A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
type tests
type weight
type wrong
type-approval certificate
type-approval certificates
type-bar typewriter
type-specific immunity
typeahead
typeball typewriter
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for
type-approval certificates
Search single words:
type-approval
·
certificates
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
an
einer
ausgewählten
Stichprobe
von
Fahrzeugen
des
zu
genehmigenden
Typs
Kontrollen
von
Fahrzeugteilen
und
-systemen
durchzuführen
oder
durchführen
zu
lassen
,
um
die
Übereinstimmung
des
Fahrzeugs
(
der
Fahrzeuge
)
mit
den
maßgeblichen
Angaben
in
den
Beschreibungsunterlagen
zu
den
jeweiligen
EG-Typgenehmigungsbögen
festzustellen
[EU]
on
a
selected
sample
of
vehicles
from
the
type
to
be
approved
carry
out
or
arrange
to
be
carried
out
inspections
of
vehicle
parts
and
systems
to
verify
that
the
vehicle
(s)
is/are
built
in
accordance
with
the
relevant
data
contained
in
the
authenticated
information
package
in
respect
of
the
relevant
EC
type-approval
certificates
Anhang
III
B
enthält
ein
Muster
des
EG-Genehmigungsbogens
. [EU]
A
model
for
the
EC
type-approval
certificates
is
given
in
Annex
III
B.
auf
der
ersten
Stufe
diejenigen
Teile
der
Beschreibungsmappe
und
diejenigen
EG-Typgenehmigungsbögen
,
die
für
ein
vollständiges
Fahrzeug
erforderlich
sind
,
soweit
sie
den
Fertigungsstand
des
Basisfahrzeugs
betreffen
[EU]
at
the
first
stage
,
those
parts
of
the
information
folder
and
the
EC
type-approval
certificates
required
for
a
complete
vehicle
which
are
relevant
to
the
state
of
completion
of
the
base
vehicle
auf
der
zweiten
und
jeder
weiteren
Stufe
diejenigen
Teile
der
Beschreibungsmappe
und
diejenigen
EG-Typgenehmigungsbögen
,
die
den
auf
der
jeweiligen
Stufe
zu
genehmigenden
Umfang
betreffen
,
sowie
eine
Kopie
des
EG-Typgenehmigungsbogens
für
das
Fahrzeug
,
der
für
die
vorangegangene
Baustufe
erteilt
wurde
;
darüber
hinaus
hat
der
Hersteller
umfassende
Angaben
zu
den
Änderungen
und
Ergänzungen
zu
machen
,
die
er
an
dem
Fahrzeug
vorgenommen
hat
. [EU]
at
the
second
and
subsequent
stages
,
those
parts
of
the
information
folder
and
the
EC
type-approval
certificates
which
are
relevant
to
the
current
stage
of
construction
,
together
with
a
copy
of
the
EC
type-approval
certificate
for
the
vehicle
issued
at
the
preceding
stage
of
construction
;
in
addition
,
the
manufacturer
shall
supply
full
details
of
any
changes
or
additions
that
he
has
made
to
the
vehicle
.
ausgestellte
EG-Bauartzulassungsbescheinigungen
[EU]
EC
type-approval
certificates
issued
Außerdem
umfasst
sie
die
verschiedenen
Muster
der
Typgenehmigungsbögen
. [EU]
It
also
includes
the
various
models
of
the
type-approval
certificates
.
Der
Hersteller
oder
sein
Bevollmächtigter
übergibt
dem
für
die
Typgenehmigungsprüfungen
zuständigen
Technischen
Dienst
im
Falle
einer
Fahrzeug-Typgenehmigung
das
den
ungünstigsten
Fall
repräsentierende
Exemplar
des
zu
genehmigenden
Fahrzeugs
und
im
Falle
einer
Bauteiltypgenehmigung
die
Typgenehmigungsbögen
für
die
leckageanfälligen
Bauteile
der
Klimaanlage
. [EU]
The
manufacturer
or
his
representative
shall
submit
with
the
application
,
in
the
case
of
a
whole
vehicle
testing
,
the
worst
case
sample
of
the
complete
vehicle
type
to
be
approved
or
,
in
the
case
of
a
component
testing
,
type-approval
certificates
for
the
relevant
leak
components
or
for
the
air-conditioning
system
.
die
Bescheinigungen
über
die
EG-Bauartzulassung
und
die
entsprechenden
Prüfergebnisse
in
Bezug
auf
Waagen
mit
Bauteilen
,
die
denen
der
Bauunterlagen
entsprechen
. [EU]
the
EC
type-approval
certificates
and
the
results
of
relevant
tests
on
instruments
containing
parts
identical
to
those
in
the
design
.
Die
EG-Typgenehmigungsbögen
sind
gemäß
Anhang
VII
zu
nummerieren
. [EU]
EC
type-approval
certificates
shall
be
numbered
in
accordance
with
Annex
VII
.
Die
EG-Typgenehmigungsbögen
sind
gemäß
Anhang
VII
zu
nummerieren
. [EU]
EC
type-approval
certificates
shall
be
numbered
in
accordance
with
the
method
set
out
in
Annex
VII
.
Die
EU-Typgenehmigungsbögen
müssen
dem
Muster
in
Anhang
IV
entsprechen
. [EU]
EU
type-approval
certificates
shall
comply
with
the
model
in
Annex
IV
.
Die
EU-Typgenehmigungsbögen
und
die
Mitteilungen
über
die
Rücknahme
einer
solchen
Genehmigung
müssen
dem
in
Anhang
IV
dieser
Verordnung
aufgeführten
Muster
entsprechen
. [EU]
EU
type-approval
certificates
and
their
notification
of
their
withdrawal
shall
comply
with
the
model
set
out
in
Annex
IV
to
this
Regulation
.
Die
Kommission
wird
über
alle
ausgestellten
oder
zurückgenommenen
EU-Typgenehmigungsbögen
unterrichtet
. [EU]
The
Commission
shall
be
informed
of
all
issued
or
withdrawn
EU
type-approval
certificates
.
Die
Übereinstimmung
der
Produktion
wird
anhand
der
Beschreibung
in
den
Typgenehmigungsbogen
gemäß
Anhang
I
Anlage
5, 6
bzw
. 7
geprüft
. [EU]
Conformity
of
production
shall
be
checked
on
the
basis
of
the
description
in
the
type-approval
certificates
set
out
in
Appendices
5, 6
and
7
to
Annex
I,
as
applicable
.
Die
Übereinstimmung
der
Produktion
wird
anhand
der
Daten
geprüft
,
die
in
dem
Typgenehmigungsbogen
in
Anhang
VI
dieser
Richtlinie
aufgeführt
sind
. [EU]
Production
conformity
is
checked
on
the
basis
of
the
description
in
the
type-approval
certificates
set
out
in
Annex
VI
to
this
Directive
.
Die
von
den
Mitgliedstaaten
ausgestellten
EU-Typgenehmigungsbögen
werden
gegenseitig
anerkannt
. [EU]
EU
type-approval
certificates
issued
by
Member
States
shall
be
mutually
recognised
.
Die
zuständigen
Behörden
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
übermitteln
den
zuständigen
Behörden
der
anderen
Mitgliedstaaten
binnen
eines
Monats
eine
Abschrift
der
EG-Bauartgenehmigungsbögen
nach
dem
Muster
des
Anhangs
VII
für
jeden
Typ
einer
Umsturzschutzvorrichtung
,
für
den
sie
die
Bauartgenehmigung
erteilen
oder
versagen
. [EU]
The
competent
authorities
of
each
Member
State
shall
within
one
month
send
to
the
competent
authorities
of
the
other
Member
States
copies
of
the
component
EC
type-approval
certificates
, a
model
of
which
is
shown
in
Annex
VII
,
completed
for
each
type
of
roll-over
protection
structure
which
they
approve
or
refuse
to
approve
.
Die
zuständigen
Behörden
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
übermitteln
den
zuständigen
Behörden
der
anderen
Mitgliedstaaten
binnen
eines
Monats
eine
Abschrift
der
EG-Bauteil-Typgenehmigungsbögen
nach
dem
Muster
des
Anhangs
VII
für
jeden
Typ
einer
Umsturzschutzvorrichtung
,
für
den
sie
die
Bauteil-Typgenehmigung
erteilen
oder
versagen
. [EU]
The
competent
authorities
of
each
Member
State
shall
within
one
month
send
to
the
competent
authorities
of
the
other
Member
States
a
copy
of
the
component
type-approval
certificates
,
an
example
of
which
is
given
in
Annex
VII
,
completed
for
each
type
of
roll-over
protection
structure
which
they
approve
or
refuse
to
approve
.
Die
zuständigen
Behörden
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
übermitteln
den
zuständigen
Behörden
der
anderen
Mitgliedstaaten
binnen
eines
Monats
eine
Abschrift
der
EG-Bauteil-Typgenehmigungsbögen
nach
den
Mustern
des
Anhangs
III
bzw
.
des
Anhangs
IV
für
jeden
Typ
einer
Windschutzscheibe
und
anderen
Scheibe
bzw
.
Verbindungseinrichtung
,
für
den
sie
die
Bauteil-Typgenehmigung
erteilen
oder
versagen
. [EU]
The
competent
authorities
of
each
Member
State
shall
,
within
one
month
,
send
to
the
competent
authorities
of
the
other
Member
States
a
copy
of
the
component
type-approval
certificates
,
models
of
which
are
shown
in
Annex
III
or
Annex
IV
,
completed
for
each
type
of
windscreen
and
other
glass
pane
or
mechanical
coupling
which
they
approve
or
refuse
to
approve
.
Ein
Antrag
auf
Mehrphasen-Typgenehmigung
umfasst
die
Beschreibungsmappe
mit
den
Angaben
gemäß
Anhang
III
,
der
sämtliche
Typgenehmigungsbögen
beigefügt
sind
,
die
gemäß
den
jeweils
anwendbaren
,
in
Anhang
IV
oder
Anhang
XI
aufgeführten
Rechtsakten
erforderlich
sind
. [EU]
An
application
for
step-by-step
type-approval
shall
consist
of
the
information
folder
containing
the
information
required
under
Annex
III
and
shall
be
accompanied
by
the
complete
set
of
type-approval
certificates
required
pursuant
to
each
of
the
applicable
regulatory
acts
listed
in
Annex
IV
or
Annex
XI
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "type-approval certificates":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners