DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
stopping
Search for:
Mini search box
 

220 results for stopping
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Außerdem muss das Abbremsen und Anhalten über eine Noteinrichtung mit einem völlig unabhängigen und leicht zugänglichen Stellteil möglich sein, wenn dies erforderlich ist, um bei einem Versagen der Haupteinrichtung oder bei einem Ausfall der zur Betätigung der Haupteinrichtung benötigten Energie die Sicherheit zu gewährleisten. [EU] Where safety so requires, in the event of a failure of the main device, or in the absence of the energy supply needed to actuate the main device, an emergency device with a fully independent and easily accessible control device must be provided for slowing down and stopping.

automatisches oder manuelles Stillsetzen von beweglichen Teilen jeglicher Art darf nicht verhindert werden [EU] automatic or manual stopping of the moving parts, whatever they may be, must be unimpeded

Befahren von vertikalen Übergangsbögen (einschließlich Ablaufberge) und von Brems-, Rangier- oder Anhalteeinrichtungen. [EU] Passing over vertical transition curves (including marshalling yard humps) and over braking, shunting or stopping devices.

Bei der Kalibrierung der Bremseinrichtung muss die Geschwindigkeit des Prüfschlittens 50 km/h ± 1 km/h und der Anhalteweg 40 cm ± 2 cm betragen. [EU] During calibration of the stopping device, the speed of the trolley shall be 50 km/h ± 1 km/h and the stopping distance shall be of 40 cm ± 2 cm.

Bei der Kalibrierung der Bremseinrichtung muss die Geschwindigkeit des Prüfschlittens 50 km/h ± 1 km/h und der Anhalteweg 40 cm ± 2 cm betragen. [EU] During calibration of the stopping device, the speed of the trolley shall be 50 km/h ± 1 km/h and the stopping distance shall be 40 cm ± 2 cm.

Bei der Kalibrierung sollte der Bremsweg 275 ± 20 mm betragen. [EU] During calibration, the stopping distance should be 275 ± 20 mm.

Bei der Kalibrierung sollte der Bremsweg 275 mm ± 20 mm betragen. [EU] During calibration, the stopping distance should be 275 ± 20 mm.

Bei Inselbahnsteigen muss die Durchfahrtgeschwindigkeit auf der Seite, auf der kein Halt erfolgt, auf weniger als 250 km/h beschränkt werden, solange sich Fahrgäste auf dem Bahnsteig befinden. [EU] In case of island platform, the train speed on the non stopping side shall be limited to less than 250 km/h whilst passengers are on the platform.

Bei Stoppmanövern in strömenden Gewässern müssen auch Standort und Zeitpunkt des Erreichens von Stillstand gegen Wasser (Schiff bewegt sich mit Strömungsgeschwindigkeit Punkt D: v = 0 gegen Wasser) festgehalten werden. [EU] When stopping manoeuvres are carried out in flowing water, the position and the moment of stopping in relation to the water shall also be recorded (the vessel moves at the speed of the current; point D: v = 0 in relation to the water).

BERECHNUNG VON STOPPMANÖVERN [EU] CALCULATION OF THE STOPPING MANOEUVRE

BESCHREIBUNG DES PRÜFSCHLITTENS, DES SITZES, DER VERANKERUNGEN UND DER BREMSEINRICHTUNG [EU] DESCRIPTION OF TROLLEY, SEAT, ANCHORAGES AND STOPPING DEVICE

Betriebsbremse: Der Bremsweg bis zum Stillstand bei einem neuen Güterwagen auf einem geraden und ebenen Gleis des irischen Bahnnetzes darf folgenden Wert nicht überschreiten: [EU] Service Brake: The stopping distance of a new wagon operating on straight and level track on the railway network in Ireland must not exceed:

BEWERTUNG DER ERGEBNISSE DES STOPPMANÖVERS [EU] EVALUATION OF THE RESULTS OF THE STOPPING MANOEUVRE

BRANDSCHUTZABSCHOTTUNGEN UND BRANDSCHUTZBEKLEIDUNGEN, [EU] FIRE STOPPING, FIRE SEALING AND FIRE PROTECTIVE PRODUCTS.

Bremsen und Anhalten: rechtzeitiges Verlangsamen, den Umständen angepasstes Bremsen oder Anhalten; vorausschauendes Fahren; Verwendung der verschiedenen Bremssysteme (nur für die Klassen C, CE, D und DE); andere Systeme zur Geschwindigkeitsreduktion verwenden (nur für die Klassen C, CE, D und DE). [EU] Braking and stopping: decelerating in time, braking or stopping according to circumstances; anticipation; using the various braking systems (only for categories C, CE, D, DE); using speed reduction systems other than the brakes (only for categories C, CE, D, DE). [listen]

Bremsweg (m) und mittlere Vollverzögerung (dm) [m/s2] [EU] Stopping distance (m) and mean fully developed deceleration (dm) [m/s2]

Bremsweg = (v2/(2*0,55) m [EU] Stopping distance = (v2/(2*0,55) m

Bremsweg während der Prüfung (mm) [EU] Stopping distance during test (mm)

c ) die Beförderung von Geflügel und anderen in Gefangenschaft gehaltenen Vögeln durch die Kontrollzone, ausgenommen die Durchfuhr auf Straßen oder Schienen ohne Halt und ohne Entladen [EU] the transport through the control area of poultry or other captive birds, except transit through the control area by road or rail without unloading or stopping

Dabei müssen, wie bei der Feststellung der Stoppeigenschaften: [EU] During tests, the following conditions shall be met in the same way as for the stopping test:

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners