A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
stopper
stoppered
stoppering
stoppers
stopping
stopping bleeding
stopping brake
stopping button
stopping buttons
Search for:
ä
ö
ü
ß
220 results for
stopping
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Außerdem
muss
das
Abbremsen
und
Anhalten
über
eine
Noteinrichtung
mit
einem
völlig
unabhängigen
und
leicht
zugänglichen
Stellteil
möglich
sein
,
wenn
dies
erforderlich
ist
,
um
bei
einem
Versagen
der
Haupteinrichtung
oder
bei
einem
Ausfall
der
zur
Betätigung
der
Haupteinrichtung
benötigten
Energie
die
Sicherheit
zu
gewährleisten
. [EU]
Where
safety
so
requires
,
in
the
event
of
a
failure
of
the
main
device
,
or
in
the
absence
of
the
energy
supply
needed
to
actuate
the
main
device
,
an
emergency
device
with
a
fully
independent
and
easily
accessible
control
device
must
be
provided
for
slowing
down
and
stopping
.
automatisches
oder
manuelles
Stillsetzen
von
beweglichen
Teilen
jeglicher
Art
darf
nicht
verhindert
werden
[EU]
automatic
or
manual
stopping
of
the
moving
parts
,
whatever
they
may
be
,
must
be
unimpeded
Befahren
von
vertikalen
Übergangsbögen
(
einschließlich
Ablaufberge
)
und
von
Brems-
,
Rangier-
oder
Anhalteeinrichtungen
. [EU]
Passing
over
vertical
transition
curves
(including
marshalling
yard
humps
)
and
over
braking
,
shunting
or
stopping
devices
.
Bei
der
Kalibrierung
der
Bremseinrichtung
muss
die
Geschwindigkeit
des
Prüfschlittens
50
km/h
± 1
km/h
und
der
Anhalteweg
40
cm
± 2
cm
betragen
. [EU]
During
calibration
of
the
stopping
device
,
the
speed
of
the
trolley
shall
be
50
km/h
± 1
km/h
and
the
stopping
distance
shall
be
of
40
cm
± 2
cm
.
Bei
der
Kalibrierung
der
Bremseinrichtung
muss
die
Geschwindigkeit
des
Prüfschlittens
50
km/h
± 1
km/h
und
der
Anhalteweg
40
cm
± 2
cm
betragen
. [EU]
During
calibration
of
the
stopping
device
,
the
speed
of
the
trolley
shall
be
50
km/h
± 1
km/h
and
the
stopping
distance
shall
be
40
cm
± 2
cm
.
Bei
der
Kalibrierung
sollte
der
Bremsweg
275
±
20
mm
betragen
. [EU]
During
calibration
,
the
stopping
distance
should
be
275
±
20
mm
.
Bei
der
Kalibrierung
sollte
der
Bremsweg
275
mm
±
20
mm
betragen
. [EU]
During
calibration
,
the
stopping
distance
should
be
275
±
20
mm
.
Bei
Inselbahnsteigen
muss
die
Durchfahrtgeschwindigkeit
auf
der
Seite
,
auf
der
kein
Halt
erfolgt
,
auf
weniger
als
250
km/h
beschränkt
werden
,
solange
sich
Fahrgäste
auf
dem
Bahnsteig
befinden
. [EU]
In
case
of
island
platform
,
the
train
speed
on
the
non
stopping
side
shall
be
limited
to
less
than
250
km/h
whilst
passengers
are
on
the
platform
.
Bei
Stoppmanövern
in
strömenden
Gewässern
müssen
auch
Standort
und
Zeitpunkt
des
Erreichens
von
Stillstand
gegen
Wasser
(
Schiff
bewegt
sich
mit
Strömungsgeschwindigkeit
Punkt
D:
v = 0
gegen
Wasser
)
festgehalten
werden
. [EU]
When
stopping
manoeuvres
are
carried
out
in
flowing
water
,
the
position
and
the
moment
of
stopping
in
relation
to
the
water
shall
also
be
recorded
(the
vessel
moves
at
the
speed
of
the
current
;
point
D:
v = 0
in
relation
to
the
water
).
BERECHNUNG
VON
STOPPMANÖVERN
[EU]
CALCULATION
OF
THE
STOPPING
MANOEUVRE
BESCHREIBUNG
DES
PRÜFSCHLITTENS
,
DES
SITZES
,
DER
VERANKERUNGEN
UND
DER
BREMSEINRICHTUNG
[EU]
DESCRIPTION
OF
TROLLEY
,
SEAT
,
ANCHORAGES
AND
STOPPING
DEVICE
Betriebsbremse:
Der
Bremsweg
bis
zum
Stillstand
bei
einem
neuen
Güterwagen
auf
einem
geraden
und
ebenen
Gleis
des
irischen
Bahnnetzes
darf
folgenden
Wert
nicht
überschreiten:
[EU]
Service
Brake:
The
stopping
distance
of
a
new
wagon
operating
on
straight
and
level
track
on
the
railway
network
in
Ireland
must
not
exceed:
BEWERTUNG
DER
ERGEBNISSE
DES
STOPPMANÖVERS
[EU]
EVALUATION
OF
THE
RESULTS
OF
THE
STOPPING
MANOEUVRE
BRANDSCHUTZABSCHOTTUNGEN
UND
BRANDSCHUTZBEKLEIDUNGEN
, [EU]
FIRE
STOPPING
,
FIRE
SEALING
AND
FIRE
PROTECTIVE
PRODUCTS
.
Bremsen
und
Anhalten:
rechtzeitiges
Verlangsamen
,
den
Umständen
angepasstes
Bremsen
oder
Anhalten
;
vorausschauendes
Fahren
;
Verwendung
der
verschiedenen
Bremssysteme
(
nur
für
die
Klassen
C,
CE
, D
und
DE
);
andere
Systeme
zur
Geschwindigkeitsreduktion
verwenden
(
nur
für
die
Klassen
C,
CE
, D
und
DE
). [EU]
Braking
and
stopping
:
decelerating
in
time
,
braking
or
stopping
according
to
circumstances
;
anticipation
;
using
the
various
braking
systems
(only
for
categories
C,
CE
, D,
DE
);
using
speed
reduction
systems
other
than
the
brakes
(only
for
categories
C,
CE
, D,
DE
).
Bremsweg
(m)
und
mittlere
Vollverzögerung
(
dm
) [m/s2] [EU]
Stopping
distance
(m)
and
mean
fully
developed
deceleration
(dm) [m/s2]
Bremsweg
= (v2/(
2*0
,55) m [EU]
Stopping
distance
= (v2/(2*0,55) m
Bremsweg
während
der
Prüfung
(
mm
) [EU]
Stopping
distance
during
test
(mm)
c )
die
Beförderung
von
Geflügel
und
anderen
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
durch
die
Kontrollzone
,
ausgenommen
die
Durchfuhr
auf
Straßen
oder
Schienen
ohne
Halt
und
ohne
Entladen
[EU]
the
transport
through
the
control
area
of
poultry
or
other
captive
birds
,
except
transit
through
the
control
area
by
road
or
rail
without
unloading
or
stopping
Dabei
müssen
,
wie
bei
der
Feststellung
der
Stoppeigenschaften:
[EU]
During
tests
,
the
following
conditions
shall
be
met
in
the
same
way
as
for
the
stopping
test:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stopping":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners