DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 results for umgebaute
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Ausstellungsort der ENTRY2006 ist die nach Plänen von Rem Koolhaas umgebaute Kohlenwäsche auf dem Weltkulturerbe Zollverein in Essen. [G] The exhibition will take place in the former coal washing plant, that was converted according to plans of Rem Koolhaas, on the grounds of the world heritage site Zollverein in Essen.

Es gibt zwei große Tanzsäle, eine Turnhalle, eine in ein Theater umgebaute ehemalige Maschinenhalle, ein Cafe und ein großes Büro. [G] There are two large dance halls, a gymnastics hall, a former machine hall that has been converted into a theatre, a café, and a large office.

Kolosseum mit Heiligenschein - Das umgebaute Berliner Olympiastadion [G] A Coliseum with a Halo - The refurbished Olympic Stadium in Berlin

Angabe 1: in Verbindung mit dem historischen Erbe umgebaute Schiffe [EU] Data 1: Vessel modified for historical heritage.

Angabe 2: für Forschungseinsätze in der Fischerei umgebaute Schiffe (FR) [EU] Data 2: Vessel modified for fisheries research (FR).

Angabe 3: für Fortbildungstätigkeiten umgebaute Schiffe (TA) [EU] Data 3: Vessel modified for training activities (TA).

Angabe 4: für Kontrollzwecke umgebaute Schiffe (C) [EU] Data 4: Vessel modified for control (C).

Angabe 7: m2 umgebaute Kaianlagen [EU] Data 7: m2 of quays restructured.

Angabe 8: laufende Meter umgebaute Kaianlagen [EU] Data 8: Linear metres of quays restructured.

Bis zum 31. Dezember 2006 gelten die in Nummer 1 dieses Anhangs genannten Anforderungen gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Richtlinie 1999/74/EG nicht für vor dem 1. Januar 2002 neu gebaute, umgebaute oder zum ersten Mal eingesetzte Haltungssysteme, die noch nicht gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Richtlinie mit ihr in Einklang gebracht wurden. [EU] Until 31 December 2006, the requirements relating to Article 4(1) of Directive 1999/74/EC referred to in point 1 of this Annex shall not apply to production systems built, rebuilt or put into use for the first time before 1 January 2002 and which have not yet been brought into conformity with that Directive in accordance with Article 4(2) thereof.

Die Alternative bestand für SEL in der Weiterführung der Produktion mit ihrer PM2-Anlage für Zeitschriftenpapier mit einer Leistung von 115000 Tonnen jährlich, die 1937 errichtet und 1985 modernisiert wurde. Im Vergleich zu dieser Anlage ermöglicht die umgebaute PM3-Anlage eine Reduzierung der Stromkosten. [EU] In the alternative, SEL could have continued production of its magazine paper mill PM2, which was constructed in 1937 and modernised in 1985 and which has a capacity of 115000 tonnes per year.

Diese TSI gilt für neue, umgebaute und modernisierte Güterwagen, die nach Inkrafttreten dieser TSI in Dienst gestellt werden. [EU] This TSI applies to new, upgraded or renewed freight wagons placed in service after entering this TSI into force.

Diese TSI gilt nur für Neufahrzeuge und für umgebaute oder modernisierte Fahrzeuge gemäß den Vorschriften des Kapitels 7.2. [EU] This TSI is applicable to new vehicles, and renewed or upgraded rolling stock if required by the provisions of Chapter 7.2.

Eigens für eine Feuerwaffe konstruierte und für ihr Funktionieren wesentliche Teile, insbesondere der Lauf, der Rahmen oder das Gehäuse, der Schlitten oder die Trommel, der Verschluss oder das Verschlussstück und jede zur Dämpfung des Knalls einer Feuerwaffe bestimmte oder umgebaute Vorrichtung [EU] Parts specifically designed for a firearm and essential to its operation, including a barrel, frame or receiver, slide or cylinder, bolt or breech block, and any device designed or adapted to diminish the sound caused by firing a firearm.

Fahrzeuge, mit denen zum Zweck der technischen Entwicklung oder im Rahmen von Reparatur- oder Wartungsarbeiten Probefahrten auf der Straße durchgeführt werden, sowie neue oder umgebaute Fahrzeuge, die noch nicht in Betrieb genommen worden sind [EU] Vehicles undergoing road tests for technical development, repair or maintenance purposes, and new or rebuilt vehicles which have not yet been put into service

Für umgebaute Güterwagen, die innerhalb der in Anhang II angegebenen Grenzen verändert wurden, ist keine neue Konformitätsbewertung erforderlich. [EU] Modified freight wagons changed within the limits given in Annex II shall not require a new conformity assessment.

Im Sinne dieser Richtlinie gelten als 'Teil' jedes eigens für eine Feuerwaffe konstruierte und für ihr Funktionieren wesentliche Teil oder Ersatzteil, insbesondere der Lauf, der Rahmen oder das Gehäuse, der Schlitten oder die Trommel, der Verschluss oder das Verschlussstück und jede zur Dämpfung des Knalls einer Feuerwaffe bestimmte oder umgebaute Vorrichtung. [EU] For the purposes of this Directive, "part" shall mean any element or replacement element specifically designed for a firearm and essential to its operation, including a barrel, frame or receiver, slide or cylinder, bolt or breech block, and any device designed or adapted to diminish the sound caused by firing a firearm.

neue/umgebaute ETCS-Signalanlagen, GSM-R Funkeinrichtungen, Heißläuferortungsanlagen (HABD), ... (CCS) [EU] New or upgraded ETCS signalling installations, GSM-R radio installations, Hot Axle Box Detectors, ... (CCS)

neue/umgebaute ETCS-Signalanlagen, GSM-R Funkeinrichtungen, Heißläuferortungsanlagen (HABD), [EU] New or upgraded ETCS signalling installations, GSM-R radio installations, Hot Axle Box Detectors, ... (CCS)

neue/umgebaute ETCS-Signalanlagen, GSM-R Funkeinrichtungen, Heißläuferortungsanlagen (HABD), ... (Zugsteuerung/Zugsicherung und Signalgebung) [EU] New or upgraded ETCS signalling installations, GSM-R radio installations, Hot Axle Box Detectors, ... (control-command and signalling)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners