetreibern
zur
Auflage
machen
,
bei
der
Wartung
und
dem
Ausbau
des
Fernleitungsnetzes
einschließlich
der
Verbindungskapazitäten
bestimmte
Mindestnormen
einzuhalten
. [EU]
The
regulatory
authorities
where
Member
States
have
so
provided
or
Member
States
may
require
transmission
system
operators
to
comply
with
minimum
standards
for
the
maintenance
and
development
of
the
transmission
system
,
including
interconnection
capacity
.
Ein
Mitgliedstaat
kann
dem
Verteilernetzbetreiber
zur
Auflage
machen
,
dass
er
bei
der
Inanspruchnahme
von
Erzeugungsanlagen
solchen
den
Vorrang
gibt
,
in
denen
erneuerbare
Energieträger
oder
Abfälle
eingesetzt
werden
oder
die
nach
dem
Prinzip
der
Kraft-Wärme-Kopplung
arbeiten
. [EU]
A
Member
State
may
require
the
distribution
system
operator
,
when
dispatching
generating
installations
,
to
give
priority
to
generating
installations
using
renewable
energy
sources
or
waste
or
producing
combined
heat
and
power
.
Erfordert
die
Durchführung
einer
Maßnahme
,
für
die
eine
Finanzhilfe
gewährt
wird
,
die
Vergabe
eines
Auftrags
im
Wert
von
über
60000
EUR
,
kann
der
zuständige
Anweisungsbefugte
dem
Empfänger
zur
Auflage
machen
,
zusätzlich
zu
Absatz
1
besondere
Vorschriften
zu
beachten
. [EU]
Where
implementation
of
the
assisted
actions
requires
the
award
of
a
procurement
contract
with
a
value
of
more
than
EUR
60000
,
the
authorising
officer
responsible
may
require
beneficiaries
to
abide
by
special
rules
in
addition
to
those
referred
to
in
paragraph
1.
Erfordert
die
Umsetzung
einer
Maßnahme
oder
eines
Arbeitsprogramms
,
für
die
eine
Finanzhilfe
gewährt
wird
,
die
Vergabe
eines
Auftrags
im
Wert
von
über
60000
EUR
,
kann
der
zuständige
Anweisungsbefugte
dem
Empfänger
zur
Auflage
machen
,
zusätzlich
zu
Absatz
1
besondere
Vorschriften
zu
beachten
. [EU]
Where
implementation
of
the
actions
or
work
programme
requires
the
award
of
a
procurement
contract
with
a
value
of
more
than
EUR
60000
,
the
authorising
officer
responsible
may
require
the
beneficiary
to
abide
by
special
rules
in
addition
to
those
referred
to
in
paragraph
1.
In
den
Fällen
,
in
denen
ein
AIFM
nicht
sicherstellt
,
dass
der
AIF
oder
ein
anderes
im
Namen
des
AIF
handelndes
Unternehmen
die
geltenden
Anforderungen
einhält
,
sollten
die
zuständigen
Behörden
es
dem
AIFM
zur
Auflage
machen
,
die
notwendigen
Schritte
zu
unternehmen
,
um
dem
abzuhelfen
. [EU]
In
cases
of
failure
of
an
AIFM
to
ensure
compliance
with
the
applicable
requirements
of
an
AIF
or
another
entity
on
its
behalf
,
the
competent
authorities
should
require
the
AIFM
to
take
the
necessary
steps
to
remedy
the
situation
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zur Auflage machen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners